Clarion DFZ675MC Owner's Manual page 41

2-din cd/sd/mp3/wma reciever/ cenet control music catcher ii
Hide thumbs Also See for DFZ675MC:
Table of Contents

Advertisement

---
-5.
CAUTIONS ON WIRING
I
PRECAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS
I
PRECAUCIONES PARA LA CONEXION DE CABLES
III 1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the wires. Keep them well away from the
engine, exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires.
3. If the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage rating as the
original one. (Figure 6)
Note:
There are various types of fuse holder. Do not let the battery side touch other
metal parts.
4. Connect the CeNET extension cable fully and securely until it locks. When the
CeNET extension cable is pulled, hold the slide cap part and pull it towards you.
(Figure 7)
*
When the CeNET extension cable is extended or branches, use extension
cable CCA-520 (2.5m) or CCA-521 (0.6m), or V-adapter CCA-519 (each of
them is sold separately).
*
Use the CeNET extension cable made by Clarion.
5. When the main power supply fuse in the car is 15 A or less, purchase an
automotive cable that can withstand 15 A and supply this unit with power
directly from the battery to ensure that the unit will operate normally.
Note that a fuse must be installed at a distance no longer than 30 cm from the
cable battery terminal to prevent accidents.
III 1. S'assurer de mettre I'appareil hors circuit avant de faire Ie cablage.
2. Faire particulierement attention lors de l'acheminement des fils.
Les eloigner du moteur, des tuyaux d'echappement, etc. La chaleur risque
d'endommager ces fils.
3. Si Ie fusible saute, verifier si Ie cablage est correct.
Si Ie fusible est grille, Ie remplacer par un fusible neuf de meme amperage que
Ie fusible d'origine. (Figure 6)
Remarque:
1/ y
a
different type de porte-fusible. La borne du cote batterie ne doit pas
toucher d'autres pieces meta//iques.
4. Connecter Ie cable d'extension CeNET completement et solidement jusqu'a ce
qu'il soit verrouille. Pour tirer Ie cable d'extension CeNET, tenir la partie
coulissante du capuchon et tirer vers vous. (Figure 7)
*
Pour etendre ou deriver Ie cable d'extension CeNET, utiliser Ie cable
d'extension CCA-520 (2,5 m [8 piedsJ) ou CCA-521 (0,6m [2 piedsJ), ou
I'adaptateur Y CCA-519 (ces cables sont vendus separement)
;,: Utiliser les cables d'extension CeNET fabriques par Clarion.
5. Si Ie fusible d'alimentation principale de la voiture est de 15 A ou moins,
achetez un cable automobile qui peut supporter 15 A et alimenter cet appareil
directement a pat1ir de la batterie et assurer que l'appareil fonctionnera
normalement.
Notez qu'un fusible doit etre installe
a
une distance de moins 30 cm de borne
de la batterie pour eviter tout accident.
1. Antes de hacer las conexiones, asegurese de desconectar la alimentaci6n de
la unidad.
2. Sea especialmente cuidadoso al dirigir y fijar los cables. mantengalos alejados
del motor, tubo de escape, etc. EI calor puede danar los cables.
3. Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si esta quemado, reemplace el fusible por otro nuevo con el mismo valor de
amperaje que el original. (Figura 6)
Nota:
Existen varios tipos de portafusibles. No permita que el terminal dellado de la
baterfa toque otras partes metalicas.
4. Conecte el cable prolongador CeNET completa y seguramente hasta que
chasquee. Para desconectar el cable, sujete la parte de la tapa deslizable y tire
hacia usted. (Figura 7)
*
Para prolongar
0
ramificar el cable prolongador CeNET, utilice un cable
prolongador CCA-520 (2,5 m)
0
CCA-521 (0,6 m),
0
un adaptador en V CCA-
519 (vendidos aparte).
*
Utilice un cable prolongador CeNET fabricado por Clarion.
5. Cuando el fusible de alimentaci6n principal del autom6vil sea de 15 A
0
menos,
adquiera un cable para autom6vil que pueda resistir 15 A
Y
alimente esta
unidad directamente desde la baterfa para cerciorarse de que pueda funcionar
