Sony DCR-PC105 Service Manual page 75

Digital video camera recorder
Hide thumbs Also See for DCR-PC105:
Table of Contents

Advertisement

Self-timer recording
Recording still images on a
"Memory Stick" during
recording standby (DCR-PC105E
only)
The POWER switch should be set to
Operate by touching the panel.
(1) Follow steps 1 to 3 in "Recording moving
pictures on a tape" (p. 66).
(2) Press PHOTO deeply.
The self-timer starts counting down from
about 10 seconds with a beep. In the last
2 seconds, the beep gets faster, and then your
camcorder records still images automatically.
To stop the countdown for recording
on a tape
Press START/STOP. To restart the countdown,
press START/STOP again.
To cancel the self-timer
During standby, press SELFTIMER on the LCD
screen to make the
disappear from the screen. You cannot cancel the
self-timer using the Remote Commander.
Notes
•When self-timer recording is finished, the self-
timer is automatically cancelled.
•You can record with the self-timer only during
recording standby.
When the POWER switch is set to MEMORY
(DCR-PC105E only)
You can also record still images on a "Memory
Stick" with the self-timer (p. 165).
(self-timer) indicator
Prise de vues avec le retardateur
Enregistrement d'images fixes
sur un « Memory Stick » en mode
d'attente d'enregistrement
(DCR-PC105E seulement)
.
Le commutateur POWER doit être réglé sur
.
Utilisez le panneau tactile.
(1) Exécutez les étapes 1 à 3 de la section
« Enregistrement d'images animées sur une
cassette » (p. 66).
(2) Appuyez à fond sur PHOTO.
La minuterie du retardateur entame le
décompte à partir de 10 secondes environ en
émettant un bip. Au cours des 2 dernières
secondes, le bip devient plus rapide, puis
l'appareil enregistre automatiquement les
images fixes.
Pour arrêter le décompte de
l'enregistrement sur cassette
Appuyez sur START/STOP. Pour relancer le
décompte, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour désactiver le retardateur
En mode d'attente, appuyez sur SELFTIMER
dans l'écran LCD pour faire disparaître
l'indicateur
(retardateur) de l'écran. Il n'est
pas possible d'annuler la prise de vues par
retardateur avec la télécommande.
Remarques
•Quand l'enregistrement par retardateur est
terminé, le retardateur est automatiquement
annulé.
•Vous ne pouvez enregistrer avec le retardateur
qu'en mode d'attente d'enregistrement.
Lorsque le commutateur POWER est réglé sur
MEMORY (DCR-PC105E seulement)
Vous pouvez également prendre des vues
d'images fixes sur un « Memory Stick » en
utilisant le retardateur (p. 165).
67

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcr-pc103eDcr-pc104eDcr-pc105e

Table of Contents