Magyar
English
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
product is in conformity with standards or standardized
megfelel az EN50144, EN55014, és EN 61000-3
documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
EEC and 98/37/EC.
Tanácsi Direktíváival összhangban.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
vonatkozik.
Deutsch
Čeština
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek
Produkt den Standards oder standardisierten
odpovídá normám EN50144, EN55014 a EN61000-3 v
Dokumenten EN50144, EN55014 und EN61000-3 in
souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.
Ελληνικά
Türkçe
EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απ λυτη υπευθυν τητα
τι αυτ
το
Bu ürünün, 73/23/EEC, 89/336/EEC ve 98/37/EC sayılı
προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα
ή τα
Konsey Direktiflerine uygun olarak, EN50144, EN55014 ve
έγραφα προτύπων EN50144, EN55014 και EN61000-3
EN61000-3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere
σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73/23/
uygun olduåunu, tamamen kendi sorumluluåumuz altında
EOK, 89/336/EOK και 98/37/EK.
beyan ederiz.
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE.
Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için
geçerlidir.
Polski
PyccÍËÈ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
ËÁÀeÎËe
formą dokumentów EN50144, EN55014 i EN61000-3 w
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN50144, EN55014 Ë
zgodzie z Zasadami Rady 73/23/EEC 89/336/ EEC i 98/
EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
37/EC.
336/EEC Ë 98/37/EC.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
oznaczeniami CE.
ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Cordless Rotary Hammer
Akku-bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ Ì·Ù·ÚÈ·˜
Młotowiertarka akumulatorowa
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
Akkus fúrókalapács
Akku vrtací kladivo
Akülü delici
ÄkkyÏyÎflÚÓÌ˚È ÔÂÙÓ‡ÚÓ
Variable speed
AB UYGUNLUK BEYANI
DH 24DV
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ
cÚaÌÀapÚaÏ
ËÎË
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
30. 7. 2004
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
K. Kato
Board Director
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
407
Kullanım talimatları
Code No. C99130191 N
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Printed in Japan
1
2
2
3
1
4
6
3
4
9
1
7
0
6
5
6
A
0
C
7
8
E
I
1
5
7
8
A
B
C
D
K
J
F
H
G