Clarion DFZ675MC Owner's Manual page 39

2-din cd/sd/mp3/wma reciever/ cenet control music catcher ii
Hide thumbs Also See for DFZ675MC:
Table of Contents

Advertisement

_Installing the Source Unit in a NISSAN Vehicle
I1lnstallation de I'appareil pilote dans un
vehicule NISSAN
IIlnstalacion de la unidad fuente en un automo-
vii NISSAN
N~e2/Rema~ue2/N~a2
6-Spacer
r
6-Entretoises
6-Separador
~
~ ~
I
.
6-Flat head screw (M5
x
8)
o
~ ~
il
1'~'
(attached to the source unit)
11,@i"@~ 17~
6-Vis
a
tete plate (M5 x 8)
o
~~·ffR
~
(sur I'appareil pilote)
o
~
~
St
I
6-Tornillos de cabeza plana (M5 x 8)
'~~
~
~
(fijados a la unidad fuente)
~
....
~
Mounting bracket (1 pair for the left and right sides)
'~
Support de montage (1 paire, pour les faces gauche et droite)
Soporte de montaje (1 par para los lados izquierdo
y
derecho)
Finisher (Note 1)
Finisseur (Remargue 1)
Placa de adorno (Nota 1)
6-Double-sided tape
6-Bande
a
double face adhesive
- - - J
6-Cinta adhesiva por ambas caras
Figure 4/ Figure 4/ Figura 4
Note 1:
Position the face panel with its wide edge at the bottom. Fit the edge
into the groove of the source unit.
Note 2:
Peel off the exfoliation sheet from the tape and attach the spacer to the
source unit.
Remarque 1:
Posez Ie panneau avant avec Ie bard Ie plus large dirige vers Ie bas.
Inserez Ie bord dans la rainure de I'apparei/ pilote.
Remarque2:
Enlevez la feuille de protection de la bande et collez I'entretoise sur
I'apparei/ pilote.
Nota 1:
Coloque el panel frontal con su borde ancho en la parte inferior. Fije el
borde en la unidad fuente.
Nota 2:
Despegue el papel de exfoliaci6n de la cinta y fije el separador
a
la
unidad fuente.
II Installing the Source Unit in a TOYOTA Vehicle
Install by using parts attached to the vehicle. (Screws marked
*
are
attached to the vehicle.)
IIlnstaliation de I'appareil pilote dans un
vehicule TOYOTA
lInstaller avec les pieces fixees au vehicule. (Les vis indiquees par
*
sont fixees au vehicule.)
II Instalacion de la unidad fuente en un automo-
vii TOYOTA
Instalaci6n de la unidad utilizando las piezas fijadas al autom6vil. (Los
tornillos marcados con
*
estan fijados al autom6vil.)
Note 4 / Remargue 4 / Nota 4
~+~
Center Panel (Note 3)
Panneau central (Remargue 3) _ _
- o J
Panel central (Nota 3)
Mounting bracket
(1 pair for the left and right sides)
'---
Support de montage
(1 paire, pour les faces gauche et droite)
Soporte de montaje
(1 par para los lados izquierdo
y
derecho)
Figure 5 / Figure 5 / Figura 5
Note 3:
Some panel openings are too small for the unit depending on the ve-
hicle type and model. In such
a
case, trim the upper and lower sides of
the panel frame by about
1/64" to 3/64" (0.5 to 1.5 mm)
so the unit can
be inserted smoothly.
Note 4:
If
a
hook on the installation bracket interferes with the unit, bend and
flatten it with
a
nipper or similar tool.
Remarque 3:
Selon Ie modele et Ie type de vehicule, les ouvertures sont parfois trop
petites pour tappareil. Dans ce cas, ajustez les cotes superieur et
inferieur du panneau d'environ 1/64/1
a
3/64/1 (0,5
a
1,5 mm) pour que
fappareil puisse etre insere sans probleme.
Remarque 4:
Si un crochet du support d'installation gene I'appareil, rabattez-Ie
comp/etement avec une pince ou un Dutil simi/aire.
Nota 3:
Algunas aberturas del panel son demasiado pequenas para la unidad
dependiendo del tipo
y
modelo de autom6vil. En tal caso, recorte las
partes superior e inferior del marco del panel de
1/64"
a
3/64" (0,5
a
1,5
mm)
a
fin de poder insertar facilmente la unidad.
Nota 4:
Si un gancho del soporte de montaje interfiere en la unidad, d6blelo
y
aplanelo con unos alicates u otra herramienta similar.
Typical Mounting Brackets
I Examples de fixation de I'etrier I Soprtes para montaje tipico
Affix the screws to the
e
marks.
Inserez les vis dans les orifices indiques par
e.
Fije los tomillos a las marcas
e.
Example 1:
Exemple 1:
Ejemplo 1:
Example 2:
Exemple 2:
Ejemplo 2:
Example 3:
Exemple 3:
Ejemplo 3:
II Vehicles other than NISSAN and TOYOTA
In some cases the center panel may require modification. (Trimming,
filing, etc.)
e
Removing the Source Unit
When the soure unit is to be removed, disassemble it in the reverse
of the order in "INSTALLING THE SOURCE UNIT".
II Vehicules d'une autre marque que NISSAN et
TOYOTA
Dans certains cas, Ie panneau central devra subir quelques modifica-
tions. (Ajustement, limage, etc.)
e
Retrait de I'appareil pilote
Si vous devez enlever I'appareil pilote, demontez-Ie en procedant
a
I'inverse de "INSTALLATION DE L'APPAREIL PILOTE".
II Automoviles que no sean NISSAN ni TOYOTA
En algunos casos, el panel frontal puede requerir modificaci6n.
(Recorte, limado, etc.)
e
Desmontaje de la unidad fuente
Cuando desee desmontar la unidad fuente, hagalo en sentido inverso
al de "INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE".

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents