g
k
n
39
ER BARNET KORREKT SIKRET?
For å garantere best mulig sikkerhet for barnet bør du kontrollere følgende
før du begynner å kjøre:
– Hoftebeltet (n) går gjennom de nedre belteføringene (k) på begge
sider av setet (d).
– Det diagonale beltet (f) går gjennom den nedre belteføringen (k) på
siden med sikkerhetsbeltelåsen.
– Det diagonale beltet (f) går gjennom belteføringen (g) til skulderstøtten,
markert med rødt, sikkerhetsbeltet går diagonalt bakover.
– Hele beltet er stramt og ikke vridd.
– at seteputen er låst på plass på begge sider med Free-fix-
koblingene og ISOFIX-festepunktene.
– at de grønne sikkerhetsknappene (x) klart stikker ut av
utløserknappen (y).
– at seteryggen(a) på barnesetet berører baksetet i bilen over hele
lengden. Dette sikrer at barnesetet alltid står i oppreist stilling.
VEDLIKEHOLD
For at barnet skal være best mulig beskyttet i barnestolen, må du ta hensyn
til følgende:
– Alle viktige deler på barnestolen må kontrolleres for skader med jevne
mellomrom. Mekaniske deler må fungere feilfritt.
– Det er av avgjørende betydning at barnestolen ikke kommer i klem
mellom harde deler som bildør, seteskinne osv. som kan føre til skader på
stolen.
– Hvis barnestolen faller i bakken eller utsettes for lignende situasjoner, må
den kontrolleres av produsenten.
ВАШ РЕБЕНОК ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ ОБЕСПЕЧЕН?
Чтобы гарантировать возможно лучшую безопасность для вашего
ребенка, пожалуйста проверьте до поездки следующее:
– ремень коленей (n) проходит в направляющих ремня основания (k) с
обеих сторон сиденья кресла.
– диагональный ремень (f) также проходит в направляющй ремня
основания (k) сиденья на стороне замка ремня.
– диагональный ремень (f) проходит через направляющую ремня (g)
охвата плеча, отмеченного красным
– ремень безопасности (f) проходит по диагонали к задней части.
– весь ремень должен быть натянутым и не перекрученым.
– что подушка сидения с обеих сторон закреплена скобами
Free-fix в точках крепления ISOFIX, а обе зеленые кнопки
безопасности (x) отчётливо выступают за пределы клавиши
блокировки (y).
– что спинка детского кресла (а) всей поверхностью прилегает
к спинке сидения автомобиля, так что детское кресло ни в
коем случае не может находиться в положении «лежа».
УXОД ЗА КРЕСЛИЦЕМ
Чтобы гарантировать возможно лучшую защиту Вашим детским
автомобильным креслом безопасности, необходимо следовать
нижеперечисленным положениям:
– Все важные части детского кресла безопасности должны
быть регулярно исследованы на предмет любыx повреждений.
Механические части должны функционировать безупречно.
– существенно, что-бы детское автомобильное кресло безопасности
не было зажатым между твердыми частями, как дверью автомобиля,
направляющими сиденья и т.д., которые могли-бы привести к
повреждениям кресла.
– детское
кресло
безопасности
должно
быть
исследовано
изготовителем после падения или подобных ситуаций.
CZY TWOJE DZIECKO JEST DOBRZE ZABEZPIECZONE?
Aby mieć pewność, że Twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone, przed
uruchomieniem samochodu sprawdź, czy:
– pas biodrowy (n) przechodzi przez boczne szczeliny (k) po obu stronach
siedziska.
– pas barkowy (f) również przechodzi przez boczną szczelinę siedziska (k)
od strony klamry zamykającej.
– pas barkowy (f) przechodzi przez czerwoną szczelinę (g) w zabezpieczeniu
barkowym
– pas przebiega ukośnie do tyłu.
– pas na całej swojej długości jest naprężony i nie jest skręcony.
– że siedzisko fotelika jest po obu stronach odpowiednio
zamocowane za pomocą zaczepów Free-fix i uchwytów ISOFIX.
– że zielone przyciski zabezpieczające (x) wystają z przycisków
zwalniających (y).
– że oparcie (a) fotelika ściśle przylega do oparcia tylnego
siedzenia samochodowego. Gwarantuje to, że fotelik pozostanie
cały czas w pozycji pionowej.
KONSERWACJA
Aby zagwarantować jak najwyższy poziom bezpieczeństwa fotelika,
należy pamiętać:
– Wszystkie ważne części fotelika powinny być regularnie sprawdzane.
Części mechaniczne powinny dzałać bez zarzutu.
– Zwracaj szczególną uwagę, aby fotelik nie został uszkodzony
poprzezzaklinowanie pomiędzy drzwiami i siedzeniem samochodowym
lub innymi twardymi elementami.
– Jeżeli fotelik upadnie lub w innej tego typu sytuacji, powinien zostać
oddany do przeglądu.
40
Need help?
Do you have a question about the FREE-FIX and is the answer not in the manual?