Page 2
Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations. Gracias por su compra de un producto ROCKWELL ® . Estamos seguros de que apreciará...
Battery pack double (RW9162) (RW9161) ended bit WARNING: Read all safety warnings and RK2810 instructions. Failure to follow the warnings RK2810K and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. RK2810K2 Save all warnings and instructions for future...
LITHIUM ION CORDLESS DRILL 2. ELECTRICAL SAFETY attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any e) Do not overreach.
Page 6
LITHIUM ION CORDLESS DRILL the working conditions and the work to be on how often you do this type of work. To reduce performed. use of the power tool for operations your exposure to these chemical: work in a well ventilated area, and work with approved safety different from those intended could result in a equipment, such as those dust masks that are...
Page 7
LITHIUM ION CORDLESS DRILL SYMBOLS wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. Warning-To reduce the risk of injury, WARNING: If a small amount of electrolyte user must read instruction manual.
(b) will illuminate.slide the battery pack (7) into the charger to make the connections. The green light (b) will be off and the red light (c) will illuminate to show Model No. RK2810/ RK2812/ charging has started. When charging is completed the RK2810K/ RK2812K/ green light (b) will illuminate while the red light (c) is off.
Page 9
LITHIUM ION CORDLESS DRILL 3. REvERSIBLE (See Fig.D) 17-21 for driving larger screws For drilling and screw driving use forward rotation for heavy drilling marked “ ” (lever is moved to the left). Only use reverse rotation marked “ ” (lever is moved to the 7.
PROBLEM SOLUTION 2-YEAR WARRANTY STATEMENT 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON WHEN YOU if your Rockwell tool becomes defective due to faulty PRESS THE SWITCH? materials or workmanship within a period of 2 years The forward/reverse rotation control, which is on top from the date of purchase, we guarantee to: of the trigger, is positioned in the lock function.
Page 11
LITHIUM ION CORDLESS DRILL Limited 30-Day exchange policy a dated proof of purchase and return all original during the first 30 days after date of purchase, you may equipment packaged with the original product. The replacement power tool will be covered by the limited exchange a tool which does not work properly due to defects in materials or workmanship by returning the warranty for the balance of the two year period from the...
Cargador Puntas Baterias reversibles (RW9162) (RW9161) ¡ADvERTENCIA! Lea y comprenda todas RK2810 las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar RK2810K descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. RK2810K2 Conserve todas las advertencias e instrucciones Paquete de...
TALADROS INALÁMBRICOS presencia de líquidos, inflamables, gases o haciendo y use el sentido común cuando polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se que pueden encender el polvo o los vapores. encuentre bajo la influencia de drogas, c) Mantenga a los espectadores, niños y alcohol o medicamentos.
Page 14
TALADROS INALÁMBRICOS la enciende o apaga. Toda herramienta que no con el cargador especificado para la batería. se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y un cargador que puede ser adecuado para un debe ser reparada. tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería.
Page 15
TALADROS INALÁMBRICOS INFORMACIÓN DE 18. Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en SEGURIDAD ADICIONAL DE LA la que la herramienta de corte pueda entrar HERRAMIENTA en contacto con cables ocultos o con su propio cable.
TALADROS INALÁMBRICOS SÍMBOLOS DATOS TÉCNICOS advertencia–Para reducir el riesgo de Número de modelo RK2810/ RK2812/ RK2810K/ RK2812K/ lesiones, el usuario deberá leer el manual RK2810K2 RK2812K2 de instrucciones. Tensión nominal 18 V 18 V Velocidad sin Carga 0-400 0-400/ / 0-1300 rpm...
Page 17
TALADROS INALÁMBRICOS batería (7) en el cargador para realizar las conexiones. comience a funcionar accidentalmente cuando no está se apagará la luz verde (b) y se encenderá la luz roja (c) en uso. Para bloquear el gatillo coloque el selector para indicar que se inició...
TALADROS INALÁMBRICOS 10. CÓMO DESECHAR UNA BATERÍA AGOTADA en un número más alto. El torque es menor cuando el anillo de ajuste se coloca en un número más bajo. Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche Gire el anillo de ajuste del torque a la posición deseada: el paquete de baterías de manera apropiada.
Page 19
Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. con la línea de asistencia de Rockwell. deberá enviar La observación de chispas que destellan bajo las ranuras una prueba de compra en forma de recibo válido de de ventilación, indica operación normal que no dañará...
Chargeur Bloc-piles Embout OUTILS ELECTRIQUES (RW9162) (RW9161) double RK2810 AvERTISSEMENT! Lisez et assimilez RK2810K toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc RK2810K2 électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions...
PERCUTEUR SANS FIL poussières inflammables. Les outils électriques de médicaments. un instant d’inattention lors de créent des étincelles qui pourraient enflammer les l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des poussières ou les vapeurs. blessures graves. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et b) Utilisez des accessoires de sécurité.
Page 22
PERCUTEUR SANS FIL son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou peut créer un risque d’incendie. « LOCKED » (verrouillé) avant d’effectuer un c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez- réglage, de changer d’accessoire ou de ranger la à l’écart d’autres objets métalliques tels l’outil.
Page 23
PERCUTEUR SANS FIL INSTRUCTIONS fréquemment et utilisez-les pour informer d’autres personnes qui pourraient utiliser cet outil. si une SUPPLÉMENTAIRES autre personne utilise cet outil, assurez-vous de lui CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE fournir ces instructions. vOTRE OUTIL 16. Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil.
PERCUTEUR SANS FIL SYMBOLES DONNÉES TECHNIQUES avertissement-afin de réduire les risques Numéro de modèle RK2810/ RK2812/ de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode RK2810K/ RK2812K/ d’emploi. RK2810K2 RK2812K2 Tension nominale 18 V 18 V avertissement Vitesse à vide 0-400/ 0-400/...
Page 25
PERCUTEUR SANS FIL situées au dos du chargeur. Le chargeur tient alors par la profondeur de dépression de la gâchette. AvERTISSEMENT! N’utilisez pas votre debout, tel qu’illustré sur la figure a. machine à faible vitesse durant de 3. COMMENT RECHARGER LA BATTERIE (voir Fig.B) longues périodes car il existe un risque de surchauffe interne à...
PERCUTEUR SANS FIL avant dans le sens opposé que précédemment tout en Ne forcez pas ou n’appliquez pas de force latérale pour maintenant la partie arrière. assurez-vous que le foret évaser le trou. Des forets de perceuse au carbure de est au centre des mors.
Page 27
être transférer. Toutes les réparations et tous les remplacements de si votre outil Rockwell devient défectueux suite à un produit seront couverts par la garantie limitée pour défaut de matériaux ou de fabrication dans un délai de le reste de la période de garantie à...
Need help?
Do you have a question about the RK2810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers