Clarion DFZ675MC Owner's Manual page 38

2-din cd/sd/mp3/wma reciever/ cenet control music catcher ii
Hide thumbs Also See for DFZ675MC:
Table of Contents

Advertisement

Printed in China / Imprime en Chine / Impreso en China
2006/6
284-0841-00
InstallationlWire Connection Guide
Manuel d'installation et de connexion
GUla de instalacion/conexion de cables
....-
-1.
BEFORE STARTING
I
PREPARATIFS
I
ANTES DE COMENZAR
1. This set is exclusively for use in cars with a
negative ground, 12 V power supply.
2. Read these instructions carefully.
3. Be sure to disconnect the battery
"8"
terminal
before starting. This is to prevent short circuits .
during installation. (Figure 1)
1. Cet appareil est exclusivement destine
a
etre
utilise dans les voitures avec une alimentation
12 V
a
masse negative.
2. Lire ces instructions attentivement.
3. S'assurer de debrancher la borne
"8"
de la
batterie avant de commencer. Cela evitera les
court-circuits pendant I'installation. (Figure 1)
1. Esta unidad ha sido disenada para utilizarse
exclusivamente en autom6viles con fuente de
alimentaci6n de 12 V,
Y
negativo amasa.
2. Lea cuidadosamente estas instrucciones.
3. Antes de comenzar, cerci6rese de desconec-
tar el terminal
"8"
de la baterfa. Esto es para
evitar cortocircuitos durante la instalaci6n.
(Figura 1)
Car battery
Batterie de voiture
Baterfa del autom6vil
Figure 1 I Figure 1 I Figura 1
....-
-2.
CAUTIONS ON INSTALLATION' PRECAUTIONS AU SUJET DE L'INSTALLATION , PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
1. Prepare all articles necessary for installing the source unit before
starting.
2. Install the unit within 30° of the horizontal plane. (Figure 2)
3. If you have to do any work on the car body, such as drilling holes,
consult your car dealer beforehand.
4. Use the enclosed screws for installation. Using other screws can
cause damage. (Figure 3)
1. Avant de commencer, preparer toutes les pieces necessaires pour
installer I'appareil pilote.
2. Installer I'appareil avec un angle inferieur
a
30° par rapport
a
I'ho-
rizontal. (Figure 2)
3. S'il est necessaire d'effectuer certains travaux sur la carrosserie
comme percer des trous, consulter d'abord votre concessionnaire
automobile.
4. Utiliser les vis fournies pour I'installation. L'utilisation d'autres vis
peut causer des dommages. (Figure 3)
1. Antes de comenzar, prepare todos los elementos necesarios para
instalar la unidad fuente.
2. Instale la unidad con un angulo de 30° sobre el plano horizontal.
(Figura 2)
3. Si tiene que realizar cualquier trabajo en la carrocerfa, como
taladrado de orificios, etc., consulte al proveedor de su autom6vil.
4. Use los tornillos incluidos para la instalaci6n. EI uso de otros
tornillos puede causar danos. (Figura 3)
Max. 8 mm / 8 mm max. / Max. 8 mm
Chassis / Chassis / Chasis
.------
· ·
, ,
· ·
· ·
·
, ------
Chassis / Chassis / Chasis
.------
. .
Damage / Dommage / Dano
Figure 2 I Figure 2 I Figura 2
Figure 3 I Figure 3 I Figura 3
.... -
-3.
INSTALLING THE SOURCE UNIT 'INSTALLATION DE L'APPAREIL PILOTE 'INSTALACION DE LA UNIDAD FUENTE
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
1. When installing the source unit in NISSAN vehicles, use the parts at-
tached to the unit and follow the instructions in Figure 4.
When installing the source unit in TOYOTA vehicles (Figure 5), use
the parts attached to the vehicle and follow the instructions in Figure
5.
2. Wire as shown in Section 4.
3. Reassemble and secure the unit in the dashboard and set the face
panel and center panel.
Cet appareil est con9u pour etre installe dans Ie tableau de bordo
1. Si vous installez I'appareil pilote dans un vehicule NISSAN, utilisez les
pieces attachees
a
I'appareil et suivez les instructions de la figure 4.
Si vous installez I'appareil dans un vehicule TOYOTA (Figure 5),
utilisez les pieces attachees au vehicule et suivez les instructions de la
figure 5.
2. Raccordez comme indique dans Ie paragraphe 4.
3. Montez et fixez I'appareil dans Ie tableau de bord et posez Ie panneau
avant et Ie panneau central.
Esta unidad ha sido disenada para instalarse fijada al tablero de
instrumentos.
1. Cuando instale la unidad fuente en un autom6vil NISSAN, utilice las
piezas suministradas con la unidad, y siga las instrucciones de la
Figura 4.
Cuando instale la unidad fuente en un autom6vil TOYOTA (Figura 5),
utilice las piezas fijadas al autom6vil y siga las instrucciones de la
Figura 5.
2. Conecte los cables como se muestra en la Secci6n 4.
3. Ensamble y asegure la unidad al tablero de instrumentos, y coloque el
panel frontal y el panel central.
Mounting Screw Holes
Side View of the Source Unit
Orifices de montage
Vue laterale de I'appareil pilote
Orificios para los tornillos de montaje
Vista lateral de la unidad fuente
r
r
~@(W+
®
~
"'------------_
......
Screw holes for NISSAN vehicle
Orifices pour un vehicule NISSAN
Orificios para tornillos para un autom6vil NISSAN
Screw holes for TOYOTA vehicle
Orifices pour un vehicule TOYOTA
Orificios para tornillos para un autom6vil TOYOTA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents