Philips Lumea Precision Plus Manual
Hide thumbs Also See for Lumea Precision Plus:
Table of Contents
  • Čeština

    • Úvod
      • Výhody
        • Technologie IPL (Intense Pulsed Light) Pro DomáCí Použití
        • Účinná Prevence Dorůstání Chloupků Pro Každodenní Hladkost
        • Jemná Péče I Na Citlivých Částech Těla
        • Provoz Bez Napájecího Kabelu Pro Maximální Svobodu a Flexibilitu
        • Baterie S Dlouhou Výdrží Pro Kompletní Ošetření Tváře a Těla
        • Nejsou Třeba Žádné Náhradní Díly, Žádné Skryté Náklady
      • Jak Funguje Technologie IPL (Intense Pulsed Light) Společnosti Philips
        • Růst Chloupků
        • Funkční Princip
    • Všeobecný Popis
    • Důležité
      • Nebezpečí
      • Varování
        • Prevence Poškození
      • Upozornění
        • Aby Nedošlo Ke Zkrácení Životnosti Přístroje Philips Lumea Precision Plus, Dbejte Na NásledujíCí Pokyny
        • Pro Koho NENÍ Přístroj Philips Lumea Precision Plus Vhodný
      • Kontraindikace
        • Nikdy Nepoužívejte Přístroj, Pokud Jste Těhotná Nebo Kojíte
        • Nikdy Nepoužívejte Přístroj, Pokud Nemáte Vhodný Typ Pokožky Nebo Barvu Chloupků, Například
        • Nikdy Nepoužívejte Přístroj, Pokud Trpíte Jakoukoli NásledujíCí Chorobou, a to
        • Nikdy Nepoužívejte Přístroj, Pokud Berete Jakékoli Z NásledujíCích Léků, a to
        • Nikdy Nepoužívejte Přístroj Na NásledujíCích Oblastech
        • Nikdy Nepoužívejte Přístroj Na Sluncem Spálenou, Nedávno Opálenou (V Posledních 48 Hodinách) Nebo Uměle Opálenou Pokožku
      • Elektromagnetická Pole (EMP)
    • Nabíjení
    • Příprava K Použití
      • Příprava Oblastí Ošetření
      • Nastavení Intenzity Světla
      • Doporučené Intenzity Světla
      • Důležité
      • Rady Pro Opalování
    • Použití Přístroje
      • Volba Správného Nástavce
      • Nejprve Proveďte Test Pokožky
      • Následné Použití
      • Pokyny Pro Aplikaci
        • PrůMěrná Doba Ošetření
        • Zamýšlené Oblasti Ošetření
        • PoužíVání Přístroje Na Nohách
        • PoužíVání Přístroje V Oblasti Třísel
        • PoužíVání Přístroje Na Podpaží
        • Použití Přístroje Na Tvář (Nad HorníM Rtem, Brada, Kotlety)
    • Čeština
      • Jak Dosáhnout Optimálních Výsledků
      • Udržovací Fáze
      • Možné Vedlejší Účinky a Reakce Pokožky
      • Po Použití
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
    • Životní Prostředí
      • Vyjmutí Baterií
    • Technické Specifikace
    • Záruka a Podpora
    • Řešení ProbléMů
  • Polski

    • Wprowadzenie

      • KorzyśCI
        • Technologia IPL (Intensywnego Światła Impulsowego) Do Użytku
        • W Domu
        • Polski
        • Skuteczne Zapobieganie Odrastaniu Włosów Zapewnia Efekt GładkośCI Każdego Dnia
        • Delikatne Działanie, Nawet W Przypadku Wrażliwych Obszarów Ciała
        • Zasilanie Akumulatorowe Zapewnia Maksymalną Swobodę Ruchów I Elastyczność
        • Akumulator O Dużej ŻywotnośCI Umożliwia Wykonanie Pełnego Zabiegu Na Całym Ciele I Twarzy
        • Bez KoniecznośCI Wymiany CzęśCI, Bez Ukrytych Kosztów
      • Jak Działa Technologia IPL Firmy Philips
        • Wzrost Włosów
        • Zasada Działania
    • Opis Ogólny

    • Ważne

      • Niebezpieczeństwo
      • Ostrzeżenie
        • Aby Zapobiec Uszkodzeniu
      • Uwaga
        • Aby Uniknąć Skrócenia Czasu PrzydatnośCI Urządzenia Philips Lumea Precision Plus, Należy Pamiętać O Następujących Zaleceniach
        • Kto NIE Powinien Używać Urządzenia Philips Lumea Precision Plus
      • Przeciwwskazania
        • Nie Używaj Urządzenia, Jeśli Jesteś W CIąży Lub Karmisz Piersią
        • Nie Używaj Urządzenia, Jeśli Masz Nieodpowiedni Kolor Skóry Lub Włosów, Czyli
        • Z Urządzenia Nie Wolno Korzystać Osobom Cierpiącym Na Którekolwiek Z Poniższych Schorzeń
        • Z Urządzenia Nie Wolno Korzystać Osobom Zażywającym Którykolwiek Z Poniższych Leków
        • Nie Wolno Używać Urządzenia W Następujących Miejscach
        • Nie Wolno Używać Urządzenia W Miejscach Oparzeń Słonecznych
        • Miejscach Stosowania Samoopalaczy
      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
    • Ładowanie

    • Przygotowanie Do Użycia

      • Przygotowanie Skóry Do Depilacji
      • Ustawianie IntensywnośCI Światła
      • Zalecane Poziomy IntensywnośCI Światła
      • Ważne
      • Porady Dotyczące Opalania
    • Zasady Używania

      • Wybór Odpowiedniej Nasadki
      • Pierwsze Użycie I Test Na Skórze
      • Dalsze Korzystanie
      • Zalecenia Dotyczące Zabiegu
        • Przeciętny Czas Trwania Zabiegu
        • Obszary Ciała, Do Których Przeznaczone Jest Urządzenie
        • Używanie Urządzenia Do Usuwania Owłosienia Z Nóg
        • Używanie Urządzenia Do Usuwania Owłosienia Ze Strefy Bikini
        • Używanie Urządzenia Do Usuwania Owłosienia Z Pach
        • Używanie Urządzenia Do Usuwania Owłosienia Z Twarzy (Górna Warga, Podbródek, Baczki)
        • Sposób Osiągnięcia Najlepszych Rezultatów
        • Faza Podtrzymania
        • Możliwe Skutki Uboczne I Reakcje Skórne
        • Po Użyciu
    • Czyszczenie I Konserwacja

    • Przechowywanie

    • Ochrona Środowiska

      • Usuwanie Akumulatorów
    • Dane Techniczne

    • Gwarancja I Pomoc Techniczna

    • Rozwiązywanie Problemów

  • Română

    • Introducere

      • Beneficii
        • Tehnologie Cu Lumină Intens Pulsată (IPL) Pentru Uz Casnic
        • Română
        • Prevenirea Eficientă a Reapariţiei Părului, Pentru Delicateţe Zilnică
        • Tratament Delicat, Chiar ŞI În Zonele Sensibile Ale Corpului
        • Funcţionare Fără Fir Pentru Libertate ŞI Flexibilitate Maxime
        • Baterie Cu Durabilitate Mare Pentru Tratamente Complete, Atât Pe Corp Cât ŞI Pe Faţă
        • Fără Piese de Schimb, Fără Costuri Ascunse
      • Cum Funcţionează Tehnologia Pe Bază de Lumină Intens Pulsată, de la Philips
        • Creşterea Părului
        • Principiu de Funcţionare
    • Descriere Generală

    • Important

      • Pericol
      • Avertisment
        • Pentru a Preveni Deteriorarea
      • Precauţie
        • ReţineţI Următoarele Lucruri Pentru a Evita Compromiterea Duratei de Funcţionare a Aparatului Dvs. Philips Lumea Precision Plus
        • Pentru Cine NU Este Adecvat Philips Lumea Precision Plus
      • ContraindicaţII
        • Nu UtilizaţI Niciodată Aparatul Dacă SunteţI Însărcinată Sau AlăptaţI
        • Nu UtilizaţI Aparatul Dacă AveţI O Piele ŞI/Sau O Culoare a Părului
        • Necorespunzătoare, de Exemplu
        • Nu UtilizaţI Niciodată Aparatul Dacă SuferiţI de Oricare Dintre Bolile Enumerate Mai Jos, de Exemplu
        • Nu UtilizaţI Niciodată Aparatul Dacă LuaţI Oricare Dintre Medicamentele Enumerate Mai Jos, de Exemplu
        • Nu UtilizaţI Niciodată Aparatul În Următoarele Zone
        • Nu UtilizaţI Niciodată Aparatul Pe Suprafeţe Ale Pielii Care Prezintă Arsuri Solare, Sunt Bronzate Recent (Ultimele 48 de Ore) Sau Sunt Acoperite Cu Bronz Artificial
      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
    • Încărcare

    • Pregătirea Pentru Utilizare

      • Pregătirea Zonelor de Tratament
      • Setarea IntensităţII Luminoase
      • IntensităţI Luminoase Recomandate
      • Important
      • Sfaturi Pentru Bronzare
    • Utilizarea Aparatului

      • Alegerea Accesoriului Corect
      • Prima Utilizare ŞI Testul de Piele
      • Utilizare Ulterioară
      • Recomandări Pentru Tratament
        • Durată Medie de Tratament
        • Zonele Ce Urmează a Fi Tratate
        • Utilizarea Aparatului Pe Picioare
        • Utilizarea Aparatului În Zona Inghinală
        • Utilizarea Aparatului În Zonele Axilare
        • Utilizarea Aparatului Pe Faţă (Buza Superioară, Bărbie, Perciuni)
        • Cum Se Obţin Rezultate Optime
        • Etapa de Întreţinere
        • Efecte Secundare ŞI ReacţII Posibile Ale Pielii
        • După Utilizare
    • Curăţare ŞI Întreţinere

    • Protecţia Mediului

      • Îndepărtarea Bateriilor Reîncărcabile
    • Depozitarea

    • Garanţie ŞI Asistenţă

    • Depanare

    • SpecificaţII Tehnice

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Prednosti
        • Tehnologija Z Intenzivno Pulzno Svetlobo Za Domačo Uporabo
        • Učinkovita Preprečitev Ponovne Rasti Dlak Za Vsakodnevno
        • Gladkost
        • Slovenščina
        • Nežno Odstranjevanje, Celo Na Občutljivih Predelih Telesa
        • BrezžIčna Uporaba Za Največjo Svobodo in Prilagodljivost
        • Dolgotrajno Baterijsko Delovanje Za Popolno Depilacijo Telesa in Obraza
        • Nadomestni Deli Niso Potrebni, Brez Skritih Stroškov
      • Kako Deluje Philipsova Tehnologija Z Intenzivno Pulzno Svetlobo
        • Rast Dlak
        • Način Delovanja
    • Splošni Opis

    • Pomembno

      • Nevarnost
      • Opozorilo
        • Preprečevanje Poškodb
      • Previdno
        • Upoštevajte Naslednje, da Zagotovite Dolgo Življenjsko Dobo Aparata Philips Lumea Precision Plus
        • Za Koga Aparat Philips Lumea Precision Plus ni Primeren
      • Kontraindikacije
        • Aparata Ne Uporabljajte, Če Ste NosečI Ali Če Dojite
        • Aparata Ne Uporabljajte, Če Imate Neprimerno Barvo Kože In/Ali Dlak
        • Aparata Ne Uporabljajte, Če Imate Katerega Od Spodaj Navedenih Bolezenskih Stanj
        • Aparata Ne Uporabljajte, Če Jemljete Katero Od Spodaj Navedenih Zdravil
        • Aparata Ne Uporabljajte Na Naslednjih Predelih
        • Aparata Ne Uporabljajte Na Opečeni, Nedavno Porjaveli (Preteklih 48 Ur) Ali Umetno Porjaveli KožI
      • Elektromagnetna Polja (EMF)
    • Priprava Za Uporabo

      • Priprava Predelov Za Depiliranje
      • Nastavitev Intenzivnosti Svetlobe
      • Priporočene Intenzivnosti Svetlobe
      • Pomembno
      • Nasveti Za Porjavitev
    • Polnjenje

    • Uporaba Aparata

      • Izbira Pravega Nastavka
      • Prva Uporaba in Preizkus Na KožI
      • Nadaljnja Uporaba
      • Smernice Za Depilacijo
        • Povprečni Čas Odstranjevanja
        • Predvideni Predeli Odstranjevanja
        • Uporaba Aparata Na Nogah
        • Uporaba Aparata Na Predelu Bikinija
        • Uporaba Aparata Pod Pazduhami
        • Uporaba Aparata Na Obrazu (Zgornja Ustnica, Brada, Zalizci)
        • Kako DosečI Najboljše Rezultate
        • Faza Vzdrževanja
        • Možni Stranski Učinki in Kožne Reakcije
        • Po Uporabi
    • ČIščenje in Vzdrževanje

    • Shranjevanje

    • Okolje

      • Odstranjevanje Akumulatorskih Baterij
    • Garancija in Podpora

    • Tehnične Specifikacije

    • Odpravljanje Težav

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SC2008, SC2006

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea Precision Plus

  • Page 1 SC2008, SC2006...
  • Page 5 ENGLISH 6 ČEŠTINA 31 POLSKI 56 ROMÂNĂ 84 SLOVENŠČINA 112...
  • Page 6: Table Of Contents

    Caution Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips Lumea Precision Plus: For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.:...
  • Page 7: Introduction

    Philips Lumea Precision Plus uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea Precision Plus now brings you this innovative technology for safe and effective use in the comfort of your home.
  • Page 8: Gentle Treatment, Even On Sensitive Body Areas

    ENGLISH Gentle treatment, even on sensitive body areas Philips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with leading dermatologists and has been tested by over 2000 women for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas and the face.
  • Page 9: General Description

    ENGLISH In between treatments, hair sheds naturally and regrowth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the hair growth cycle.
  • Page 10: Important

    ENGLISH Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool).
  • Page 11: Caution

    Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section ‘Contraindications’. For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
  • Page 12: Listed Below, I.e

    ENGLISH If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. If you have had surgery in the areas to be treated. If you have epilepsy with flashlight sensitivity. If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease.
  • Page 13: Electromagnetic Fields (Emf)

    Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea Precision Plus. Do not use depilatory creams instead of shaving.
  • Page 14: Setting The Light Intensity

    Setting the light intensity Philips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professional light-based appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea Precision Plus are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment.
  • Page 15: Recommended Light Intensities

    Important To check whether Philips Lumea Precision Plus is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
  • Page 16: Using The Appliance

    Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision Plus. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
  • Page 17: First Use And Skin Test

    Subsequent use Before every treatment, clean the attachments, the light exit window and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea Precision Plus. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’.
  • Page 18 ENGLISH Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons and especially after tanning. See section ‘Possible side effects and skin reactions’...
  • Page 19: Guidelines For Treatment

    ENGLISH Press the flash button to release a flash. Now you have 2 options to release the next flash: Keep the flash button pressed. The appliance releases one flash after another as long as the safety ring is in full contact with the skin. Immediately after the appliance has flashed, slide the appliance to the next area.
  • Page 20: Intended Treatment Areas

    ENGLISH Area Approx. treatment time Recommended attachment SC2006 One lower leg 8 minutes Body attachment One full leg 14 minutes Body attachment Upper lip/ chin/ sideburns 1 minute Facial attachment Area Approx. treatment time Recommended attachment SC2008 Underarms 1 minute per underarm Body attachment/ Bikini area attachment Bikini line...
  • Page 21: Using The Appliance In The Bikini Area

    ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area. For SC2008 only: use the bikini area attachment to treat this area.
  • Page 22: Using The Appliance On The Face (Upper Lip, Chin, Sideburns)

    ENGLISH Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns) Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your face (upper lip, chin, sideburns). Always use only the facial attachment to treat the upper lip, chin and sideburns.
  • Page 23: After Use

    ENGLISH Rare side effects: Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
  • Page 24: Storage

    ENGLISH Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. Note: The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled down before you clean it. To remove the attachment, put your fingers in the recesses at the top and bottom and pull gently.
  • Page 25: Removing The Rechargeable Batteries

    Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 26: Guarantee And Support

    Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Technical specifications...
  • Page 27: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 28 Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean dirty. the safety ring properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment. The ‘ready to flash’ light...
  • Page 29 If the UV filter of the light exit window is broken, do of the light exit not use the appliance anymore. Contact the Consumer window is broken. Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, defective.
  • Page 30 ENGLISH Problem Possible cause Solution You did not make For proper hair-removal results, you have to make enough overlaps overlaps when you use the appliance. See chapter when you used ‘Using the appliance’, section ‘Subsequent use’, step 9. the appliance. You do not use To remove all hairs successfully and to prevent the hair the appliance...
  • Page 31 Upozornění Aby nedošlo ke zkrácení životnosti přístroje Philips Lumea Precision Plus, dbejte na následující pokyny: Pro koho NENÍ přístroj Philips Lumea Precision Plus vhodný? Kontraindikace Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud jste těhotná nebo kojíte. Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud nemáte vhodný typ pokožky nebo barvu chloupků, například:...
  • Page 32: Úvod

    Technické specifikace Řešení problémů Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Depilace pomocí světla je jednou z nejúčinnějších metod, jak se zbavit nežádoucího ochlupení...
  • Page 33: Jemná Péče I Na Citlivých Částech Těla

    ČEŠTINA Jemná péče i na citlivých částech těla Přístroj Philips Lumea Precision Plus byl vyvinut v úzké spolupráci s předními dermatology a více než 2 000 žen testovalo jeho účinné a jemné ošetření i těch nejcitlivějších částí těla a tváře.
  • Page 34: Všeobecný Popis

    ČEŠTINA Mezi ošetřeními chloupky přirozeně vypadávají a dorůstání je potlačeno. Vypadnutí chloupků může trvat jeden nebo dva týdny. Optimálního odstranění chloupků nelze dosáhnout pomocí jedné aplikace, protože na světelnou proceduru jsou citlivé pouze chloupky v růstové fázi. Během ošetření jsou chloupky v ošetřované oblasti většinou v různých fázích cyklu růstu chloupku.
  • Page 35: Důležité

    ČEŠTINA Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí Voda s elektřinou tvoří velmi nebezpečnou kombinaci. Proto přístroj nepoužívejte ve vlhkém prostředí (například blízko napuštěné vany, tekoucí sprchy nebo napuštěného bazénu). Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
  • Page 36: Upozornění

    Nikdy nepoužívejte přístroj v případech uvedených v části „Kontraindikace“. Pro koho NENÍ přístroj Philips Lumea Precision Plus vhodný? Přístroj Philips Lumea Precision Plus není určen pro každého. Pokud se na vás vztahuje jakákoli z následujících kontraindikací, pak pro vás použití tohoto přístroje není vhodné! Kontraindikace Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud jste těhotná...
  • Page 37: Nikdy Nepoužívejte Přístroj, Pokud Berete Jakékoli Z Následujících Léků, A To

    ČEŠTINA Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku nebo alergickou reakci. Máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené váčky chloupků, otevřené rány, abraze, virus herpes simplex, poranění nebo léze a hematomy v oblastech, které chcete ošetřit. Pokud jste podstoupili chirurgický zákrok v oblastech, které chcete ošetřit.
  • Page 38: Nikdy Nepoužívejte Přístroj Na Sluncem Spálenou, Nedávno Opálenou (V Posledních 48 Hodinách) Nebo Uměle Opálenou Pokožku

    Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete přístroj používat, doporučujeme poradit se s lékařem. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Nabíjení Baterie zcela nabijte před prvním použitím přístroje a v případě, že jsou zcela prázdné.
  • Page 39: Příprava K Použití

    Poznámka: Pokud jste naposledy použili depilační metodu zahrnující odstraňování chloupků z kořínků (například epilace, voskování apod.), s použitím přístroje Philips Lumea Precision Plus počkejte, dokud vám chloupky znovu výrazně nedorostou. Nepoužívejte depilační krémy namísto holení. Upozorňujeme, že ošetření neoholených nebo nesprávně...
  • Page 40: Doporučené Intenzity Světla

    Důležité Chcete-li zkontrolovat, zda je pro vás přístroj Philips Lumea Precision Plus vhodný, vyhledejte si informace v části „Pro koho není přístroj Philips Lumea Precision Plus vhodný?“. Pokud byla vaše pokožka vystavena přirozenému slunečnímu světlu nebo umělému opalování, může být tmavší než při předchozím ošetření. Projděte si ve výše uvedenou tabulku a určete, která...
  • Page 41: Použití Přístroje

    (opálení) nebo spálení sluncem (zčervenání pokožky). Po těchto 48 hodinách zkontrolujte, zda na pokožce nezůstává ještě nějaké spálení. Dokud je spálení sluncem patrné, přístroj Philips Lumea Precision Plus nepoužívejte. Jakmile spálení sluncem zmizí, proveďte test pokožky (viz kapitola „Používání...
  • Page 42: Volba Správného Nástavce

    ČEŠTINA Volba správného nástavce Nástavec pro ošetření těla Nástavec pro ošetření těla lze použít k ošetření nežádoucích chloupků na těle od krku dolů (výjimky viz kapitola „Důležité“, část „Kontraindikace“). Nástavec pro ošetření těla dokáže pokrýt oblast 4 cm² a byl speciálně navržen pro rychlejší...
  • Page 43: Následné Použití

    Následné použití Před každým ošetřením vyčistěte nástavce, okénko pro vyzařování světla a kovový rámeček uvnitř nástavců přístroje Philips Lumea Precision Plus. Další informace naleznete v kapitole „Čištění a údržba“. Zvolte si vhodné ošetření pro požadovanou oblast.
  • Page 44 ČEŠTINA Přístroj přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby vyjímatelné okénko a bezpečnostní kroužek byly v kontaktu s pokožkou. Přitiskněte bezpečnostní kroužek zcela k pokožce s použitím mírného tlaku. Poznámka: Bezpečnostní kroužek obsahuje kontaktní spínače, které společně tvoří bezpečnostní systém zařízení. Tento bezpečnostní kroužek zabraňuje neúmyslným zábleskům bez kontaktu s pokožkou.
  • Page 45: Pokyny Pro Aplikaci

    ČEŠTINA Neošetřujte přesně stejnou oblast vícekrát během jediného ošetření. Nezvyšuje se tím účinnost ošetření, ale zvyšuje se riziko reakcí pokožky. Poznámka: Viditelné světlo vyzařované přístrojem je odraz záblesku na pokožce a nepoškozuje zrak. Během použití není nutné nosit ochranné brýle. Abyste nevynechávali neošetřené...
  • Page 46: Zamýšlené Oblasti Ošetření

    části „Nastavení intenzity světla“ a určete, které intenzity světla jsou vhodné pro vaši oblast třísel. V zásadě je přístroj Philips Lumea Precision Plus dostatečně bezpečný a jemný pro ošetření celé oblasti třísel. Pouze pro model SC2008: Na oblast třísel používejte pouze k tomu určený...
  • Page 47: Používání Přístroje Na Podpaží

    ČEŠTINA Používání přístroje na podpaží Zkontrolujte tabulku s doporučenými intenzitami světla v kapitole „Příprava k použití“, v části „Nastavení intenzity světla“ a určete, které intenzity světla jsou vhodné pro vaše podpaží. Před ošetřením nezapomeňte z podpaží odstranit veškeré deodoranty, parfémy, krémy a další výrobky péče o pokožku. Tip: Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků...
  • Page 48: Udržovací Fáze

    ČEŠTINA Udržovací fáze Chcete-li si zajistit stále hladkou pokožku, doporučujeme opakovat ošetření každé čtyři až osm týdnů. Interval mezi ošetřeními se může lišit podle individuálního dorůstání chloupků a také se liší na různých oblastech těla. Pokud mezi ošetřeními dorůstá příliš mnoho chloupků, jednoduše znovu zkraťte interval ošetření, avšak neošetřujte jednu oblast častěji než...
  • Page 49: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA Čištění a údržba Pro zajištění optimálních výsledků a dlouhé životnosti vyčistěte přístroj po každém použití a v případě potřeby i během ošetření. Pokud nebudete přístroj důkladně čistit, ztratí svoji účinnost. Přístroj ani jeho části nečistěte pod tekoucí vodou nebo v myčce. K čištění...
  • Page 50: Životní Prostředí

    Akumulátory odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro akumulátory. Nedaří-li se vám akumulátor vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska společnosti Philips. Personál střediska akumulátor vyjme a zajistí jeho bezpečnou likvidaci. Vyjmutí baterií Nabíjecí baterie vyjměte z přístroje pouze po úplném vybití.
  • Page 51: Záruka A Podpora

    Úzkými plochými kleštěmi vytáhněte nabíjecí baterie z přístroje. Odstřihněte dva vodiče jeden po druhém, aby nedošlo k nehodě kvůli možnému zbytkovému nabití. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností. Technické specifikace Model SC2006 Jmenovité...
  • Page 52: Řešení Problémů

    Pokud je zásuvka v pořádku, ale přístroj se přesto nenabíjí, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků Philips nebo na servisní středisko Philips. Adaptér není Zkontrolujte, zda je adaptér není správně připojen do správně...
  • Page 53 Bezpečnostní kroužek pečlivě vyčistěte. Pokud jej nemůžete kroužek je zcela vyčistit, požádejte Středisko péče o zákazníky ve vaší znečištěný. zemi, prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips o výměnu nástavce. Po přiložení Byla aktivována Po aktivaci ochrany proti přehřátí bude ventilátor stále nástavce...
  • Page 54 Pokud je sklo UV filtru v okénku pro vyzařování světla v okénku pro rozbité, přístroj dále nepoužívejte. Obraťte se na Středisko vyzařování světla je péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků Philips nebo rozbité. servisní středisko Philips. Přístroj má...
  • Page 55 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Ošetřené oblasti Mírné zarudnutí Není nutná žádná akce. po aplikaci je neškodné a zčervenaly. normální a rychle zmizí. Reakce pokožky Použili jste Příště použijte nižší intenzitu světla. Viz kapitola „Příprava po aplikaci intenzitu světla, k použití“, část „Nastavení intenzity světla“. přetrvává...
  • Page 56 Uwaga Aby uniknąć skrócenia czasu przydatności urządzenia Philips Lumea Precision Plus, należy pamiętać o następujących zaleceniach: Kto NIE powinien używać urządzenia Philips Lumea Precision Plus? 61 Przeciwwskazania Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią. Nie używaj urządzenia, jeśli masz nieodpowiedni kolor skóry lub włosów, czyli:...
  • Page 57: Wprowadzenie

    (znad górnej wargi, z podbródka i baczków). Urządzenie Philips Lumea Precision Plus jest przeznaczone do użytkowania tylko przez jedną osobę. Więcej informacji o urządzeniu Philips Lumea Precision Plus oraz filmy na temat jego właściwego użytkowania można znaleźć na stronie www.philips.com/lumea. Warto także odwiedzać regularnie stronę główną, gdzie są...
  • Page 58: Skuteczne Zapobieganie Odrastaniu Włosów Zapewnia Efekt Gładkości Każdego Dnia

    „Zasady używania”. Delikatne działanie, nawet w przypadku wrażliwych obszarów ciała Urządzenie Philips Lumea Precision Plus zostało zaprojektowane w ścisłej współpracy z wiodącymi dermatologami i przetestowane przez ponad 2000 kobiet w celu zapewnienia skutecznego i delikatnego działania, nawet w przypadku najwrażliwszych obszarów ciała oraz twarzy.
  • Page 59: Zasada Działania

    POLSKI Faza spoczynku (telogenowa) Stary włos oddziela się od mieszka i wypada. Mieszek odpoczywa, dopóki zegar biologiczny nie nakaże mu wznowienia aktywności i nie rozpocznie się wzrost nowego włosa. Zasada działania Urządzenie działa na zasadzie podgrzewania włosa i jego korzenia pod skórą.
  • Page 60: Ważne

    POLSKI Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w pobliżu odkręconego prysznica napełnionej wanny lub basenu). Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
  • Page 61: Uwaga

    Nie korzystaj z urządzenia w żadnym z przypadków wymienionych w części „Przeciwwskazania”. Kto NIE powinien używać urządzenia Philips Lumea Precision Plus? Nie każdy może korzystać z urządzenia Philips Lumea Precision Plus. Jeśli dotyczy Ciebie któraś z wymienionych sytuacji, to urządzenie nie jest przeznaczone dla Ciebie! Przeciwwskazania Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś...
  • Page 62: Z Urządzenia Nie Wolno Korzystać Osobom Cierpiącym Na Którekolwiek Z Poniższych Schorzeń

    POLSKI Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek z poniższych schorzeń: Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować. Zmiany przedrakowe lub liczne znamiona atypowe w miejscach, które chcesz depilować.
  • Page 63: Nie Wolno Używać Urządzenia W Następujących Miejscach

    Uwaga: Przytoczona lista nie jest wyczerpująca. Jeśli nie masz pewności, czy wolno Ci korzystać z urządzenia, zalecamy konsultację z lekarzem. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
  • Page 64: Przygotowanie Do Użycia

    Uwaga: Jeśli ostatnio używana metoda depilacji opierała się na usuwaniu włosów przy korzeniu (mechanicznie, przy użyciu wosku itp.), należy zaczekać z użyciem urządzenia Philips Lumea Precision Plus, aż włosy zaczną w widoczny sposób odrastać. Nie można zastąpić golenia zastosowaniem kremów do depilacji.
  • Page 65: Ustawianie Intensywności Światła

    4–5 zabiegach — nie będzie już konieczne golenie przed użyciem urządzenia. Ustawianie intensywności światła Philips Lumea Precision Plus to urządzenie przeznaczone do użytku domowego. W związku z tym powodowany przez nie ból nie może być porównany do odczuć związanych z korzystaniem z profesjonalnych urządzeń...
  • Page 66: Zalecane Poziomy Intensywności Światła

    Ważne Aby sprawdzić, czy urządzenie Philips Lumea Precision Plus jest dla Ciebie odpowiednie, zapoznaj się z częścią zatytułowaną „Kto nie powinien używać urządzenia Philips Lumea Precision Plus?”. Jeśli od czasu ostatniego zabiegu Twoja skóra była wystawiona na działanie słońca lub metod sztucznego wywoływania opalenizny, może teraz mieć...
  • Page 67: Zasady Używania

    „Wystawienie skóry na słońce po zabiegu”. Korzystanie z samoopalaczy Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia Philips Lumea Precision Plus odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie. Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji o niepożądanych reakcjach skórnych, zapoznaj się z rozdziałem „Zasady używania”, część „Możliwe skutki uboczne i reakcje skórne”.
  • Page 68: Pierwsze Użycie I Test Na Skórze

    POLSKI Nasadka do twarzy Nasadka do twarzy ma dodatkowy wbudowany filtr światła. Umożliwia bardzo bezpieczne usuwanie owłosienia znad górnej wargi, podbródka i baczków. Można jej też używać w innych wrażliwych miejscach ciała, na przykład pod pachami i w miejscach trudno dostępnych. Nie używaj urządzenia w miejscach wokół...
  • Page 69: Dalsze Korzystanie

    Dalsze korzystanie Przed każdym zabiegiem należy wyczyścić nasadki, okienko emisji światła oraz metalowe ramki wewnątrz nasadek urządzenia Philips Lumea Precision Plus. Więcej informacji można uzyskać w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. Wybierz nasadkę odpowiednią do obszaru, z którego chcesz usuwać owłosienie.
  • Page 70 POLSKI Delikatnie dociśnij cały pierścień bezpieczeństwa do skóry. Uwaga: Pierścień bezpieczeństwa ma przełączniki stykowe, które wspólnie tworzą system bezpieczeństwa tego urządzenia. Ten pierścień bezpieczeństwa zapobiega wykonaniu przypadkowego błysku bez kontaktu ze skórą. Gdy wszystkie przełączniki stykowe na pierścieniu dotkną skóry i urządzenie będzie naładowane, wskaźnik gotowości do błysku umieszczony z tyłu urządzenia zaświeci się...
  • Page 71: Zalecenia Dotyczące Zabiegu

    POLSKI Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, podczas umieszczania urządzenia przy skórze zawsze upewnij się, że dany obszar nakłada się częściowo na wcześniejsze miejsce. Efektywne światło pochodzi wyłącznie z okienka emisji światła. Upewnij się, że błyski są wykonywane blisko siebie. Wyłącz urządzenie po zakończeniu zabiegu. Po zakończonym użyciu urządzenia wyczyść...
  • Page 72: Obszary Ciała, Do Których Przeznaczone Jest Urządzenie

    POLSKI Obszary ciała, do których przeznaczone jest urządzenie Urządzenie jest przeznaczone do usuwania zbędnego owłosienia znad górnej wargi, z podbródka, baczków, pach, ramiom, brzucha, strefy bikini oraz nóg. Używanie urządzenia do usuwania owłosienia z nóg Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry swoich nóg, zapoznaj się...
  • Page 73: Używanie Urządzenia Do Usuwania Owłosienia Ze Strefy Bikini

    „Przygotowanie do użycia”, część „Ustawianie intensywności światła”. Urządzenie Philips Lumea Precision Plus jest na tyle bezpieczne i delikatne, że można je stosować do całej strefy bikini. Dotyczy tylko modelu SC2008: do usuwania owłosienia z tej strefy należy używać nasadki do okolic bikini.
  • Page 74: Sposób Osiągnięcia Najlepszych Rezultatów

    POLSKI Wskazówka: Ze względu na obrys szczęki, całkowite przytknięcie pierścienia bezpieczeństwa do skóry i wyzwolenie błysku może być trudne. Aby ułatwić sobie zadanie, możesz wypchnąć językiem skórę między zębami i górną wargą lub wydąć policzki. Wskazówka: Odbite światło nie jest szkodliwe dla oczu. Jeśli jednak odbicia rozproszonego światła będą...
  • Page 75: Po Użyciu

    POLSKI Przebarwienie skóry: ta reakcja występuje bardzo rzadko. Przebarwienie może mieć postać ciemniejszych (hiperpigmentacja) lub jaśniejszych (hipopigmentacja) plam na skórze. Jest ono wynikiem używania poziomu intensywności światła zbyt wysokiego dla danego koloru skóry. Jeśli przebarwienie nie zniknie w ciągu 2 tygodni, zalecamy kontakt z lekarzem.
  • Page 76: Przechowywanie

    POLSKI W celu zdjęcia nasadki złap ją palcami w miejscach wgłębień w górnej i dolnej części i delikatnie pociągnij. Powinna dać się zdjąć bez oporu. Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia i wyczyść nią następujące elementy: okienko emisji światła zewnętrzne powierzchnie nasadek metalowe ramki wewnątrz nasadek czerwonawe szkiełko filtra wewnątrz nasadki do twarzy...
  • Page 77: Usuwanie Akumulatorów

    Akumulatory należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatorów urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulatory w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Usuwanie akumulatorów Wyrzucać można tylko całkowicie wyczerpane akumulatory.
  • Page 78: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Przewody należy przecinać pojedynczo, aby uniknąć wypadku w razie, gdyby w akumulatorze pozostał szczątkowy ładunek. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Dane techniczne Model SC2006 Napięcie znamionowe 100–240 V...
  • Page 79: Rozwiązywanie Problemów

    W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 80 Jeśli nadal nie można można zwiększyć fabryczne w dopasować intensywności światła, skontaktuj się z Centrum ani zmniejszyć urządzeniu. Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą firmy Philips lub intensywności autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. światła. Wskaźnik Nasadka z Przyłóż...
  • Page 81 światła 1, skontaktuj się z Centrum intensywności urządzeniu. Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą firmy Philips lub światła 1. autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Urządzenie Nasadka i/lub Wyczyść ostrożnie nasadkę. Jeśli nie możesz wyczyścić...
  • Page 82 Należy ją wymienić, udając się szkiełko filtra do sklepu lub centrum serwisowego firmy Philips bądź w nasadce jest kontaktując się z Centrum Obsługi Klienta. uszkodzone. Urządzenie nie jest Osoby o bardzo ciemnym kolorze skóry nie powinny używać...
  • Page 83 POLSKI Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Zabiegi nie są Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu przeprowadzane uaktywnieniu się korzeni włosów, zabiegi należy powtarzać w z zalecaną odstępach dwutygodniowych przez pierwsze dwa miesiące. częstotliwością. Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka, zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do sześciu tygodni.
  • Page 84 Pentru a preveni deteriorarea Precauţie Reţineţi următoarele lucruri pentru a evita compromiterea duratei de funcţionare a aparatului dvs. Philips Lumea Precision Plus: Pentru cine NU este adecvat Philips Lumea Precision Plus? Contraindicaţii Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi.
  • Page 85: Introducere

    Garanţie şi asistenţă Specificaţii tehnice Depanare Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Îndepărtarea părului pe bază de lumină este una dintre cele mai eficiente metode de a trata părul nedorit de pe corp, cu rezultate de...
  • Page 86: Prevenirea Eficientă A Reapariţiei Părului, Pentru Delicateţe Zilnică

    Fără piese de schimb, fără costuri ascunse Philips Lumea Precision Plus este echipat cu o lampă de înaltă performanţă care nu necesită înlocuire. Această lampă poate genera peste 140.000 de pulsaţii şi ar trebui să vă permită să obţineţi aceleaşi rezultate, timp de cel puţin 5 ani*, economisind astfel banii pe care i-aţi cheltui pentru lămpile de...
  • Page 87: Principiu De Funcţionare

    ROMÂNĂ Principiu de funcţionare Aparatul funcţionează prin încălzirea firului de păr şi a rădăcinii acestuia de sub piele. Melanina din păr şi din rădăcina părului absoarbe impulsurile de lumină emise. Cu cât este mai închisă culoarea părului, cu atât mai multă lumină poate fi absorbită. Acest proces stimulează părul să...
  • Page 88: Important

    ROMÂNĂ Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol Apa şi electricitatea reprezintă o combinaţie periculoasă. Nu folosiţi acest aparat în medii umede (de ex. în apropierea unei căzi pline cu apă, a unui duş...
  • Page 89: Precauţie

    “Contraindicaţii”. Pentru cine NU este adecvat Philips Lumea Precision Plus? Philips Lumea Precision Plus nu a fost proiectat pentru toată lumea. Dacă una dintre următoarele situaţii este valabilă pentru dvs., atunci acest aparat nu este adecvat utilizării de către dvs.! Contraindicaţii...
  • Page 90: Nu Utilizaţi Niciodată Aparatul Dacă Suferiţi De Oricare Dintre Bolile Enumerate Mai Jos, De Exemplu

    ROMÂNĂ Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă suferiţi de oricare dintre bolile enumerate mai jos, de exemplu: Dacă aveţi o boală de piele precum cancerul de piele activ, aveţi antecedente de cancer de piele sau orice alt cancer, localizat în zonele care vor fi tratate.
  • Page 91: Nu Utilizaţi Niciodată Aparatul Pe Suprafeţe Ale Pielii Care Prezintă Arsuri Solare, Sunt Bronzate Recent (Ultimele 48 De Ore) Sau Sunt Acoperite Cu Bronz Artificial

    Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza aparatul vă sfătuim să consultaţi un medic. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Încărcare Încărcaţi complet bateriile înainte să utilizaţi aparatul pentru prima dată...
  • Page 92: Pregătirea Pentru Utilizare

    Notă: Dacă ultima dvs. metodă de epilare implica îndepărtarea firelor de păr din rădăcină (de exemplu epilare, epilare cu ceară etc.), aşteptaţi până când veţi observa o creştere semnificativă a părului înainte de a utiliza Philips Lumea Precision Plus. Nu utilizaţi creme depilatoare în loc de radere.
  • Page 93: Intensităţi Luminoase Recomandate

    Important Pentru a verifica dacă Philips Lumea Precision Plus este adecvat pentru dvs., consultaţi secţiunea “Pentru cine nu este adecvat aparatul Philips Lumea Precision Plus?”. Dacă pielea dvs. a fost expusă la lumina naturală a soarelui sau la o metodă...
  • Page 94: Sfaturi Pentru Bronzare

    Bronzarea cu creme Dacă aţi utilizat o loţiune bronzantă artificială, aşteptaţi până când bronzul artificial a dispărut complet, înainte de a utiliza Philips Lumea Precision Plus. Notă: Pentru mai multe detalii privind reacţiile nedorite ale pielii, consultaţi capitolul “Utilizarea aparatului”, secţiunea “Efecte secundare şi reacţii posibile ale pielii”.
  • Page 95: Alegerea Accesoriului Corect

    ROMÂNĂ Alegerea accesoriului corect Accesoriu pentru corp Accesoriul pentru corp poate fi utilizat pentru tratarea părului nedorit de pe corp din toate zonele corpului aflate mai jos de gât (pentru excepţii, consultaţi capitolul “Important”, secţiunea “Contraindicaţii”). Accesoriul pentru corp poate acoperi o zonă de 4 cm² şi a fost special conceput pentru tratarea mai rapidă...
  • Page 96: Utilizare Ulterioară

    Înainte de fiecare tratament, curăţaţi accesoriile, fereastra de ieşire a luminii şi cadrul metalic din interiorul accesoriilor aparatului Philips Lumea Precision Plus. Pentru mai multe informaţii consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”. Alegeţi accesoriul adecvat pentru zona pe care intenţionaţi să o trataţi.
  • Page 97 ROMÂNĂ Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi inelul de siguranţă să fie în contact cu pielea. Apăsaţi inelul de siguranţă complet pe piele cu presiune uşoară. Notă: Inelul de siguranţă are întrerupătoare de contact care împreună constituie sistemul de siguranţă a aparatului. Acest inel de siguranţă împiedică luminarea intermitentă...
  • Page 98: Recomandări Pentru Tratament

    ROMÂNĂ Notă: După câteva secunde, aparatul este pregătit pentru a emite o nouă pulsaţie, aşadar asiguraţi-vă că deplasaţi aparatul în următoarea zonă, imediat după ce a pulsat. Nu trataţi exact aceeaşi zonă de mai multe ori în timpul unei singure sesiuni.
  • Page 99: Zonele Ce Urmează A Fi Tratate

    ROMÂNĂ Notă: Duratele medii de tratament de mai sus au fost respectate în timpul etapelor de cercetare şi testare. Duratele individuale de tratament pot varia de la o persoană la alta. Notă: Bateriile complet încărcate furnizează cel puţin 370 de pulsaţii la intensitatea 5.
  • Page 100: Utilizarea Aparatului În Zona Inghinală

    “Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Setarea intensităţii luminoase”, pentru a vedea care sunt setările adecvate pentru zona dvs. inghinală. În principiu, Philips Lumea Precision Plus este suficient de sigur şi de delicat pentru efectuarea tratamentelor pe întreaga zonă inghinală. Numai pentru SC2008: utilizaţi accesoriul pentru zona inghinală...
  • Page 101: Utilizarea Aparatului Pe Faţă (Buza Superioară, Bărbie, Perciuni)

    ROMÂNĂ Utilizarea aparatului pe faţă (buza superioară, bărbie, perciuni) Verificaţi tabelul cu intensităţile luminoase recomandate din capitolul “Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea “Setarea intensităţii luminoase”, pentru a vedea care sunt setările adecvate pentru faţa dvs. (buza superioară, bărbie, perciuni). Utilizaţi întotdeauna numai accesoriul pentru faţă pentru tratarea buzei superioare, bărbiei şi perciunilor.
  • Page 102: Efecte Secundare Şi Reacţii Posibile Ale Pielii

    ROMÂNĂ Efecte secundare şi reacţii posibile ale pielii Reacţii frecvente ale pielii: Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid. O reacţie a pielii, similară arsurii solare, poate să apară la nivelul zonei tratate pentru o scurtă...
  • Page 103: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ Curăţare şi întreţinere Pentru a obţine rezultate optime şi o durată prelungită de viaţă a aparatului, curăţaţi aparatul înainte şi după fiecare utilizare şi, dacă este necesar, chiar şi în timpul tratamentului. Aparatul îşi pierde eficacitatea dacă nu-l curăţaţi în mod corespunzător. Nu spălaţi niciodată...
  • Page 104: Depozitarea

    Predaţi bateriile la un punct de colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateriile, puteţi duce aparatul şi la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta bateriile şi le va recicla în conformitate cu normele de protecţie a mediului.
  • Page 105: Garanţie Şi Asistenţă

    Tăiaţi cele două fire, unul câte unul, pentru a preveni producerea unor evenimente nefericite cauzate de posibile sarcini remanente. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.ro/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională separată.
  • Page 106: Specificaţii Tehnice

    Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 107 Încărcaţi aparatul (vezi capitolul Încărcarea). reîncărcabile sunt descărcate. Aparatul este Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara defect. dvs., reprezentantul Philips sau un centru de service Philips. Aparatul se opreşte brusc. Bateriile Încărcaţi aparatul (vezi capitolul Încărcarea). reîncărcabile sunt descărcate.
  • Page 108 “pregătit pentru iluminare intermitentă” totuşi nu se aprinde atunci când plasaţi aparatul pe piele, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de service Philips. Ledul “pregătit pentru Aparatul trebuie Pentru a reseta aparatul, opriţi aparatul şi porniţi-l iluminare intermitentă”...
  • Page 109 în mod corespunzător, contactaţi murdare. centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul dvs. Philips sau un centru de service Philips, pentru înlocuirea accesoriului. Nu aţi ras corect Dacă există fire de păr în zona care va fi zona care va fi tratată, aceste fire de păr pot fi arse atunci când...
  • Page 110 Mergeţi la accesoriului este distribuitorul dvs. sau la un centru de service Philips spartă. sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi, pentru înlocuirea accesoriului.
  • Page 111 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu este Nu utilizaţi aparatul dacă părul de pe corpul dvs. adecvat pentru este blond deschis, roşcat, cărunt sau alb. Nu utilizaţi culoarea părului aparatul nici dacă aveţi piele de culoare foarte sau pielii dvs. închisă.
  • Page 112 Previdno Upoštevajte naslednje, da zagotovite dolgo življenjsko dobo aparata Philips Lumea Precision Plus: Za koga aparat Philips Lumea Precision Plus ni primeren? Kontraindikacije Aparata ne uporabljajte, če ste noseči ali če dojite. Aparata ne uporabljajte, če imate neprimerno barvo kože in/ali dlak: Aparata ne uporabljajte, če imate katerega od spodaj navedenih...
  • Page 113: Uvod

    Philips Lumea Precision Plus lahko uporablja samo ena oseba. Več informacij o aparatu Philips Lumea Precision Plus in videoposnetke o uporabi aparata Lumea si oglejte na spletni strani www.philips.com/lumea. Redno spremljajte novosti na naši domači strani.
  • Page 114: Nežno Odstranjevanje, Celo Na Občutljivih Predelih Telesa

    SLOVENŠČINA Nežno odstranjevanje, celo na občutljivih predelih telesa Philips Lumea Precision Plus smo razvili v tesnem sodelovanju z vodilnimi dermatologi, testiralo pa ga je prek 2000 žensk, ki so potrdile učinkovito in nežno odstranjevanje, tudi na najobčutljivejših predelih telesa in obrazu.
  • Page 115: Splošni Opis

    SLOVENŠČINA Med depilacijami se dlake naravno odpadejo in njihova ponovna rast se ustavi. Dlake odpadejo po tednu ali dveh. Optimalne odstranitve dlak ni mogoče doseči z enim samim postopkom, ker so samo dlake v fazi rasti občutljive na depilacijo s svetlobo.
  • Page 116: Pomembno

    SLOVENŠČINA Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost Voda in elektrika sta nevarna kombinacija. Aparata ne uporabljajte v mokrem okolju (npr. v bližini kopalne kadi, prhe ali bazena). Aparata in adapterja ne močite. Če je aparat pokvarjen, se ne dotikajte notranjih delov, da ne povzročite električnega šoka.
  • Page 117: Previdno

    Aparata ne uporabljajte v primerih, ki so navedeni v razdelku “Kontraindikacije”. Za koga aparat Philips Lumea Precision Plus ni primeren? Aparat Philips Lumea Precision Plus ni namenjen za vsakogar. Če katera od naslednjih trditev velja tudi za vas, tega aparata ne uporabljajte. Kontraindikacije Aparata ne uporabljajte, če ste noseči ali če dojite.
  • Page 118: Aparata Ne Uporabljajte, Če Jemljete Katero Od Spodaj Navedenih Zdravil

    SLOVENŠČINA Če ste na predelih odstranjevanja prestali kirurški poseg. Če ste epileptik, občutljiv na bliskavico. Če imate sladkorno bolezen, eritematozni lupus, porfirijo ali kongestivno srčno bolezen. Če imate težave s krvavitvijo. Če ste imeli v preteklosti imunosupresivno bolezen (vključno z okužbo z virusom HIV ali AIDS-om).
  • Page 119: Elektromagnetna Polja (Emf)

    Predele, ki jih nameravate obdelovati, brijte, dokler je še mogoče čutiti rast dlak. Opomba: Če ste dlake nazadnje odstranjevali s koreninami (z depilacijo, voskanjem itd.), pred uporabo aparata Philips Lumea Precision Plus počakajte, da opazite znatno ponovno rast dlak. Namesto britja ne uporabljajte depilacijskih krem.
  • Page 120: Nastavitev Intenzivnosti Svetlobe

    4-5 odstranjevanjih, se vam pred uporabo aparata ni treba briti. Nastavitev intenzivnosti svetlobe Philips Lumea Precision Plus je namenjen za široko domačo uporabo, zato je glede občutka bolečine primerljiv s profesionalnimi svetlobnimi aparati. Svetlobni impulzi aparata Philips Lumea Precision Plus so nežnejši kot pri profesionalnih aparatih, kar omogoča priročno in učinkovito...
  • Page 121: Pomembno

    Pomembno V poglavju “Za koga aparat Philips Lumea Precision Plus ni primeren?” preverite, ali je aparat Philips Lumea Precision Plus primeren za vas. Če je bila koža izpostavljena naravni sončni svetlobi ali umetnemu sončenju, bo mogoče temnejša kot pri prejšnji depilaciji. V zgornji preglednici preverite, katere nastavitve so primerne za vašo barvo kože.
  • Page 122: Uporaba Aparata

    Porjavitev s kremo Če ste uporabljali kremo za umetno porjavitev, počakajte, da umetna porjavitev popolnoma izgine, preden uporabite aparat Philips Lumea Precision Plus. Opomba: Več podrobnosti o neželenih kožnih reakcijah si oglejte v poglavju “Uporaba aparata”, razdelek “Možni stranski učinki in kožne reakcije”.
  • Page 123: Prva Uporaba In Preizkus Na Koži

    SLOVENŠČINA Nastavek za predel bikinija (samo SC2008) Nastavek za predel bikinija ima poseben filter za nego predela bikinija. Nastavek je optimiran za učinkovito odstranjevanje dlak na predelu bikinija. Zasnovan je posebej za odstranjevanje debelejših dlak na tem predelu. Nastavek za predel bikinija lahko uporabljate tudi pod pazduhami. Nastavka za predel bikinija ne uporabljajte na obrazu.
  • Page 124: Nadaljnja Uporaba

    Nadaljnja uporaba Pred vsako depilacijo očistite nastavke, okence za izhod svetlobe in kovinski okvir v nastavkih aparata Philips Lumea Precision Plus. Več informacij si oglejte v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”. Izberite nastavek, ki je primeren za predel, ki ga želite depilirati.
  • Page 125 SLOVENŠČINA Indikator “pripravljenosti za osvetlitev” na hrbtnem delu aparata zasveti zeleno, ko so kontaktna stikala varnostnega obročka v stiku s kožo in je aparat pripravljen. To lahko traja nekaj sekund. Namig: Za lažjo uporabo napnite predel kože, ki ga želite depilirati. Na predelih z mehkejšo kožo boste aparat mogoče morali pritisniti močneje, da boste potisnili navznoter vsa kontaktna stikala.
  • Page 126: Smernice Za Depilacijo

    SLOVENŠČINA Smernice za depilacijo Povprečni čas odstranjevanja Predel Pribl. trajanje odstranjevanja Priporočeni nastavek SC2006 Pazduhe 1 minuta na pazduho Nastavek za telo/nastavek za obraz Predel bikinija 1 minuta na stran Nastavek za telo/nastavek za obraz Celotni predel bikinija 4 minute Nastavek za telo/nastavek za obraz Ena golen 8 minut...
  • Page 127: Uporaba Aparata Na Nogah

    “Priprava za uporabo”, razdelku “Nastavitev intenzivnosti svetlobe”, da izberete pravo intenzivnost za predel bikinija. Aparat Philips Lumea Precision Plus je dovolj varen in nežen za depiliranje celotnega predela bikinija. Samo za SC2008: za odstranjevanje dlak s tega dela uporabljajte nastavek za predel bikinija. Za temnejšo in občutljivejšo kožo na predelu bikinija uporabljajte nižjo nastavitev.
  • Page 128: Uporaba Aparata Na Obrazu (Zgornja Ustnica, Brada, Zalizci)

    SLOVENŠČINA Namig: Da zagotovite optimalne rezultate pod pazduhami, stopite pred ogledalo, da boste dobro videli predel za depiliranje in indikator “pripravljenosti za osvetlitev”. Dvignite roko in sezite za vrat, da napnete kožo pod pazduhami. Tako varnostni obroček lahko enostavneje pritisnete na kožo, kar zagotavlja enostavnejšo depilacijo.
  • Page 129: Možni Stranski Učinki In Kožne Reakcije

    SLOVENŠČINA Možni stranski učinki in kožne reakcije Pogoste kožne reakcije: Na koži se pojavi rahla rdečica in/ali srbečica ali pa je mogoče čutiti toploto. Ta reakcija je povsem neškodljiva in hitro izgine. Za kratek čas lahko na depiliranem predelu pride do kožne reakcije, podobne opeklinam.
  • Page 130: Shranjevanje

    SLOVENŠČINA Aparata in njegovih delov ne pomivajte pod tekočo vodo ali v pomivalnem stroju. Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton. Ne opraskajte okenca za izhod svetlobe in kovinskega okvirja v nastavkih. Opomba: Pazite, da kontaktna stikala varnostnega obročka ne obtičijo na mestu zaradi umazanije.
  • Page 131: Okolje

    SLOVENŠČINA Okolje Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. Vgrajene akumulatorske baterije vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterije.
  • Page 132: Garancija In Podpora

    Z dolgimi kleščami akumulatorske baterije odstranite iz aparata. Posamično prerežite žice, da preprečite težave zaradi morebitne preostale napetosti. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Tehnične specifikacije Model SC2006 Nazivna napetost...
  • Page 133: Odpravljanje Težav

    To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Možni vzrok...
  • Page 134 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Aparat sem vklopil, Aparat je Za ponastavitev aparata le-tega izklopite in nato ponovno a ne morem treba ponastaviti. vklopite . Če še vedno ne morete nastaviti intenzivnosti zvišati ali znižati svetlobe, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji intenzivnosti državi, Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center.
  • Page 135 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Predela, ki ga Če so na predelu, ki ga nameravate depilirati, dlake, lahko le- nameravate te ob uporabi aparata zasmodite. Posledica tega je nenavaden depilirati, niste vonj. Predel, ki ga nameravate depilirati, pred uporabo aparata dovolj obrili.
  • Page 136 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Kožna reakcija po Uporabili ste Naslednjič izberite nižjo intenzivnost svetlobe. Oglejte depilaciji traja dlje previsoko si poglavje “Priprava za uporabo”, razdelek “Nastavitev kot običajno. intenzivnost intenzivnosti svetlobe”. svetlobe. Če kožna reakcija traja več kot tri dni, se posvetujte z zdravnikom.
  • Page 138 4222.100.2211.2...

This manual is also suitable for:

Sc2008Sc2006Sc2008/11Sc2006/11

Table of Contents