normalmente.
Tenga en cuenta que para evitar accidentes, debera instalar un fusible en al
cable que va a terminales de la baterfa a una distancia no superior a 30 cm.
Fuse
Fusible
Fusible
Fuse case
Porte-fusible
Portafusibles
Slide cap
Capuchon coulissant
Tapa deslizante
CeNET input
~
Entree CeNET
~/
Entrada de CeNET
,,~
~
CeNETcable
Cable CeNET
Cable CeNET
Figure 6/ Figure 6 / Figura 6
Figure 7 / Figure 7 / Figura 7
---
-6.
SYSTEM EXAMPLE I EXEMPLE DE SYSTEME I EJEMPLO DESISTEMA
CD
Source unit
®
CeNET extension cable
®
V-adapter (sold separately)
@
CD changer
®
DVD changer
®
RCA extension cable (sold separately)
(J)
4-Channel power amplifier
®
Front speakers
®
Rear speakers
@)
Monitor
@
External unit
[!]
~
r
(J)
®
7
/'
[
®
@
CD
Appareil pilote
·····®-··--·-C~bfe-·(FeXten·sion-Ce·N·ET··-···-·_··_···.-.-
. . - -.--.-.-.-.--. . . . . - . . . -.-.-.-.-.-.----. . . . - .---.--.-.--
CID
_~<!~E~!~.~_yj.y.~~.g~
. . .
~ _~~~_~_~~~!.L
. . . _ . . . . _ _. _ . _ . . . . . _ .. . _ _
. . _ . _ .
. _ . _ . .
'-'@
.gt!.~
. .
r .l9..~~E
. .
9~
g.g........
. _ . . _ _ _
_
.
. . . . . . @ 5"
Changeur de DVD
.
.
.
f.~~!~
. .
g.~ ~.?:!.!Q.~.g~
..
E!.g.~_.(y..~n.g.~_.~~l?§i~.~~.~_!L
_ __. . _ . _ . _ . _ .
•...........:: _ ..+
,
1 . .
i E~.~!~~E.9
. .
~
. .
J?_l:!.~§.§.§_Q~.~ 4..5?~.!J.?.:.~~
_ _
_. _
.
Note:
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length. (including the V-adapter CCA-519.)
Remarque:
Utiliser un cable d'extension CeNET inferieur
a
20 m de long (en comptant aussi I'adaptateur Y CCA-519).
Nota:
Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendo el adaptador en V CCA-519).
• Example of the system using an external amplifier (Audio Visual)
• Exemple de systeme utilisant un amplificateur exterieur. (audio-visuel)
• Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)
*
This source unit can control a total of 2 changers except 2 DVD changers exist in the system.
*
L'appareil pilote est capable de commander 2 changeurs au total en plus des 2 changeurs de DVD qui existent
dans Ie systeme.
*
Esta unidad fuente puede controlar en total 2 cambiadores excepto los 2 cambiadores de discos DVD del
sistema.
CD
Unidad fuente
®
Cable prolongador CeNET
®
Adaptador en V (vendido aparte)
@. Cambiador de discos compactos
®
Cambiador de DVD
®
Cable de extension RCA
(J)
Amplificador de potencia de 4 canales
®
Altavoces delanteros
®
Altavoces traseros
@)
Monitor
@
Unidad externo
---
-7.
GENERAL CAUTIONS I PRECAUTIONS GENERALES I PRECAUCIONES GENERALES
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your dealer
or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1. Ne pas ouvrir Ie coffret. II n'y a pas de pieces reparables par
I'utilisateur
a
I'intarieur de l'appareiL Si un objet est tombe dans
l'appareil pendant l'installation, consulter votre revendeur au un
service apres-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon
dOLlX
et sec pour nettoyer Ie coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzene, de I'alcool, etc. Pour
enlever la saleta tenace, appliquer un peu d'eau froide au tiede sur
un chiffon doux et essuyer daucement la
saleh~.
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0
a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un pano suave y seco. no use nunca un
pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco de agua frla
0
caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you do
not have the appropriate experience, consult
a
qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager I'appareil au Ie
vehicule. Si ron ne possede pas les connaissances requises,
consulter un installateur qualifie. Couper Ie til du chassis annule la
garan tie.
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad
0
su
autom6vil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte
a
un
instalador cualificado. EI corte de los conductores de puesta amasa
(carrocerfa) anulara la garantfa.
Clarion Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents