Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BREADMAKER
Instruction Manual
Register this and other Focus Products Group International products through our
website: www.registerfocus.com
Important Safeguards ............................................................................................... 2
Before Using For The First Time ................................................................................ 3
Basic Steps In Making Bread ................................................................................... 6
®
Cleaning Your West Bend
Breadmaker .................................................................. 7
Know Your Ingredients & Other Helpful Hints .......................................................... 7
Troubleshooting ..................................................................................................... 10
Recipes .................................................................................................................. 14
Warranty ................................................................................................................. 23
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
®
© 2013 West Bend
, a Brand of Focus Products Group International, LLC
www.westbend.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for West Bend Breadmaker

  • Page 1 Important Safeguards ....................2 Before Using for the First Time ................3 Basic Steps in Making Bread ................... 6 ® Cleaning Your West Bend Breadmaker ..............7 Know Your Ingredients & Other Helpful Hints ............7 Troubleshooting ..................... 10 Recipes ........................14 Warranty .........................
  • Page 2: Important Safeguards

    Do not put hand inside oven chamber after bread pan is removed. Heating unit will still be hot. • Do not use your breadmaker with a converter or transformer. This will destroy the electronic controls. • Do not attempt to repair this appliance yourself.
  • Page 3 Before the first use, add a cup of water to the bread pan and place in the baking chamber. Leaving the lid open, follow basic instructions to run the breadmaker on the (12) “Bake” setting for one full cycle to burn off any residual manufacturing oils.
  • Page 4 A short alert is heard with each press of the “START/STOP” button. Press this button when the Breadmaker is idle to start the program. When the breadmaker is active, press and hold this button to cancel the program. If you do cancel the program, the breadmaker will return to its default settings for the chosen menu selection.
  • Page 5 MENU SELECTIONS Menu 1: “Basic” for white, rye, potato, egg, garlic and similar breads. The “Basic” setting can be used for almost any bread recipe containing mostly bread flour. Menu 2: “French” for the preparation of particularly light white and Italian breads. This is not suitable for baking recipes requiring butter, margarine, or milk.
  • Page 6 • cooling - this is normal. 10. When the bread is done, an alert will sound. Turn the breadmaker off by holding the “START/STOP” button down until the alert sounds. Unplug the cord from the electrical outlet. If the breadmaker is not turned off after the cycle is complete, the breadmaker will automatically go into a one hour “Keep Warm”...
  • Page 7 Wipe the inside of the oven chamber and the outside surfaces of the breadmaker with a damp cloth if necessary. Never dip the appliance in water or fill the baking compartment with water! The lid cannot be removed for cleaning.
  • Page 8 WHOLE WHEAT FLOUR can be used in your bread maker using the “Whole wheat” bread setting. Whole wheat flour contains the entire wheat kernel, including the bran and germ. Therefore, breads made with 100 percent or a high percentage of whole wheat flour will be lower in height and heavier in texture than bread made with bread flour.
  • Page 9 CHECKING THE DOUGH: Making changes to the dough is easy. This can be done during the knead cycle only. Do not turn off the breadmaker to adjust dough. • Touch the dough. If it feels a little sticky and there is a slight smear of dough under the knead blade, no adjustment is necessary.
  • Page 10: Troubleshooting

    • Observe the dough during the knead cycle. If the breadmaker has difficulty mixing ingredients thoroughly, use a spatula to scrape around the pan to assist. • Use an instant read thermometer to take the temperature of your bread before you remove it from the bread pan.
  • Page 11: Recipes

    Power outage during operation – If the power goes out during operation for longer than 5 minutes, the breadmaker will remain off when the power is restored. Remove the unbaked loaf from the bread pan and start over with fresh ingredients.
  • Page 12: Warranty

    • Too much sugar – Reduce sugar by half. Loaf of bread is burned Breadmaker is malfunctioning – See Warranty page for service information. • Crust too light Not enough sugar or fat – Increase sugar or fat by half the amount recommended.
  • Page 13 • Breadmaker is too cold to make bread. Move breadmaker to a warmer location. Let breadmaker sit, with lid open, in a warm room for half an hour and try your setting again. Alert sounds, display shows “E:E0” and machine cannot be turned on.
  • Page 14 ECIPES Pre-packaged bread mixes can be used in your breadmaker. Simply follow the instructions given for the specific bread mix. Unless otherwise stated for the bread mix, use the 1.5 lb. setting for loaf size. Follow standard practices; liquid ingredients into the bread pan first, then dry ingredients with the yeast, if required, going in last.
  • Page 15 Walnut Bread 1.0 Pound Loaf INGREDIENTS 2.5 Pound Loaf Water , 80° F ½ cup + 1 tbsp. 1½ cups + 1 tbsp. 2 tbsp. Butter or Margarine 5 tbsp. 2 tbsp. Dry Milk 5 tbsp. 1 tbsp. Honey 2 tbsp. 1/5 cup Walnut ¾...
  • Page 16 RENCH The following should be baked on setting 2, “French.” French Bread 1.0 Pound Loaf INGREDIENTS 2.5 Pound Loaf ½ Water, 80° F 1½ cups + 3 tbsp. cup + 3 tbsp. 1 tbsp. Butter or Margarine 3 tbsp. 2 cups Bread Flour 4 ⅔...
  • Page 17 WEET The following recipes should be baked on setting 6, “Sweet.” Nuts can be added at the sound of the alert, or at the beginning with the rest of the ingredients. Coconut Bread 1.0 Pound Loaf INGREDIENTS 2.5 Pound Loaf Water ½...
  • Page 18 UPER APID For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following should be baked on setting 5, “Super rapid.” Many recipes can be converted to the Super rapid cycle. Use your recipe of choice and add an additional teaspoon of yeast for those recipes using yeast.
  • Page 19 & G LUTEN FREE For all of the following recipes, follow these general guidelines. All Gluten free and Low Carb breads should be baked on setting 7, “Gluten free.” Gluten free breads must first have liquid ingredients whisked together in a separate bowl to ensure proper blending.
  • Page 20 Whole wheat & Seed Low Carb Bread 2 Pound Loaf INGREDIENTS 2 ½ cups Water, 80° F ¼ cup Olive Oil 1 tsp. Agave Syrup 1 tsp. Salt 1 cup Unprocessed Wheat Bran 4 cups Whole wheat Flour 2 pkg. Bread Machine/Fast Rise Yeast ½...
  • Page 21 1½ tsp. Bread Machine/Fast Rise Yeast When dough is done, turn breadmaker off and remove the bread pan. Place the dough onto a floured surface. Knead about 1 minute, then let rest for 15 minutes. Roll dough out to fit 12- or 14-inch pizza pan. Place dough on greased pan. If a crisper crust is desired, sprinkle the pan with cornmeal before placing the dough.
  • Page 22 When done, test cake by inserting a toothpick into the cake. If baking is not complete, cook for an additional 10 minutes on the "Bake" setting of your breadmaker. If baking is complete, remove bread pan from breadmaker and let cool for 10 minutes and prepare the topping and optional glaze.
  • Page 23 Attn: Customer Care Dept. P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 To order with a check or money order, please first contact Customer Care for an order total. Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance, which can be found on the bottom or back of the appliance, a description of the part or parts you are ordering, and the quantity you would like.
  • Page 24 Connaître vos Ingrédients & Autres Conseils Utiles ..........7 Résolution des Problèmes ..................11 Recettes ......................... 14 Garantie ......................... 23 CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE ® © 2013 West Bend , une Marque de Focus Products Group International, LLC www.westbend.com...
  • Page 25 PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment: • Lisez toutes les instructions. •...
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    • Ne placez pas la main à l’intérieur du compartiment du four une fois que le pain a été retiré. L’élément de chauffage sera toujours chaud. • N’utilisez pas votre machine à pain avec un convertisseur ou un transformateur. Ceci détruirait les commandes électroniques.
  • Page 27 PANNEAU DE COMMANDES et FONCTIONS ÉCRAN LCD: Retirez la pellicule en plastique de l’écran avant utilisation. L’écran indique quand l’appareil est prêt à l’emploi. Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois, celui-ci émet un bip audible et le programme par défaut s’affiche. « 1 3:20 » s’affiche sur l’écran.
  • Page 28 TOUCHE « COLOR » (COULEUR): La touche « COLOR » (couleur) suit un cycle qui permet de sélectionner le niveau de cuisson de la croûte: « LIGHT » (léger), « MEDIUM » (moyen), ou « DARK » (foncé). Le niveau de cuisson par défaut est « MEDIUM » (moyen). TOUCHE «...
  • Page 29: Nettoyage De Votre Machine À Pain

    • Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent pendant le chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication: c’est tout à fait normal. • De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le chauffage et le refroidissement: c’est tout à...
  • Page 30 11. Retirez le moule à pain. ATTENTION: La poignée est très chaude après la cuisson. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous retirez à moule à pain chaud de la machine à pain. 12. Retournez le moule à pain et secouez-le doucement jusqu’à ce que le pain se démoule. Placez le pain sur une grille afin qu’il refroidisse 15 à...
  • Page 31: Recettes

    Versez à la cuiller les ingrédients secs dans les ustensiles de mesure adaptés puis arasez avec un couteau de cuisine. Tous les ingrédients mesurés dans les ustensiles de mesure doivent être arasés, pas arrondis ni bombés. Ne plongez jamais les ustensiles de mesure dans les ingrédients secs. Ceci comprimerait les ingrédients dans l’ustensile et provoquerait la sécheresse de la pâte, avec pour conséquence un petit pain.
  • Page 32 LES ŒUFS apportent de la couleur, de la richesse et du levant au pain. Utilisez de gros œufs. Aucun prémélange n’est nécessaire. Des substituts d’œufs peuvent être utilisés à la place des œufs frais. Un œuf correspond à ¼ tasse de substitut d’œuf. Pour réduire le cholestérol, vous pouvez substituer deux (2) blancs d’œuf à...
  • Page 33 REMARQUE SUR LA CANNELLE ET L’AIL: Le fait d’ajouter trop de cannelle ou d’ail peut affecter la texture et la taille du pain obtenu. La cannelle peut briser la structure de la pâte, affectant ainsi sa hauteur et sa texture. Trop d’ail risque d’inhiber l’activité de la levure.
  • Page 34 UIDE OUR LA ESOLUTION ROBLEMES Examinez les Problèmes, les Causes Potentielles et les Solutions Ci-Dessous. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LIÉS AU PAIN SANS GLUTEN La confection du pain sans gluten peut être délicate. Afin d'éviter d'obtenir une mie de pain trop serrée plutôt qu'une miche de pain légère, gonflante et moelleuse, utilisez les conseils suivants: •...
  • Page 35: Garantie

    TEXTURE DU PAIN Texture lourde, dense • Trop de farine – Mesurez précisément, en arasant la tasse de mesure. • Pas suffisamment de levure – Ajoutez la quantité de levure recommandée. • Pas suffisamment de sucre – Ajoutez la quantité recommandée de sucre. Texture ouverte, grossière, trouée •...
  • Page 36 MECANIQUE DE LA MACHINE Ingrédients non mélangés • La machine n’a pas été mise en marche – Après avoir programmé le panneau de commande, appuyez sur le bouton « START/STOP » (marche/arrêt) pour mettre la machine en marche. • Vous avez oublié de placer la barre de pétrissage dans le plat – Vérifiez toujours que la barre est sur l’axe au fond du plat avant d’ajouter les ingrédients.
  • Page 37 ECETTES Les formules préconditionnées pour faire du pain, peuvent être utilisées avec votre machine à pain. Suivez tout basiquement les instructions données concernant la formule spécifique pour faire du pain. A moins de mention contraire sur la formule pour faire du pain, réglez la taille de la miche de pain sur 1.5.
  • Page 38 Pain aux Noix Pain de 1.0 livre (.45kg) INGREDIENTS Pain de 2.5 livres (1.1kg) ½ tasse + 1 c. à soupe Eau 80° F 1½ tasses + 1 c. à soupe Œuf 2 c. à soupe Beurre ou Margarine 5 c. à soupe 2 c.
  • Page 39 AGUETTE Les pains suivants devraient être cuits sur le réglage 2, « French » (français). Baguette Pain de 1.0 livres (.45kg) INGREDIENTS Pain de 2.5 livres (1.1kg) ½ c. à soupe Eau, 80° F c. à soupe tasse + 3 1½...
  • Page 40 Pain au Blé et au Yaourt Pain de 1.5 livres (.68kg) INGREDIENTS Pain de 2.0 livres (.91kg) 1 tasse Eau, 80° F 1 tasse + 2 c. à soupe Yaourt ordinaire sans ½ tasse matière grasse ⅔ tasse 2 c. à soupe Beurre ou margarine 2 c.
  • Page 41 Pain aux Raisins Pain de 1.0 livre (.45kg) INGREDIENTS Pain de 2.5 livres (1.1kg) 1¼ tasse + 1 c. à soupe Eau, 80° F 1½ tasses + 1 c. à soupe 2 c. à soupe Beurre ou margarine 4 c. à soupe 2 tasses Farine à...
  • Page 42 AINS À AIBLE ENEUR EN ÉCULENTS ET AINS LUTEN En ce qui concerne toutes les recettes suivantes, suivez ces indications d’ordre général. Tous les pains sans gluten ou à faible taux de carbohydrates, devraient être cuits sur le réglage 7; « Gluten free » (sans gluten). En ce qui concerne les pains ne contenant pas de gluten, commencez par battre les ingrédients liquides dans un autre bol, pour assurer un bon mélange.
  • Page 43 Pain à Faible Teneur en Féculents au Blé Complet et aux Graines Pain de 2.0 livres (.91kg) INGREDIENTS 2 ½ tasses Eau, 80° F ¼ tasse Huile d’olive 1 c. à café Sirop d’agave 1 c. à café 1 tasse Son de blé...
  • Page 44 ÂTE Les pains suivants devraient être cuits sur le réglage 9, « Dough » (pâte). Pâte à Pizza Pizza Standard INGRÉDIENTS ¾ tasse Eau, 80° F 2¼ tasses Farine tout usage ½ c. à café Sucre ½ c. à café 2 c.
  • Page 45 ÂTEAU Les recettes suivantes devraient être suivies en utilisant le réglage 10, « Cake » (gateau). Moka au Café Confectionné avec la Machine à Pain Pour un Gâteau INGRÉDIENTS 1 tasse Lait Jaune d'œuf 1 c. à soupe Beurre 2¼ tasses Farine à...
  • Page 46 Attn: Customer Care Dept. P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Pour commander à l’aide d’un chèque ou d’un mandat, veuillez commencer par contacter le service d’assistance à la clientèle pour obtenir un total de commande. Envoyez par courrier votre commande, accompagnée d’une lettre mentionnant le modèle et le numéro de catalogue...
  • Page 47 Conozca sus Ingredientes y Otros Consejos Útiles ..........7 Resolución de Problemas ..................11 Recetas ........................13 Garantía ......................... 23 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO ® © 2013 West Bend , una Marca de Focus Products Group International, LLC www.westbend.com...
  • Page 48 PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice la asa o las perillas. Siempre use almohadillas calientes o guantes de cocina al manipular el pan y el molde de pan calientes.
  • Page 49 • Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá...
  • Page 50 PANEL DE CONTROL Y LAS FUNCIONES Pantalla LCD: Retire la película plástica de la pantalla antes de utilizarse. La pantalla indica cuando el artefacto está listo para usarse. Cuando el artefacto se enchufa por primera vez, sonará un bip audible y se mostrará el programa predeterminado. “1 3:20” aparece en la pantalla.
  • Page 51 “Botón “COLOR” (color): “COLOR” (color) alterna para seleccionar el grado de dorado de la corteza: “LIGHT” (claro), “MEDIUM” (medio) y “DARK” (oscuro). El grado predeterminado es “MEDIUM” (medio). Botón “LOAF” (barra de pan): El botón “LOAF” (barra de pan) ajusta los varios programas de acuerdo al tamaño de pan seleccionado;...
  • Page 52 • Al calentar la plancha podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta - esto es normal. • Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal.
  • Page 53 12. Invierta el molde de pan y agítelo suavemente hasta que caiga el pan. Coloque el pan sobre una rejilla para que se enfríe durante 15 a 20 minutos. Al sacar el pan, las paletas de amasar normalmente se quedará dentro del molde de pan, pero ocasionalmente pudiera salirse junto con el pan.
  • Page 54 Siempre trasiegue los ingredientes secos a tazas de medición o cucharas marcadas, y luego nivele con un cuchillo de mesa. Todos los ingredientes medidos en las cucharas y tazas de medición deben quedar a ras del nivel de las mismas, nunca abultadas o colmadas. Nunca meta las tazas de medición dentro de los ingredientes secos.
  • Page 55 LOS HUEVOS añaden color y riqueza al pan y lo ayudan a leudar. Use huevos grandes. No es necesario premezclarlos. Los sustitutos de huevo pueden ser usados en lugar de huevos frescos. Un huevo es igual a ¼ taza de sustituto de huevo. Para reducir el colesterol, en la receta usted puede sustituir un huevo grande por dos (2) claras de huevo sin afectar el resultado final.
  • Page 56 NOTA ESPECIAL SOBRE LA CANELA Y EL AJO: El agregar demasiada canela o ajo puede afectar la textura y el barra del pan. La canela puede degradar la estructura de la masa, afectando la altura y la textura. Demasiado ajo puede inhibir la actividad de levadura.
  • Page 57 UÍA DE OLUCIÓN DE ROBLEMAS Analice los Siguientes Problemas, sus Causas Posibles y Soluciones. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL PAN SIN GLUTEN La preparación de pan sin gluten puede ser complicada. A fin de evitar hornear un ladrillo denso de pan en lugar de un pan esponjoso, utilice estos consejos útiles. •...
  • Page 58 TEXTURA DEL PAN Textura pesada y densa • Demasiada harina - Mida la harina con precisión, nivelando la taza de medición. • No hay suficiente levadura - Añada la cantidad recomendada de levadura. • No hay suficiente azúcar - Añada la cantidad recomendada de azúcar. Textura abierta, gruesa y llena de agujeros •...
  • Page 59 Se notó olor a quemado durante la operación • Los ingredientes se derramaron dentro del horno – Procure no derramar ingredientes al agregarlos al molde ya que se quemarán en la unidad calentadora y formarán humo. • Escapes del molde – Puede pedirse un molde de reemplazo. Vea la sección de Garantía. •...
  • Page 60 ÁSICO Los panes siguientes deberán ser horneados con el ajuste 1, “Basic” (básico). Pan Blanco Tradicional Barra de 1.5 Libras (.68kg) INGREDIENTES Barra de 2.0 Libras (.91kg) 1¼ tazas + 2 cdas. Leche 80° F 1½ tazas + 2 cdas. 2 cdas.
  • Page 61 Pan de Centeno Cilásico Barra de 1.5 Libras (.68kg) INGREDIENTES Barra de 2.0 Libras (.91kg) 1¼ tazas + 1 cda. Agua, 80° F 1½ tazas 1 cda. Mantequilla o Margarina 1 cda. 2⅓ tazas Harina de Pan 3 tazas 1 taza Harina de Centeno Media 1¼...
  • Page 62 RIGO NTEGRAL Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Estas deberán ser horneadas con el ajuste 3, “Whole wheat” (trigo integral). Si el pan colapsase durante el período de horneado, para impedir que esto suceda añada 1 o 1½...
  • Page 63 ULCE Los panes siguientes deberán ser horneados con el ajuste 4, “Sweet” (dulce). Se pueden añadir nueces al sonar la alerta, o al principio con el resto de los ingredientes. Pan de Coco Barra de 2.5 Libras Barra de 1.0 Libra (.45kg) INGREDIENTES (1.1kg) ½...
  • Page 64 ÚPER ÁPIDO Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Estas deberán ser Muchas recetas pueden ser rápido). horneadas con el ajuste 5, “Super Rápid” (super preferida y añada un adicional 1 cdta convertidas al ciclo Súper Rápido. Use su receta .
  • Page 65 Pan Sin Gluten Barra de 2.0 Libras (.91kg) INGREDIENTES 1 taza + 2 cdas. Agua, 80° F Huevos* 4 cdas. Mantequilla Derretida o Aceite Canola 1 cdta. Vinagre de Cidra 2 tazas Harina de Arroz Blanco ¾ taza Harina de Almidón de Papa ¼...
  • Page 66 Pan de Trigo Integral y de Semilla de Bajo Contenido de Carbohidratos Barra de 2 Libras (.91kg) INGREDIENTES 2 ½ tazas Agua, 80° F ¼ taza Aceite de Oliva 1 cdta. Jarabe de Agave 1 cdta. 1 taza Salvado de Trigo Sin Procesar 4 tazas Harina Integral Levadura de Máquina para Hacer...
  • Page 67 Las siguientes recetas deben prepararse con el ajuste 8, "Dough" (masa). Masa de Pizza Corteza Individual INGREDIENTES ¾ taza Agua, 80° F 2 tazas Harina de Uso General ½ cdta. Azúcar ½ cdta. 2 cdas. Aceite Vegetal 2 cdtas. Levadura Seca Activa Levadura de Fermentación Rápida/para Máquina de 1½...
  • Page 68 ASTEL La siguiente receta deberá hornearse en el ajuste 10, “Cake” (pastel). Pastel de Café Preparado en la Máquina de Hacer Pan Para el Pastel INGREDIENTES 1 taza leche yema de huevo 1 cda. mantequilla 2 ¼ tazas harina de pan ¼...
  • Page 69 Atención: Customer Care Dept. P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede...
  • Page 70 OTES OTES OTAS...
  • Page 71 OTES OTES OTAS...

Table of Contents