Download Print this page

DeVilbiss FLG-P5-14 Operation Manual

Transtech pressure-feed spray gun
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

SB-E-2-792
ISS.01
OPERATION MANUAL
FLG-P5-14
Transtech Pressure-feed Spray Gun
E
F
E
F
1 – 8
9 – 15
D
NL
D
NL
16 – 22
23 – 30

Advertisement

loading

  Also See for DeVilbiss FLG-P5-14

  Related Manuals for DeVilbiss FLG-P5-14

  Summary of Contents for DeVilbiss FLG-P5-14

  • Page 1 SB-E-2-792 ISS.01 OPERATION MANUAL FLG-P5-14 Transtech Pressure-feed Spray Gun 1 – 8 9 – 15 16 – 22 23 – 30...
  • Page 2: Specification

    II 2 G X. Suitable for use in Zones 1 and 2 Important: These spray guns are suitable for use with both water-based and solvent- based coating materials. The design uses EPA compliant atomising (Devilbiss Trans- Tech®) technology to reduce overspray and improve coating efficiency. Nozzles and needles are manufactured in stainless steel.
  • Page 3: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Always wear protection Fire and explosion when spraying or cleaning the Solvents and coating materials spraygun can be highly flammable or Gloves must be worn when combustible when sprayed. ALWAYS spraying cleaning refer to the coating material suppliers equipment instructions COSHH...
  • Page 4 Ref. No Part Number Description 1 SGK-0023 Retaining ring 2 FLG-1-5 Air cap 3 SGK-0014-14 Fluid tip 1.8mm ● 4 - Gasket ● 5 K-5032- Sprayhead Kit Packing Packing gland nut Circlip Spray pattern adjustment valve bushing 10 - Spray pattern valve 11 - U-cup seal 12 -...
  • Page 5 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Page 6: Installation

    Installation Important: To ensure that this equipment The hose must be conductive and reaches first class condition, electrical bond from the spraygun to protective coatings have been used. Flush earth should be checked with an the equipment through with a suitable ohmeter.
  • Page 7: Replacement Of Parts

    Replacement of Parts Nozzle (3) and Needle (16) – Remove firmly to ensure Seal is engaged. parts in the following order: 18, 17, 16, 1, 10. Fit New Valve Seat (12) to Service 2 and 3. Check condition of Nozzle Seal Tool and fit Valve Seat into Gunbody.
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity We: ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK, as the Authorised Representative of the manufacturer of the Spraygun model FLG5, declare, under our sole responsibility, that the equipment to which this document relates is in conformity with the following standards or other normative documents: BS EN 292-1 PARTS 1 &...
  • Page 9: Manuel D'utilisation

    Important : Ces pistolets peuvent être utilisés avec des produits à la fois à base aqueuse et à base de solvant. La conception fait appel à une technologie de pulvérisation (Devilbiss Trans-Tech®), conforme aux règles EPA, qui réduit les retombées de pistolage et améliore le rendement en application. Les buses et les aiguilles sont en acier inoxydable.
  • Page 10: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Toujours porter protection Incendie et explosion oculaire pour pulvériser ou nettoyer le solvants produits pistolet. r e v ê t e m e n t p e u v e n t ê t r e extrêmement inflammables ou combustibles Porter des gants pour pulvériser ou lorsqu’ils sont...
  • Page 11 Repère Réf. Description Qté 1 SGK-0023 Bague de retenue 2 FLG-1-5 Chapeau d'air 3 SGK-0014-14 Buse de 1,8 mm ● 4 - Joint ● 5 K-5032- Kit tête de pulvérisation Presse-étoupe Ecrou de presse-étoupe Circlip Douille de réglage de jet 10 - Valve de réglage de jet 11 -...
  • Page 12 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Page 13: Entretien Préventif

    Installation Important : Des revêtements protecteurs ont et la liaison électrique du pistolet à la terre doit être contrôlée avec un ohmmètre. Une été utilisés pour que ce matériel vous parvienne en parfait état. Rincer le matériel avec un résistance inférieure à 10 Ohms est solvant approprié...
  • Page 14: Remplacement De Pièces

    Remplacement de pièces Buse (3) et aiguille (16) – Déposer les et appuyer fermement dessus pour bien pièces dans l’ordre suivant : 18, 17, 16, 1, 2 et l’engager. 3. Vérifier l’état du joint de buse (4) et le 10. Poser un siège de soupape neuf (12) sur remplacer au besoin.
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous : ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK, en tant que représentant agréé du constructeur du Pistolet modèle FLG5, déclarons, sous notre entière responsabilité, que le matériel auquel le présent document se rapporte est conforme aux normes ou autres documents normatifs suivants : BS EN 292-1 PARTIES 1 &...
  • Page 16: Technische Angaben

    Wichtig: Diese Spritzpistolen können mit auf Lösungsmitteln basierenden Beschich- tungsstoffen verwendet werden. Bei der Bauart wird eine EPA-gemäße Zerstäubungs- technologie (Devilbiss Trans-Tech®) eingesetzt, um den Farbnebel zu verringern und den Auftragswirkungsgrad zu verbessern. Düsen und Nadeln sind aus Edelstahl gefertigt. Diese Spritzpistolen sind nicht für den Einsatz mit sehr korrosiven und/oder abreibenden Stoffen gedacht.
  • Page 17 SICHERHEITSHINWEISE Feuer und Explosionen Augenschutz muss immer beim Lackieren oder bei der Reinigung Lösemittel Beschichtungsstoffe getragen werden. können leicht entflammbar oder brennbar sein, wenn sie verspritzt oder versprüht werden. Handschuhe müssen immer beim Schlagen Sie IMMER die Anweisungen des Lackieren oder bei der Reinigung Herstellers für den Beschichtungsstoff und getragen werden.
  • Page 18 Ref. Nr. Artikelnummer Beschreibung Menge 1 SGK-0023 Sicherungsscheibe 2 FLG-1-5 Luftkappe 3 SGK-0014-14 Flüssigkeitsspitze 1,8 mm ● 4 - Dichtungsring ● 5 K-5032- Sprühköpfe Farbnadelpackung Packungsüberwurfmutter Sprengring Regulierventilbüchse für Spritzstrahl 10 - Spritzstrahlventil 11 - U-Becherdichtung 12 - Luftventilsockel 13 - Luftventilschaft 14 - Luftventilfeder...
  • Page 19 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Page 20: Vorbeugende Wartung

    Inbetriebnahme Wichtig: Um zu gewährleisten, dass Sie diese 8 mm wird empfohlen. Der Schlauch muss Geräte in erstklassigem Zustand erhalten, sind elektrisch leitend sein. Prüfen Sie die sie mit einer Schutzschicht überzogen. Spülen elektrische Leitfähigkeit von der Spritz- Sie die Geräte vor dem Gebrauch mit einem pistole zur Erde mit einem Ohmmeter.
  • Page 21: Austausch Von Teilen

    Austausch von Teilen 10. Setzen Sie einen neuen Ventilsitz (12) in Düse (3) und Nadel (16): Nehmen Sie die das Wartungswerkzeug und befestigen Teile in der folgenden Reihenfolge heraus: Sie den Ventilsitz im Pistolenkörper. 18, 17, 16, 1, 2 und 3. Prüfen Sie die 11.
  • Page 22: Ec-Konformitätserklärung

    EC-Konformitätserklärung Wir: ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK erklären eigenverantwortlich als autorisierter Repräsentant des Spritzpistolenmodells FLG5, dass das Gerät, auf das sich dieses Dokument bezieht, die folgenden Richtlinien oder Normendokumente einhält: BS EN 292-1 TEILE 1 & 2: 1991, BS EN 1953: 1999. Daher halten diese Geräte die Schutzanforderungen der folgenden Vorschriften ein: Richtlinie des EU-Rates 98/37/EC zur Gerätesicherheitsrichtlinie und EN 13463-1:2001, Richtlinie des EU-Rates 94/9/EC zu Geräte und Schutzsysteme, die für den Einsatz in potenziell...
  • Page 23 ATEX 94/9/EG-richtlijn; II 2 G X, geschikt voor gebruik in Zones 1 en 2 Belangrijk: Deze spuitpistolen zijn geschikt voor gebruik met coatingmaterialen op waterbasis en oplosmiddelbasis. De verstuivingstechniek (Devilbiss Trans-Tech ) van ® het ontwerp voldoet aan de huidige milieuwetgeving in die zin dat het spuiten van te veel materiaal wordt voorkomen en zo efficiënter wordt gecoat.
  • Page 24 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Draag altijd oogbescherming als u Brand en ontploffing spuit of het spuitpistool reinigt. Oplosmiddelen en coatingmateriaal kunnen uiterst ontvlambaar Draag handschoenen als u spuit of de brandbaar zijn als ze worden gespoten. Lees apparatuur reinigt. ALTIJD de aanwijzingen van de leverancier m.b.t.
  • Page 25 Hoeveel- Ref. Nr. Onderdeelnummer Beschrijving heid 1 SGK-0023 Borgring 2 FLG-1-5 Luchtkap 3 SGK-0014-14 Sproeier 1,8 mm ● 4 - Pakking ● 5 K-5032- Sproeierkop, set Naaldpakking en naaldpakkingdrukker Pakkingmoer Veerring Ring van klep voor regeling van spuitpatroon 10 - Klep voor regeling van spuitpatroon 11 - Pakking van U-beker...
  • Page 26 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Page 27: Preventief Onderhoud

    Installatie Belangrijk: Om ervoor te zorgen dat u de slang moet geleidend zijn en de elektrische apparatuur in goede staat ontvangt, zijn er verbinding van het spuitpistool naar de beschermende coatings aangebracht. aarde dient te worden gecontroleerd met Spoel alle apparatuur vóór gebruik af met een ohmmeter.
  • Page 28: Vervanging Van Onderdelen

    Vervanging van Onderdelen Sproeier (3) en Naald (16) – Verwijder 10. Plaats een nieuwe klepzitting (12) op het onderdelen in deze volgorde: 18, 17, 16, 1, 2 service-instrument monteer en 3. Controleer de pakking van de sproeier klepzitting in het pistoolhuis. (4) en vervang de pakking als deze is 11.
  • Page 29: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK, verklaart hierbij als de Erkende Vertegenwoordiger van de fabrikant van Spuitpistool model FLG5 als enige ervoor verantwoordelijk te zijn dat het product waarop dit document betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende standaarden of andere normatieve documenten: BS EN 292-1 DELEN 1 &...
  • Page 30 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Page 31 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Page 32 ITW Finishing Systems and Products Ringwood Road, Bournemouth, BH11 9LH, England. Tel. No. (01202) 571111 Telefax No. (01202) 581940, Website address http://www.itweuropeanfinishing.com ITW Oberflächentechnik GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig-Straße 31 63128 Dietzenbach Tel (06074) 403-1 Telefax: (06074) 403-300 Internet: www.itw-finishing.de ITW Surfaces et Finitions 163-171 avenue des Auréats B.P.

This manual is also suitable for:

Flg5