Page 1
WALK BEHIND SCRUBBER Operating Instructions (ENG) Manuel d’utilisation (FRE) Bedienungsanleitung (GER) Instrucciones de funcionamiento (SPA) MODELS: QSC20 QSCX20T 10052150 10052170 QSCX20 QSCXO20T 10052160 10052180 IPX4 Read these instructions before using the machine Lire ce manuel avant d’utiliser la machine Bitte lesen Sie diese Anleitungen, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina...
Page 2
Numéro de téléphone :_______________________________________________________________________________________ PRÉSENTATION Le Saber Compact est un monobrosse pour usage commercial. Alimenté par batteries, il applique un détergent sur le sol qu’il récure au moyen de brosses ou de disques de nettoyage, et aspire ensuite l’eau sale dans le réservoir de récupération.
TABLE DES MATIÈRES LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES PAR GROUPES Journal des données de l'appareil/ Vue d'ensemble............2 Groupe de la poignée de commande – Table des matières..........3 Sans traction ............5-1 Groupe de la tour de contrôle - Traction .... 5-3 MODE D'EMPLOI DE CE MANUEL Groupe décalcomanies ........
Page 4
COMMENT UTILISER CE MANUEL Le présent manuel contient les chapitres suivants : Le chapitre intitulé MESURES DE SÉCURITÉ comporte des informations importantes en matière de risques et de COMMENT UTILISER CE MANUEL pratiques sécuritaires relatives à cette machine. Il indique MESURES DE SÉCURITÉ...
Page 5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil à batteries, il est nécessaire de respecter systématiquement des mesures de sécurité de base, comme suit : PRENEZ NOTE DE TOUTES CES MESURES AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques, ou de ATTENTION : blessures : N’utiliser cette machine qu’en intérieur.
Page 6
DEGRÉS DE RISQUES EN CAS DE DANGER Les symboles ci-dessous sont utilisés à travers ce manuel comme illustré dans leurs descriptions : DEGRÉS DE RISQUES EN CAS DE DANGER Il existe trois degrés de risques identifiés par les termes signalétiques –AVERTISSEMENT et ATTENTION et POUR VOTRE SÉCURITÉ.
Page 7
EMPLACEMENT DES PLAQUES DE SÉCURITÉ REMARQUE : les schémas ci-dessous indiquent l’emplacement des plaques de sécurité. Si les plaques deviennent illisibles, les remplacer immédiatement. SAFETY DECAL 86252530 PRV NO. 81494 CAUTION Explosive Gas is Given Off By Batteries During Charge. 1.
CAHIER DES CHARGES TECHNIQUE PIÈCE DIMENSION/CAPACITÉ Puissance nominale - modèle sans traction 1100 W Puissance nominale - modèle à traction 1200 W Tension nominale 24 V c.c. Intensité nominale - modèle sans traction 45 A Intensité nominale - modèle à traction 50 A Batteries 2 x 12 Volt 105-130-195 AH @...
Page 9
CAHIER DES CHARGES TECHNIQUE PIÈCE MESURE Hauteur 43 pouces ( 109,2 cm) Longueur 54 pouces (137,1 cm) Largeur sans la raclette 22 pouces (55,9 cm) Largeur de la raclette 31 pouces ( 78,7 cm) Largeur du chemin de lavage 20 pouces (51 cm) Longueur Largeur Hauteur...
EXPLICATION DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Le Saber Compact est un appareil à nettoyer les La fonction du système de récupération consiste à sols durs, fonctionnant sur batterie et destiné à un aspirer l'eau sale pour la recueillir dans le réservoir usage commercial.
COMPOSANTS 1. Panneau de commande 2. Poignée de commande 3. Réservoir de récupération 4. Tuyau de vidange du réservoir de récupération 5. Tête de récurage 6. Couvercle d'accès de la brosse à récurer 7. Réservoir de solution 8. Couvercle du réservoir de solution 9.
Page 12
COMMANDES - SANS TRACTION 1. Interrupteur de la brosse 2. Levier de rehaussement de la brosse 3. Interrupteur d'aspiration 4. Levier de rehaussement de la raclette 5. Levier de commande de la solution 6. Indicateur du niveau de charge de la batterie 7.
Page 13
COMMANDES - SANS TRACTION 6. INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DE LA 1. INTERRUPTEUR DE LA BROSSE BATTERIE Commande le moteur de la brosse à récurer. Indique le niveau de charge des batteries. Pour allumer la brosse à récurer, appuyez sur le L'affichage du compteur est divisé...
Page 14
COMMANDES - TRACTION 1. Bouton de commande de la solution 2. Interrupteur de la brosse 3. Levier de rehaussement de la brosse 4. Interrupteur d'aspiration 5. Levier de rehaussement de la raclette 6. Interrupteur à clé 7. Boutons de propulsion (normalement vers l'avant) 8.
COMMANDES - SANS TRACTION 1. BOUTON DE COMMANDE DE LA SOLUTION 5. LEVIER DE REHAUSSEMENT DE LA Contrôle le débit de solution envoyé vers le RACLETTE plateau à récurer. Rehausse et abaisse la raclette. Pour augmenter le débit, tournez le bouton dans Pour abaisser la raclette, levez le levier et le sens des aiguilles d'une montre.
Page 16
COMMANDES - SANS TRACTION 10. INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DE LA 12. COMPTEUR HORAIRE (EN OPTION) BATTERIE Enregistre le nombre d'heures pendant Indique le niveau de charge des batteries. lesquelles la brosse de l'appareil a fonctionné. Ces informations sont utiles pour déterminer à L'affichage du compteur est divisé...
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL INSPECTION DE L'APPAREIL AVANT SA MISE 4. Mesurez le niveau de produits chimiques versé EN ROUTE dans le réservoir de solution. Les produits Vérifiez l'appareil avant de le mettre en route afin de chimiques liquides doivent être ajoutés dans le détecter tout problème éventuel, susceptible de réservoir de solution après l'avoir rempli d'eau.
Page 18
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ARRÊT DU RÉCURAGE POUR COMMENCER LE RÉCURAGE CAUTION 1. Relâchez le(s) bouton(s) de commande de la direction, s'il s'agit d'un modèle à traction. Lorsque vous utilisez l'appareil autour de personnes présentes, faites bien attention à tout 2. Éteignez la brosse à récurer. mouvement inattendu.
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL VIDAGE ET NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION 1. Garez l'appareil à proximité d'un siphon de sol. 1. Débranchez le gros tuyau de vidange de son Les tuyaux de vidange se situent à l'arrière de dispositif de fixation. Dévissez le bouchon à l'appareil.
MAINTENANCE BATTERIES CAUTION Les batteries envoient la puissance nécessaire au fonctionnement de l'appareil. Les batteries Lors des opérations d'entretien de l'appareil, nécessitent des opérations de maintenance évitez tout contact avec de l'acide de batterie. régulières pour qu'elles continuent de fonctionner au WARNING mieux de leur efficacité.
MAINTENANCE VÉRIFICATION DE LA DENSITÉ DE LA Vérifiez les relevés du densimètre par rapport aux BATTERIE données figurant dans ce tableau. ° Servez-vous d'un densimètre pour vérifier la densité ÉTAT DE LA BATTERIE DENSITÉ @ 80 ° de la batterie. 1,265 CHARGEMENT À...
MAINTENANCE CONSIGNE DE SÉCURITÉ : Pendant le chargement, CHARGEMENT DES BATTERIES raccordez le chargeur aux batteries avant de raccorder le chargeur à la prise murale en courant CAUTION alternatif. Ne raccordez jamais le chargeur en Lors des opérations d'entretien de l'appareil, évitez commençant par la prise murale en c.a.
La brosse à récurer doit flexibilité du Saber Compact. Veuillez vous référer aux être remplacée si des poils de la brosse manquent ou consignes suivantes au moment de sélectionner la si la fonctionnalité...
MAINTENANCE PALES DE RACLETTES PALES DE RACLETTE DELUXE La pale de raclette avant permet à la solution de La pale de raclette avant permet à la solution de passer à travers les canaux de la pale pour entrer passer à travers les canaux de la pale pour entrer dans l'unité...
Page 25
MAINTENANCE AJUSTAGE DE L'INCLINAISON DE LA POUR REMPLACER OU FAIRE TOURNER LA RACLETTE PALE DE LA RACLETTE ARRIÈRE 1. Choisissez une surface plane et de niveau. 1. Lorsque la raclette se trouve en position relevée, Mettez en marche l'interrupteur à clé et éteignez l'interrupteur à...
MAINTENANCE CALENDRIER D'ENTRETIEN TOUS UNE FOIS FOIS MAINTENANCE HEURES HEURES JOURS SEMAINE MOIS Vérifiez les batteries une fois chargées ; rajoutez de l'eau si nécessaire. Vérifiez l'usure du tampon pour éviter l'accumulation de produits chimiques. Vérifiez les articulations et les raccords pour détecter toute trace d'usure et d'endommagement.
DÉPISTAGE DES PANNES DE L'APPAREIL PROBLÈME CAUSE SOLUTION Mauvais ou aucun ramassage de Débris attrapés sur la raclette Enlever les débris l'eau Remplacer les pales de Pales de raclette usées raclette Dégager l'obstruction du Tuyau d'aspiration bouché tuyau Tuyau d'aspiration débranché Rebrancher le tuyau de la raclette ou du réservoir d'aspiration...
Page 28
DÉPISTAGE DES PANNES DE L'APPAREIL PROBLÈME CAUSE SOLUTION Peu ou aucun débit de solution sur le Remplir le réservoir de Réservoir de solution vide solution Débit de solution coupé ou Allumer ou augmenter le trop faible réglage du débit Tamis de la solution bouché Nettoyer le tamis de solution Dégager l'obstruction du Tuyaux de solution bouchés...
Page 29
THIS PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY 4-10FR SABER (QSC) 86037050 01/24/07...
Page 30
CONTROL HANDLE GROUP - NON-TRACTION SABER (QSC) 86037050 01/24/07...
Page 31
CONTROL HANDLE GROUP – NON TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86031740 27861 CONSOLE, HANDLE 86005750 57113 NUT, 5/16-18 HEX NYLOCK 86081960 62865 PLATE, DRAIN HOSE 86006750 70302 SCR, 5/16-18 X 1"HHCSGR5PLT DL 86006950 70532 SCR, 10-32 X 1/2 PPHMS BLK NP 86278110 81491 SET SCR, 5/16-18 X1.5 CP SS DL...
Page 32
CONTROL HANDLE GROUP - TRACTION SABER (QSC) 86037050 01/24/07...
Page 33
CONTROL HANDLE GROUP - TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86031740 27861 CONSOLE, HANDLE 86005750 57113 NUT, 5/16-18 HEX NYLOCK 86081900 62854 PLATE, DRAIN HOSE 86006750 70302 SCR, 5/16-18 X 1"HHCSGR5PLT DL 86006950 70532 SCR, 10-32 X 1/2 PPHMS BLK NP 86007220 72166 SWITCH, SPST MOMENTARY...
Page 49
SCRUBHEAD GROUP - TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86072330 14357 BRKT, DECK MOUNT 86002410 20077 CLAMP, WORM #HS356 86003420 29220 DRIVER, BRUSH SD 86004810 48040 KEY, 1/4 SQ X 1.00 86005320 53630 MOTOR ASM, 24VDC 200 RPM GEAR 86001970 14695 BRUSH SET, BRUSH MOTOR...
Page 50
SCRUBHEAD LIFT GROUP – NON TRACTION SABER (QSC) 86037050 01/24/07 5-21...
Page 51
SCRUBHEAD LIFT GROUP – NON-TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86228840 09124 BEARING, FLANGED.314IDX.502OD 86228880 09132 BEARING, .314 ID X .503 OD X 1 86072350 14360 BRKT, LIFT LEVER HANDLE 86072360 14361 BRKT, LIFT LEVER 86072370 14363 BRKT, LIFT LEFT 86072380...
Page 53
SCRUBHEAD LIFT GROUP - TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86228840 09124 10 BEARING, FLANGED.314IDX.502OD 86228880 09132 BEARING, .314 ID X .503 OD X 1 86072350 14360 BRKT, LIFT LEVER HANDLE 86072360 14361 BRKT, LIFT LEVER 86072370 14363 BRKT, LIFT LEFT...
Page 55
SOLUTION TANK GROUP – NON-TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86233150 20042 CLAMP, 3/8 HOSE (D-SLOT) 86279880 27425 CORD, SOLUTION COVER 86234780 27772 COVER, SOLUTION TANK 86238430 36191 GROMMET 1.00 ID 3/16 GRIP 86282040 39558 HOSE, 1/2 ID NYLOBRAID X 40" 86050350 39482 HOSE, 1/2 ID NYLOBRAID X 15”...
SQUEEGEE GROUP 14AB 15ABC SABER (QSC) 86037050 01/24/07 5-29...
Page 59
SQUEEGEE GROUP SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86096000 89215 WELDMENT, SQUEEGEE MAIN 86010890 89059 WHEEL, BUMPER 86278350 70729 SHOULDER BOLT, 3/8 OD X 1.0 L SS 86003980 35249 GASKET, SQG .13 THK X 8.00 LG 86219690 48080 KNOB, 1.50 OD X 5/16-18 86008660...
Page 75
WIRING GROUP - BATTERY CABLES SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86275550 70500 SCR, 6-32 X 1.25 PPHMS 86006760 70305 SCR, 5/16-18 X 3/4HHCSGR5PLTDL 86233410 81270 CLAMP, 3/4 DIA CUSHION .406DIA 86010670 87029 WASHER, 5/16 FLAT SS 86270920 57049 NUT, 6-32 HEX NYLOCK SS...
Page 76
WIRING GROUP – CONTROL PANEL - NON-TRACTION 2 BLK BRUSH MOTOR 4 RED MOTOR OPTIONAL ACCESSORY 3 BLK PUMP 5 RED 2 BLK 880075 6 RED 10 RED 1 BLK BRUSH 7 RED 9 RED 11 RED BATTERY METER SWITCH SWITCH 1 RED POSITIVE...
Page 77
WIRING GROUP – CONTROL PANEL – NON-TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86238880 41367 HARNESS, MAIN SABER (QSC) 86037050 01/24/07 5-48...
Page 81
WIRING GROUP – CONTROL PANEL - TRACTION SWITCH 16 RED SOLUTION 8 RED CONTROL BOARD 9 RED SWITCH 21 BLK 28 GRN 26 RED 18 RED 88868 27 RED 25 BLK HOUR METER OPTIONAL E-SWITCH OPTIONAL BATTERY METER 33 RED 17 RED 17 RED PROPEL...
Page 82
WIRING GROUP - MAIN HARNESS - TRACTION 2 RED BRUSH MOTOR 6 BLK SOLENOID VALVE MOTOR 7 BLK 9 RED 28 GRN 1 RED PROPEL MOTOR 4 BLK 3 RED OPTIONAL 1 RED ACCESSORY 2 BLK PUMP 86238930 – PRV NO. 41377 SABER (QSC) 86037050 01/24/07 5-53...
Page 83
WIRING GROUP - MAIN HARNESS - TRACTION SERIAL NO. PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES: FROM 86238930 41377 HARNESS, SC20T MAIN 86261210 29204 DIODE ASM, 76008 X 76008 86003410 29215 DIODE ASM, 76075 X 76065 SABER (QSC) 86037050 01/24/07 5-54...
Need help?
Do you have a question about the QSC20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers