Clarion DXZ815MP Owner's Manual page 41

Am/fm cd/mp3 player with cd/md changer/tv/dab/dsp control
Table of Contents

Advertisement

• Fixed Mount
(TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped vehicles)
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
If
the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the
source unit with the parts and screws marked
(*).
(Figure 6)
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an
installation kit to install the source unit in the following procedure.
1. Secure the mounting brackets to the chassis as shown in Figure
6. Holes are pre-tapped for TOYOTA and NISSAN vehicles; mod-
ification, such as drilling new holes, of the mounting brackets may
be required for other models.
2. Wire as shown in Section 6.
3. Secure the unit in the dashboard, and then reassemble the dash-
board and the center panel.
*: The parts and screws with this mark are used
to install radio or included in the installation kit.
*:
The screws with this mark are originally
attached to the vehicle.
*: Les pieces et les vis portant cette marque sont
utilisees pour I'autoradio installe ou fournies
dans Ie kit d'installation.
*:
Les vis portant cette marque sont fournies
d'origine avec Ie vehicule.
*:
Las piezas
y
tornillos con esta marca se
utilizan para instalar la radio
0
se suministran
con el juego de instalacion.
*:
Los
tornillos
con
esta
marca
estan
originalmente fijados a los automoviles.
Center Panel (Note
1)
Panneau central (Remarqure
1)
Panel central (Nota
1)
Note
1:
In some cases, the center panel may require some modifi-
cation (trimming, filling, etc.).
Note 2: If a hook on the installation bracket interferes with the unit,
bend and flatten it with a nipper or
a
similar tool.
• Montage fixe
(TOYOTA, NISSAN et autres vehicules equipes ISO/DIN)
Cet appareil est con9u pour une installation fixe dans Ie tableau de
bordo Si Ie vehicule est equipe d'un auto-radio installe a I'usine,
installer I'appareil pilote avec les pieces et les ecrous marquees de
(*).
(Figure 6)
Si Ie vehicule n'est pas equipe d'un auto-radio installe a I'usine se
procurer un kit d'installation pur installer I'appareil pilote avec la
procedure suivante.
1. Fixer Ie support de montage sur Ie chassis comme montre sur la Figure 6.
Les trous sont pre-decoupes pour les vehicules TOYOTA et NISSAN; des
modification du support de montage. comme Ie peryage de nouveaux
trous, peuvent
etre
necessaire pour les autres modeles.
2. Cabler comme montre dans la Section 6.
3. Fixer I'appareil dans Ie tableau de bard puis remonter Ie tableau de bard et
Ie panneau central.
Figure 6
I
Figure 6
I
Figura 6
Remarque 1: Dans certains cas, Ie panneau central peut necessite
certaines modifications (ebarbage, remp/issage, etc.).
Remarque 2: Si un crochet du support d'insta/lation interfere avec I'appareil,
/e
tordre et I'aplatir avec une pince
DU
un
DUtil
simi/aire.
• Montaje fijo
(Autom6viles TOYOTA, NISSAN, Yotros provistos de normas ISOIDIN)
Esta unidad ha sido disenada para instalarse de forma flja en el tablero de
instrumentos. Si el autom6vil dispone de una radio instalada en fabrica, instale
la unidad fuente con las piezas
y
los tornillos marcados con
(*).
(Figura 6)
Si el automovil no dispone de una radio instalada en fabrica, adquiera un juego
de instalacion para instalar la unidad fuente de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
1. Asegure los soportes de montaje al chasis como se muestra en la Figura
6. Los orificios ya han side taladrados en los automoviles TOYOTA y NIS-
SAN, perc para otros modelos puede resultar necesario realizar modifica-
ciones, como taladrado de nuevos orificios en los soportes de montaje.
2. Conecte los cables como se muestra en la Seccion 6.
3. Asegure la unidad al tablero de instrumentos, y despues vuelva a montar
el tablero de instrumentos y el panel central.
Nota 1: En algunos casas, el panel central puede requerir ciertas
modificaciones (recorte, Iimado, etc.).
Nota 2: Si algun gancho del soporte de montaje inteliiere con la unidad,
d6blelo
y
aplanelo con unos alicates u otra herramienta similar.
. . 1'4"4 . . .
-4.
REMOVAL OF THE SOURCE UNIT I
I DESMONTAJE DE LA UNIDAD FUENTE
1. When removing the source unit, disassemble it in the reverse of
the order in Section "3. INSTALLING THE SOURCE UNIT".
2. Press the outer escutcheon upward and remove it. (Figure 7)
3. Insert and lock the hook plates. (Figure 8)
4. Pull the hook plates to remove the source unit.
1. Lors de la depose de I'appareil pilote, demonter dansl'ordre inverse
de la Section "3. INSTALLATION DE LAPPAREIL PILOTE".
2. Presser I'ecusson exterieur vers Ie haut et Ie relirer. (Figure 7)
3. Inserer et verrouiller les plaques a crochet. (Figure 8)
4. Tirer sur les plaques a crochet pour retirer I'appareil pilote.
1. Para desmontar la unidad fuente,
~ealice
el procedimiento inver·
so al de la Seccion "3. INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE".
2. Presione la pieza ornamental exterior hacia afuera y extraigala.
(Figura 7)
3. Inserte y bloquee las placas de enganche. (Figura 8)
4. Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente.
IONS I PRECAUCIONES PARA LA CONEXION DE CABLES
Outer escutcheon
~
Ecusson eXlerieur
""-
Pieza ornamental exterior
-_ ...
-5.
CAUTIONS ON WIRING lPFU!CAUfIONS AU
SUJETDES
2-Hook plate - - - "
2-Plaque
a
crochet
2-Placa de
enganche
Figure
8
i Figure
8
I
Figura
8
1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the wires.
Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc. Heat
may damage the wires.
3. If the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage
rating as the original one.
4. To replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove
the old fuse and insert the new one. (Figure 9)
*
There are various types of fuse cases. Do not let the battery
side terminal touch other metal parts.
5. Connect the CeNET extension cable fUlly and securely until it
locks. When the CeNET extension cable is pulled, hold the slide
cap part and pull it towards you.
*
When the CeNET extension cable is extended or branches,
use extension cable CCA-520 (8 feet [2.Sm]) or CCA-S21 (2
feet [0.6m]), or Y-adapter CCA-S19 (each of them is sold
seperately).
*
Use the CeNET extension cable made by Clarion.
1. S'assurer de mettre I'appareil hors circuit avant de faire Ie cablage.
2. Faire particulierement attention lars de I'acheminement des fils.
Les eloigner du moteur, des tuyaux d'echappement, etc. La
chaleur risque d'endommager ces fils.
3. Si Ie fusible saute, verifier si Ie cablage est correct.
Si Ie fusible est grille, Ie remplacer par un fusible neuf de meme
amperage que Ie fusible d'origine.
4. Pour remplacer Ie fusible, ouvrir Ie loquet sur Ie cote de I'appareil
pilote, retirer I'ancien fusible et inserer Ie fusible neuf. (Figure 9)
*
"existe plusieurs types de boltiers a fusibles. Ne pas laisser la
borne de batterie entrer en contact avec les autres pieces
metalliques.
5. Connecter Ie cable d'extension CeNET completement et solide-
ment jusqu'a ce qu'il soit verrouille. Pour tirer Ie cable d'extension
CeNET, tenir la partie coulissante du capuchon et tirer vers vous.
*
Pour etendre ou deriver Ie cable d'extension CeNET, uliliser Ie
cable d'extension CCA-52C1 (2,5 m [8 pieds]) au CCA-521
(0,6m [2 pieds]), ou Ie I'adaptateur Y CCA-S19 (ces cables
sont vendus separement)
*
Utiliser les cables d'extension CeNET fabriques par Clarion.
1. Antes de hacer las conexiones, asegurese de desconectar la ali-
mentacion de la unidad.
.
2. Sea especialmente cuidadoso al dirigir y fijar los cables.
mantengalos alejados del motor, tubo de escape, etc. EI calor
puede danar los cables.
3. Si el fusible se quema, revise las conexiones.
5i esta quemado, reemplace el fusible por otro nuevo con el
mismo valor de amperaje que el original.
4. Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la unidad fuente, retire
el fusible antiguo e instale otro nuevo. (Figura 9)
*
Existen distintos tipos de cajas de fusibles. no permita que el
terminal del lado de la baterfa quede en contacto con otras
partes metalicas.
5. Conecte el cable prolongador CeNET completa y seguramente
hasta que chasquee. Para desconectar el cable, sujete la parte
de la tapa deslizable y tire hacia usted.
*
Para prolongar
0
ramificar el cable prolongador CeNET, utilice
un cable prolongador CCA·S20 (2,S m)
0
CCA·S21 (0,6 m),
0
un adaptador en Y CCA-S19 (vendidos aparte).
*
Utilice un cable prolongador CeNET fabricado por Clarion.
Fuse
Fusible
Fusible
Example
1
Exemple
1
Ejemplo
1
Example 2
Exemple2
Ejemplo2
Figure 9
I
Figure 9
I
Figura 9
Example 3
Exemple3
Ejemplo3
Fuse case
BOHiel
a
fusible
Caja de fusible

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents