Download  Print this page

Philips SC2008 User Manual

Light-based hair removal.
Hide thumbs
Also See for SC2008
User manual - 86 pages
User manual - 138 pages
User manual - 134 pages

Advertisement

SC2008
SC2006
User manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Also See for Philips SC2008

   Related Manuals for Philips SC2008

   Summary of Contents for Philips SC2008

  • Page 1 SC2008 SC2006 User manual...
  • Page 5 ENGLISH 6 繁體中文 31...
  • Page 6: Table Of Contents

    Caution Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips Lumea Precision Plus: For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.:...
  • Page 7: Introduction

    Philips Lumea Precision Plus uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea Precision Plus now brings you this innovative technology for safe and effective use in the comfort of your home.
  • Page 8: Gentle Treatment, Even On Sensitive Body Areas

    ENGLISH Gentle treatment, even on sensitive body areas Philips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with leading dermatologists and has been tested by over 2000 women for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas and the face.
  • Page 9: General Description

    Light exit window with integrated UV filter Attachments Facial attachment: suitable for all body areas, including upper lip, chin and sideburns Body attachment: suitable for all body areas below the neck Bikini area attachment (SC2008 only): suitable for the bikini area Metallic frame inside the attachment...
  • Page 10: Danger

    Do not use the appliance if the UV filter of the light exit window is broken. Do not use the facial attachment or the bikini area attachment (SC2008 only) if its filter is broken. To prevent damage Make sure nothing obstructs the air flow through the ventilation slots.
  • Page 11: Caution

    Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section ‘Contraindications’. For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
  • Page 12: Never Use The Appliance If You Take Any Of The Medications Listed Below, I.e

    ENGLISH If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. If you have had surgery in the areas to be treated. If you have epilepsy with flashlight sensitivity. If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease.
  • Page 13: Electromagnetic Fields (emf)

    Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea Precision Plus. Do not use depilatory creams instead of shaving. Please note that treatment on unshaved or improperly shaved...
  • Page 14: Setting The Light Intensity

    The pulses of light delivered by Philips Lumea Precision Plus are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment.
  • Page 15: Important

    Important To check whether Philips Lumea Precision Plus is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
  • Page 16: Using The Appliance

    Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision Plus. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
  • Page 17: First Use And Skin Test

    Subsequent use Before every treatment, clean the attachments, the light exit window and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea Precision Plus. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’.
  • Page 18 ENGLISH Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons and especially after tanning. See section ‘Possible side effects and skin reactions’...
  • Page 19 ENGLISH Press the flash button to release a flash. Now you have 2 options to release the next flash: Keep the flash button pressed. The appliance releases one flash after another as long as the safety ring is in full contact with the skin. Immediately after the appliance has flashed, slide the appliance to the next area.
  • Page 20: Guidelines For Treatment

    One full leg 14 minutes Body attachment Upper lip/ chin/ sideburns 1 minute Facial attachment Area Approx. treatment time Recommended attachment SC2008 Underarms 1 minute per underarm Body attachment/ Bikini area attachment Bikini line 1 minute per side Bikini area attachment...
  • Page 21: Tip: White Eye Pencil

    Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area. For SC2008 only: use the bikini area attachment to treat this area.
  • Page 22: Using The Appliance On The Face (upper Lip, Chin, Sideburns)

    ENGLISH area. In this way the safety ring can be pressed more easily onto the skin, which makes the treatment easier to perform. Note: The reflected light does not harm your eyes. If the scattered light is unpleasant, close your eyes when you release a flash. Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns) Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’...
  • Page 23: Possible Side Effects And Skin Reactions

    ENGLISH Possible side effects and skin reactions Common skin reactions: Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a short while.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it properly.
  • Page 25: Storage

    Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 26: Guarantee And Support

    Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 27: Technical Specifications

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 28 Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean dirty. the safety ring properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment. The ‘ready to flash’ light...
  • Page 29 Consumer glass is dirty. Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment. You have not If there are hairs on the area to be treated, these shaved the area hairs may get burnt when you use the appliance.
  • Page 30 ENGLISH Problem Possible cause Solution The treated areas Slight redness No action required. become red after the is harmless and treatment. normal and disappears quickly. The skin reaction after You have used Select a lower light intensity the next time. See chapter the treatment lasts a light intensity ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity.
  • Page 31 繁體中文 目錄 簡介 優點 家用的脈衝光 (IPL) 技術 有效防止毛髮重生,常保肌膚光滑 療程溫和,敏感的身體部位也能使用 無線操作,具有最大的自由與靈活 電池電力持久,能完成全身及臉部療程 無須更換零件,絕無隱藏成本 飛利浦脈衝光技術的運作方式 毛髮的生長 運作原理 一般說明 重要事項 危險 警示 為預防損壞 警告 請注意下列事項,以免耗損飛利浦 Lumea Precision Plus 的使用壽命: 哪些人不適合使用飛利浦 Lumea Precision Plus? 禁忌 懷孕或哺乳者請勿使用本產品。 膚色及/或髮色不適合者,請勿使用本產品: 如果罹患下列任何疾病,請勿使用本產品: 如果服用下列任何藥物,請勿使用本產品: 請勿在下列部位使用本產品: 請勿在曬傷、最近日曬 (至少 48 小時) 或人工日曬的皮膚上使用本產品:...
  • Page 32: 家用的脈衝光 (ipl) 技術

    時間研發出這項產品。現在,您可以隨時在家裡舒適且私密地享受 這項創新技術。 這項產品專為女性進行特殊設計與最佳化,但男性也適用。 飛利浦 Lumea Precision Plus 讓您去除全身多餘體毛,包括使用三 種特製配件去除臉部毛髮 (上唇、下巴和鬢角)。 飛利浦 Lumea Precision Plus 經過設計,僅限一人使用。 如需有關 飛利浦 Lumea Precision Plus 的更多資訊,並觀賞 Lumea 用法的影片,請瀏覽 www.philips.com/lumea。請定期至我 們的網站首頁瞭解最新資訊。 優點 本產品具備下列優點: 家用的脈衝光 (IPL) 技術 飛利浦 Lumea Precision Plus 採用「脈衝光」(IPL) 的光學技術。 專業美容業者同樣會使用 IPL 來除去毛髮,這種除毛方式已有十五 年歷史。飛利浦 Lumea Precision Plus 現在為您帶來這項創新技...
  • Page 33: 無須更換零件,絕無隱藏成本

    繁體中文 無須更換零件,絕無隱藏成本 飛利浦 Lumea Precision Plus 配備高效能燈泡,無需更換。這種燈 泡可以發出超過 140,000 次閃光,可以讓您連續使用 5 年以上*, 讓您省下更換燈泡的成本。 *根據每區的平均療程時間及針對一位使用者的建議強度而計算。 飛利浦脈衝光技術的運作方式 毛髮的生長 毛髮生長速度因人而異,影響的因素包括年齡、代謝速度和其他因 素。但是,每個人的毛髮生長通常分為 3 階段。 1 生長期 (Anagen Phase) 毛髮自髮根蓬勃生長。在這個時期中,黑色素的濃度最高。 毛髮的顏色取決於黑色素,黑色素濃度也是影響本除毛技術功效的 關鍵因素。光學除毛只對生長期的毛髮有效。 2 退化期 (Catagen Phase) 毛髮停止生長,髮根在毛髮尚未脫落之前開始萎縮。 靜止期 (Telogen Phase) 舊毛髮從毛囊脫離並掉落。毛囊依然處於休止狀態, 直到生理時鐘再次將其喚醒並開始生長新毛髮。 運作原理 本產品藉由加熱皮膚下的毛髮和髮根達到除毛效果。毛髮和髮根 裡的黑色素會吸收產品釋放出來的脈衝光;而毛髮的顏色愈深, 可以吸收的光量愈多,如此一來就能刺激毛髮進入靜止期。...
  • Page 34: 一般說明

    繁體中文 一般說明 (圖 5) 1 出光口內建紫外線濾光片 2 配件 面部配件:適用於所有身體部位,包括上唇、下巴和鬢角 身體配件:適用於頸部以下的全身部位 比基尼線配件 (僅限 SC2008):適用於比基尼線 3 配件內金屬框 4 安全系統 (安全環與觸碰式開關) 5 閃光按鈕 6 強度指示燈 (1- 5) 7 % 強度增加按鈕 8 ^ 強度降低按鈕 9 充電指示燈,具備電力不足顯示功能 10 開/關 (On/Off) 按鈕 11 產品插孔 12 「閃光準備就緒」指示燈...
  • Page 35: 為預防損壞

    繁體中文 為預防損壞 確保通氣孔的空氣流動順暢沒有任何阻礙。 請勿讓產品承受巨大震動,切勿搖晃或摔落。 若您將本產品從寒冷環境攜帶到高溫環境中 (反之亦然), 請等待 3 小時之後再使用本產品。 請將產品放置在無灰塵的地方,以免累積灰塵。 不可在無人看顧的情況下任由產品運作。使用完畢後, 請關閉產品電源。 請勿讓本產品直接曝曬在陽光或紫外線下達數小時。 閃光僅限用於皮膚,請勿在其他表面上照射閃光, 這可能會嚴重損壞配件及/或出光口。僅限在產品與皮膚接觸時 讓產品發出閃光。 警告 請勿將本產品用於眼睛周圍及靠近眉毛的區域,避免眼睛受傷。 請務必使用適合個人膚質的設定。如果使用的強度超出建議設 定,會提高皮膚產生不良反應及副作用的風險。 本產品僅限搭配專屬配件,用於去除顴骨下方的多餘毛髮。 請勿用作其他用途。 請注意下列事項,以免耗損飛利浦 Lumea Precision Plus 的使用壽 命: 使用時請勿將此產品暴露於 15°C 以下或 35°C 以上的溫度中。 本產品內建過熱保護裝置。產品一旦過熱,閃光便無法運作。 請勿關閉產品電源,等待約 15 分鐘冷卻後即可繼續療程。 請將本產品送回飛利浦授權的服務中心檢查或維修,由不合格的 人員所做的維修可能導致使用上的危險。 絕對不要在「禁忌」一節中提到的任何狀況下使用本產品。 哪些人不適合使用飛利浦...
  • Page 36: 如果服用下列任何藥物,請勿使用本產品

    繁體中文 患有糖尿病、紅斑性狼瘡、紫質症或充血性心臟病者。 患有出血病症者。 曾有免疫抑制病史 (包含感染 HIV 或愛滋病) 者。 如果服用下列任何藥物,請勿使用本產品: 皮膚正在或曾經接受 α-氫氧基酸 (AHA)、β-氫氧基酸 (BHA)、 局部異維甲酸和壬二酸治療。 過去 6 個月曾使用 (口服或外用) Accutane A 酸或 Roaccutane A 酸者。此療程使皮膚易對裂傷、創傷及刺激性 物質敏感。 服用止痛藥者,止痛藥會降低皮膚對熱度的感知。 服用光敏劑或藥物者,請參見藥盒內說明,若標示可能產生光過 敏反應、光毒性反應或服藥後應避免照射日光等說明,請勿使用 本產品。 服用抗凝血藥物者,包括大量服用阿斯匹靈,其用藥程度無法在 療程前至少 1 星期停用以利藥物成分排出體外者。 接受免疫抑制藥物治療者。 請勿在下列部位使用本產品: 眼睛周圍和眉毛附近。 乳頭、乳暈、小陰唇、陰道、肛門,以及鼻孔和耳朵內側。 男性使用者,請勿將產品用於臉部或陰囊上。 矽膠植入物、心律調整器、皮下注射端口 (胰島素注射器) 或身 體穿環等所有人工物質之表面及周圍。...
  • Page 37: 使用前準備

    繁體中文 關閉產品。 將小插頭連接到產品,再將電源轉換器連接到牆壁上的電源插 座。 充電指示燈閃爍綠光,表示產品正在充電。 當電池充飽電力後,充電指示燈會持續亮綠燈。 備註: 充電時轉換器及產品會微微發熱,這是正常的現象。 充電時無法使用本產品。 本產品具備電池過熱保護功能,若室溫高於攝氏 40°, 就會停止充電。 充電時請勿覆蓋產品和電源轉換器。 充電完畢請將電源轉換器拔離電源插座,並將小插頭從產品上拔除。 使用前準備 為求最佳效果及最大成效,請依下列方法針對產品要使用的部位, 做好療程前的準備。 療程部位準備作業 只要療程部位毛髮持續生長,您就可以刮除毛髮。 注意: 如果您上次的除毛方式是連根拔除毛髮 (例如脫毛、 蜜蠟除毛等),請等待毛髮顯著重生後,再使用飛利浦 Lumea Precision Plus 除毛。除毛前請刮除毛髮,切勿使用除毛膏代替。 請注意,如果您未刮除療程部位的毛髮,或未妥善刮除毛髮, 會導致不良效果: 出光口和配件可能會因為多餘的毛髮和灰塵而受到污染。 受污染的出光口及配件會降低產品的使用壽命和功效。此外, 出光口及配件上因污染造成的燒灼痕跡或黑點,會讓除毛過程變 痛,或引起發紅及變色等皮膚反應。 皮膚上的毛髮會燒焦,產生不良氣味。 清潔肌膚並確定表面沒有任何毛髮、完全乾燥而且沒有油性物質 (例如體香劑、乳液、香水、助曬膏和防曬乳等化妝用品)。 請檢查產品是否有纏住的毛髮、灰塵和纖維,尤其是出光口和配 件。如果看見任何污染物質,請根據「清潔與保養」單元中的說 明清潔產品。 備註: 如果刮毛造成傷口或病變,皮膚會變得較為敏感,...
  • Page 38: 設定燈光強度

    繁體中文 設定燈光強度 飛利浦 Lumea Precision Plus 是專為家居使用而開發的產品, 因此疼痛的感覺無法與專業光療設備相比。飛利浦 Lumea Precision Plus 產生的脈衝光比專業設備溫和,為您帶來方便、有效的療程體驗。 您必須依照皮膚和體毛顏色調整燈光強度至您覺得舒服的程度。 下方的建議燈光強度表能協助您選擇正確的燈光強度 請參閱下表,判斷您的皮膚與體毛顏色適合哪種燈光強度, 或整體而言是否適合使用本產品 (如不適合,表格中將以 x 表示)。 每個身體區域,甚至大區中的部位,都要使用不同的燈光強度, 請根據下表建議的燈光強度進行調整。燈光強度愈高, 除毛效果愈好;如果您感到疼痛或不適,請降低燈光強度。 注意: 不同身體部位所需的燈光強度,會因膚色不同而異。 例如,小腿因為接受日曬較多,會比腋下的膚色深。 膚色較深者,會吸收較多光線,故容易引起皮膚刺激。 因此針對深色皮膚,建議使用較低的強度。 脈衝光可能會讓肌膚覺得溫熱,但絕不會痛。請參閱「使用本產 品」單元中「可能的反應和副作用」一節,以預防皮膚反應。 建議的燈光強度 (1-5) 在下表中,「x」代表產品不適合您使用。 膚色與特性: 白色 (極 米色 (易 淺褐色 (偶 褐色 (極少 深褐色...
  • Page 39: 使用本產品

    繁體中文 療程後日曬 除毛療程過後,請等候至少 24 小時再讓療程部位接受日曬。 即使在 24 小時後,也要確認療程部位的皮膚沒有任何發紅症 狀,再接受日曬。 除毛後的兩週內,外出日曬時請覆蓋療程部位,或使用防曬霜 (SPF 30+)。 除毛過後不做任何防曬措施,直接讓療程部位接受日曬, 會提高皮膚產生不良副作用的風險。請參閱「使用本產品」 單元中「可能的反應和副作用」一節。 人造光源曬膚 務請遵守上方「療程前日曬」及「療程後日曬」的指示。 使用助曬乳霜 如果您使用助曬乳霜,請等待助曬乳霜完全褪去後, 再使用飛利浦 Lumea Precision Plus。 注意: 如需瞭解更多不良皮膚反應的詳情,請參閱「使用本產品」 單元中「可能的反應和副作用」一節。 使用本產品 請參閱「使用前準備」單元中「設定燈光強度」一節,查看建議的 燈光強度表,決定最適合膚色及體毛顏色的燈光強度。請在照明充 足的房間中使用本產品,這樣能降低閃光接收的亮度。使用產品以 前,請先將欲接受療程部位的毛髮刮除 (請參閱「使用前準備」單元 中「療程部位準備作業」一節)。 如果療程中覺得過度疼痛,請降低燈光強度設定,直到您覺得舒適 為止。如果您發現皮膚反應超過輕微發紅的程度,請立即停止療 程,並參閱本單元中「可能的反應和副作用」一節。 選擇正確的配件 身體配件 身體配件可用來處理頸部以下的全身毛髮 (例外情況,請參閱「重 要事項」單元中「禁忌」一節)。身體配件可以涵蓋...
  • Page 40: 初次使用與皮膚測試

    繁體中文 比基尼線配件 (僅限 SC2008) 比基尼線配件有特殊濾鏡可以處理比基尼線。配件經最佳設計, 能有效去除比基尼線毛髮。特殊設計的配件能去除此區較粗硬的毛 髮。您也可以使用比基尼線配件去除腋毛。 請勿在臉上使用比基尼線配件。 初次使用與皮膚測試 選擇合適的配件處理您想要除毛的區域。 選擇靠近欲進行療程的區域。 注意: 在上唇、下巴或鬢角使用產品前,請選擇耳下無痣及無毛髮 的區域,進行皮膚測試。 按下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電源。 產品開啟時會自動調至最低設定。 選擇適合您膚色的最低建議強度,然後閃一次光 (如需施放閃光 的說明,請參閱本單元中「後續使用」一節的步驟 6 至 9)。 只要您覺得舒適 (不會痛),就能在皮膚類型的建議範圍內, 將強度調高一級,然後每級設定都閃一次光。請勿在相同除毛點 閃光多次。 皮膚測試後,請等待 24 小時,檢查皮膚是否有任何反應。 如果您的皮膚產生反應,請選擇不會引起皮膚反應的最高設定, 在後續除毛療程使用。 初次使用產品時,建議您在要除毛的部位進行皮膚測試, 看看皮膚對療程的反應,並習慣光療除毛。 後續使用 每次療程前,請清潔飛利浦 Lumea Precision Plus 的配件、...
  • Page 41 繁體中文 按下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電源。 注意: 使用時,產品和配件微微發熱是正常現象。 每次療程開始前,請根據皮膚敏感度及療程的舒適度, 仔細選擇燈光強度。 您的皮膚可能會在不同日子/場合產生不同反應,原因不一, 尤其在曬膚後。請參閱本單元中「可能的反應和副作用」一節, 瞭解更多資訊。 按下 % 按鈕提高強度。若要降低強度,請按下 ^ 按鈕。 每當您按下按鈕,對應的強度指示燈即開始閃爍, 並會持續數秒鐘。 將產品以 90° 放置於肌膚上,讓配件與安全環觸碰肌膚。 輕輕施力,將安全環完全按壓至皮膚上。 注意: 安全環具備觸碰式開關,構成產品的安全系統。 安全環可避免在沒有皮膚接觸時意外發出閃光。...
  • Page 42 繁體中文 當安全環的觸碰式開關完全接觸肌膚且裝置充滿電時, 產品背面的「閃光準備就緒」指示燈會亮綠燈,這可能需要幾秒 鐘的時間。 提示: 為方便使用,您可以拉緊療程部位皮膚。至於比較柔軟的皮 膚部位,可能需要對產品施加更多壓力,才能將觸碰式開關完全壓 入。 按下閃光按鈕,產品會發出一次閃光,現在您有兩種選擇可以發 出下一道閃光: 按住閃光按鈕。只要安全環完全接觸到肌膚,產品就會發出一 次又一次的閃光。請於產品發出閃光後,緊接著把產品滑往下個 療程部位。務必讓安全環完全緊貼肌膚。 這種「滑動與閃光模式」在去除腿毛之類的大範圍區域時尤其方便。 每次閃光後放開閃光按鈕。將產品放在之前閃光的區域旁, 即能發出下次閃光。務必讓安全環完全緊貼肌膚。 這種「一停一閃模式」可以精確去除上唇、膝蓋或腳踝的毛髮。 注意: 數秒後,產品已經就緒可以再度閃光,因此請在閃光後立即 將產品移往下一區。 單次除毛療程中,請勿重複在同一區域多次除毛,這樣並不能提高 除毛效果,反而會增加肌膚產生不良反應的風險。 注意: 產品發出的可見光為閃光照在皮膚上的反射,對眼睛無害, 使用時不需配戴護目鏡。 為區隔非療程區域,當您將產品放在皮膚上的時候,請務必與先 前照射的區域些微重疊。有效光僅會從出光口發出。請確定發出 的光為連續閃光。 當您完成療程後,請關閉產品。 使用後,請檢查配件和出光口,看看是否有灰塵或毛髮, 並妥善清潔產品 (請參閱「清潔與保養」單元)。...
  • Page 43: 療程指南

    身體配件/臉部配件 比基尼線全區 4 分鐘 身體配件/臉部配件 單邊小腿 8 分鐘 身體配件 一整隻腳 14 分鐘 身體配件 上唇/下巴/鬢角 1 分鐘 臉部配件 區域 估計療程時間 SC2008 建議配件 腋下 1 分鐘 身體配件/比基尼線配件 比基尼線 1 分鐘 比基尼線配件 比基尼線全區 4 分鐘 比基尼線配件 單邊小腿 8 分鐘 身體配件 一整隻腳 14 分鐘...
  • Page 44: 提示:白色眼線筆

    放鬆心情的活動,讓除毛體驗更愉悅。 提示:白色眼線筆 為了協助您記住已除毛的區域,您可以使用白色眼線筆在腿上做記號。 拿出白色眼線筆,在腿上畫線。從腿部任何一點開始畫條直線。 如果您是水平移動產品,請在距離第一條線 3 公分處再畫其他 線;如果您是垂直移動產品,請在距離 1 公分處畫其他線。 請逐區除毛。如果療程中需要休息,只要使用相同的眼線筆在最後 一次療程部位做記號,稍後再繼續除毛即可。 注意: 僅限使用白色眼線筆。其他顏色的眼線筆會吸收光線, 可能造成皮膚過敏。 在比基尼線使用產品 請參閱「使用前準備」單元中「設定燈光強度」一節, 查看建議的燈光強度表,決定最適合比基尼線的設定。 通常飛利浦 Lumea Precision Plus 安全無虞,而且非常溫和, 適合去除比基尼線全區的毛髮。僅限 SC2008:使用比基尼線配件 去除此區毛髮。對於膚色較深、皮膚較敏感的比基尼線部位, 請使用強度較低的設定。請勿在內陰唇、陰道及肛門使用本產品。 男性如想去除陰毛,請勿在陰囊上使用本產品。 注意: 基於衛生考量,請務必妥善清潔使用過的配件,再去除其他 身體區域的毛髮。 使用產品去除腋毛 請參閱「使用前準備」單元中「設定燈光強度」一節,查看建議的 燈光強度表,決定最適合去除腋毛的設定。 務必去除腋下任何體香劑、香水、乳液或其他護膚產品的殘留物 後,再開始除毛。 提示: 為求最佳腋下除毛效果,請站在鏡子前,看清楚要除毛的部 位及「閃光準備就緒」指示燈。手臂舉高,將手放在脖子上, 讓腋下區域的皮膚伸展開來,這樣安全環才能更容易緊壓在皮膚...
  • Page 45: 如何達到最佳效果

    繁體中文 提示: 為求最佳的上唇、下巴及鬢角除毛效果,請站在鏡子前, 看清楚要除毛的區域及「閃光準備就緒」指示燈。 提示: 在嘴唇和唇緣塗上厚厚一層白色眼線。萬一您不小心在唇上 施放閃光,白色線條可以反射閃光能量,讓閃光不要碰到您的嘴唇。 提示: 因為下顎輪廓的關係,安全環可能很難完全與皮膚接觸並施 放閃光。不妨試著將舌頭放在牙齒和上唇之間,或鼓起雙頰, 這樣比較容易除毛。 提示: 反射的燈光不會傷害您的眼睛。如果發出的閃光讓您覺得不 舒服,請在施放閃光時閉上雙眼。 如何達到最佳效果 前幾次療程後,發現毛髮還存在是正常現象 (請參閱「簡介」單 元中「運作原理」一節,瞭解更多資訊)。 為了成功去除所有毛髮,並抑制毛囊再度復甦,前兩個月必須每 兩週重複一次療程,之後您的肌膚就會變得滑順。請參閱「維持 期」一節,瞭解如何維持效果。 維持期 為了讓肌膚常保光滑,建議您每 4 到 8 週重複一次療程。 療程間隔時間要視您個人的毛髮生長速度而定,身體各部位的情 況也不同。如果在療程間隔期間,毛髮生長的速度太快,只要縮 短療程間隔時間即可,但除毛頻率切勿高於每兩週一次。當您使 用產品的頻率超過建議次數,不但無法提高效果,反而會增加肌 膚產生不良反應的風險。 可能的副作用和皮膚反應 常見的皮膚反應: 皮膚輕微紅腫及/或刺痛感或溫熱感。此反應無害,很快就會消失。 療程部位短暫呈現近似曬傷的皮膚反應。若持續 3 天以上, 建議您儘速就醫。 因為刮除毛髮加上光療除毛,可能會讓皮膚變得乾燥發癢。此反 應無害,很快就會消失。您可以冰敷或用濕毛巾止癢。如果皮膚...
  • Page 46 繁體中文 使用完畢 療程後,請勿在療程部位塗抹有香味的化妝品。 腋下除毛後,請勿立即使用體香劑。請待皮膚發紅完全消失後再 使用體香劑。 請參閱「使用前準備」單元中「曬膚建議」一節, 瞭解日曬及人工曬膚的資訊。 清潔與保養 為確保產品的使用壽命以及最佳效能,每次療程前和結束時請進行 清潔,如果需要,請在療程期間也進行清潔。若未妥善清潔產品, 會影響產品效能。 請勿將本產品或任何零件放置在洗碗機中或在水龍頭下清洗。 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 請勿用指甲刮出光口或配件內金屬框。 注意: 確保安全環裡的觸碰式開關沒有污垢堵塞。 注意: 如果出光口或配件太過骯髒無法清理乾淨,請停止使用產 品。請參閱「訂購配件」單元瞭解更換配件的資訊。 關閉產品電源,拔除插頭,讓產品冷卻。 注意: 使用時出光口會變熱。請於冷卻後再進行清潔。 若要拆卸配件,請將手指放入上下凹槽,然後輕拉, 就能輕鬆取下配件。 將產品隨附的清潔布沾濕,用來清潔下列零件: 出光口 配件外側表面 配件內金屬框 臉部配件內側的紅色濾鏡 注意: 如果沾水無法有效進行清潔,請滴幾滴高濃度酒精, 清潔上述零件。 注意: 受污染的出光口及/或配件就像圖片中一樣。每次使用前後, 務必清潔產品。如果需要,請依照此節中的說明,於療程中清潔產品。 提示: 若使用隨附的清潔布無法清除配件邊緣的髒污,請使用棉花 棒代替。務必確認沒有棉絮或纖維留在配件後或出光口上。 如果需要,請使用產品隨附的乾軟布,清潔產品外觀。...
  • Page 47 繁體中文 收納 關閉產品電源,將插頭拔掉,讓產品冷卻。 收納產品之前請先加以清潔。 將產品放置在無灰塵的乾燥處,溫度介於 0°C 至 60°C。 環境保護 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 本產品內建的充電式電池可能含有會污染環境的物質。丟棄本產 品並將本產品放到政府指定回收站前,請務必先取出電池, 並且將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池, 可將本產品拿到飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電 池,並以對環境無害的方式處理電池。 取出充電式電池 僅在充電式電池完全沒電時才可拆下。 將本產品與轉換器分離。 讓產品持續運轉直到電池完全耗盡。開啟產品並施放閃光, 直到無法開啟產品為止。 將錐子或其他尖銳工具插入產品的底蓋,撬開底蓋。 使用螺絲起子轉開握柄底部的兩顆螺絲。...
  • Page 48 繁體中文 將握柄底部拆下,剪斷兩條連接產品底部的電線。 使用尖嘴長夾拉開電池端的接頭。 使用尖嘴長夾將充電式電池取出。 剪斷兩條電線,一次一條,確保不會因剩餘電力而造成意外。 保証與支援 如果您需要資訊或支援,請瀏覽:www.philips.com/support,或另 行參閱全球保證書。 技術規格 型號 SC2006 額定電壓 100V-240V 額定頻率 50Hz-60Hz 額定輸入電壓 7.5 瓦...
  • Page 49 相對濕度:25% 至 95% 保存條件 溫度:0° 至 +60°C 相對濕度:5% 至 95% 身體配件光譜 >570nm 臉部配件光譜 >600nm 比基尼線配件光譜 >570nm 鋰離子電池 2 x 3.7 伏特 1500 mAh 疑難排解 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資 訊解決您遇到的問題,請瀏覽 www.philips.com/support 查看常見 問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 本產品無法運 充電式電池電量 請將本產品充電 (請參閱「充電」單元)。 作。 耗盡。 產品故障。 請與您所在國家/地區的客戶服務中心、飛利浦經銷商 或飛利浦服務中心聯絡。 本產品忽然關閉...
  • Page 50 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 開啟產品電源後 產品需要重新設 若要重新設定產品,請關閉產品電源然後再次開啟。 無法增加或降低 定。 若還是無法調整燈光強度,請與您所在國家/地區的客 燈光強度。 戶服務中心、飛利浦經銷商或飛利浦服務中心聯絡。 將產品置於皮膚 配件與安全環沒 將產品以 90° 接觸皮膚,讓觸碰式開關完全接觸皮 上時,「閃光準 有確實按壓在皮 膚。然後檢查「閃光準備就緒」指示燈是否亮起, 備就緒」指示燈 膚上。 再按下閃光按鈕。 未亮起。 如果並未奏效,選擇身體上一處可輕易讓產品完整接觸 皮膚的部位,例如下手臂。然後檢查「閃光準備就緒」 指示燈是否亮起。如果產品接觸皮膚後「閃光準備就 緒」指示燈還是無法亮起,請與您所在國家/地區的客 戶服務中心、飛利浦經銷商或飛利浦服務中心聯絡。 安全環太髒。 請仔細清潔安全環。若無法妥善清潔安全環,請與您所 在國家/地區的客戶服務中心、飛利浦經銷商或飛利浦 服務中心聯絡,以更換配件。 我將配件放到皮膚 已啟動過熱保 當過熱保護啟動時,風扇仍會持續運轉。請勿關閉產品 上,「閃光準備就 護。 電源,等待約 15 分鐘冷卻後即可繼續使用。如果產品 緒」指示燈並未亮...
  • Page 51 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 您沒有刮除療程 使用產品以前,請先將療程部位的毛髮刮除。如果刮毛 部位的毛髮。 會造成皮膚過敏,請盡量將毛髮修短,然後使用舒服的 設定除毛。 出光口的紫外線 若出光口的紫外線濾光片損壞,請停止使用本產品。 濾光片損壞。 請與您所在國家/地區的客戶服務中心、飛利浦經銷商 或飛利浦服務中心聯絡。 產品故障。 請與您所在國家/地區的客戶服務中心、飛利浦經銷商 或飛利浦服務中心聯絡。 使用產品時感到 您沒有刮除療程 使用產品以前,請先將療程部位的毛髮刮除。如果刮毛 無法忍受的疼 部位的毛髮 會造成皮膚過敏,請盡量將毛髮修短,然後使用舒服的 痛。 設定除毛。 您在不適用的部 請勿將產品用於內陰唇、陰道、肛門、乳頭、乳暈、 位使用產品。 嘴唇、鼻孔及耳朵內側,以及眼睛和眉毛周圍。男性使 用者,請勿將產品用於臉部或陰囊上。 您使用的燈光強 降低燈光強度至您覺得舒服的程度。請參閱「使用前準 度太高。 備」單元中「設定燈光強度」一節。 出光口或配件的 如果出光口或臉部配件的紅色濾鏡破損,請勿裝上破損 紅色濾鏡破損。 的配件使用本產品。請聯絡您的飛利浦經銷商,或飛利 浦服務中心,或聯絡客戶服務中心更換配件。 您的膚色不適用 如果您的膚色非常深,請勿使用本產品。如果您的體毛...
  • Page 52 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 您的毛髮及皮膚 若您的體毛為淡金色、紅色、灰色或白色, 顏色不適用本產 或者您的皮膚顏色非常深,請勿使用本產品。 品。 療程部位中的某 使用產品時,按 若要達到較佳的除毛效果,使用產品的區域必須有部分 些區域又重新長 壓區域的重疊部 重疊。請參閱「使用本產品」單元中「後續使用」一 出毛髮。 份不足。 節,步驟 9。 毛髮重生為其生 這很正常。毛髮重生為其生長的自然循環的一部分。 長的自然循環。 而重生的毛髮會變得更柔細。...
  • Page 54 4222.100.2672.1...

This manual is also suitable for:

Sc2006Sc2003/00Sc2003/11

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: