Page 1
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca. Table of Contents/Table des matières ....2 JES9750, JES9860 W10235524A...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........32 The Anti-Tip Bracket ..............3 La bride antibasculement............32 COOKTOP USE ................5 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........35 Cooktop Controls.................5 Commandes de la table de cuisson ..........35 Ceramic Glass ................6 Vitrocéramique ................36 Cooktop Cartridge ...............6...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface injury to persons, or damage when using the range, follow unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in basic precautions, including the following: the manual.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A. Surface cooking area locator D.
Cooktop On Indicator Light Determine flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, Each cooktop control has a Cooktop On indicator light. When the no space or light should be visible between it and the control knob is on, the light will glow.
Install Grill The grill assembly consists of two grill grates, grill element and a 3. Position the grill element with the terminal plug toward the basin pan. It maybe be installed on the left or right side of terminal receptacle. The terminal receptacle is located at the cooktop.
Downdraft Ventilation System Cookware The built-in downdraft ventilation system removes cooking IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop. cooking area, element or surface burner. IMPORTANT: For optimal performance, operate the downdraft Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a ventilation system with the filter properly installed.
H. Broil M. Quickset pads Q. Lock D. Timer 1 I. Convect N. Vent fan E. Display J. Rapid preheat JES9750 A. Bake E. Timer 2 I. Clean M. Oven light B. Favorites F. Number pads J. Quickset pads N. Cancel C.
Cancel Timers The CANCEL button stops any function except the Clock, Timer Setting the Timers (Timer 1 or Timer 2): and Control Lock. When you press the CANCEL button, the 1. Press TIMER 1 or TIMER 2. display will show the time of day, or the time remaining if the 2.
To reactivate Auto Convect conversion: Oven Light 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to AUTO CONVECT. The oven light automatically comes on when the door is opened. When the door is closed, press the OVEN LIGHT pad to turn the 3.
Page 12
4. Select AUTO or MANUAL. To change the beeps at the end of cooking: AUTO will automatically prompt you to enter a Bake 1. Press SETUP. temperature on Friday at 2 p.m. and stay in Sabbath mode for 2. Use right Quickset pad to scroll to TONES. 33 hours.
Press any pad to “wake up” the display. Rack Positions Service This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer eXperience Center toll-free phone number. 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to SERVICE.
Baking Layer Cakes on Two Racks BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS For best results when baking cakes on 2 racks with or without RESULTS convection (on some models), use racks 2 and 5. Place the cakes on the rack as shown. Ovenproof May need to reduce baking glassware, ceramic temperatures slightly.
When the oven is preheated, the oven will beep and BROILING CHART “PREHEAT” will disappear from the display. For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted To change the oven temperature during cooking, press BAKE for individual tastes.
Test baked goods for doneness a few minutes before the When the oven is preheated, the oven will beep, “PREHEAT” minimum cooking time with a method such as using a will turn off and “CNVT BAKE” will be displayed. “AUTO” will toothpick.
2. Select COOK/HOLD using the left Quickset pad. Convect Pastry 3. Select the cook time using the Quickset pads. (on some models) Enter the desired cook time using the number pads. Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry.
To Proof: Meat Probe 1. Press MORE OPTIONS. 2. Use the right Quickset pad to scroll to PROOFING. (on convection models) 3. Select PROOFING using the left Quickset pad. WARNING 4. Select RAPID or STANDARD using the Quickset pads. 5. Press CANCEL when finished proofing. NOTES: For any dough that requires one rise, either Standard or Rapid Proofing can be used.
After 10 seconds, the display will show the actual oven 9. Using the handle of the probe, remove the probe from the temperature and actual probe temperature jack. The probe will be hot. Hold probe with an oven mitt or potholder when removing from the oven.
Page 20
FOOD VARIETIES BEST FOR PREPARATION APPROX. DRY TEST FOR DONENESS DRYING TIME AT 140°F AT MINIMUM DRY TIME (60°C) [HOURS]** FRUIT Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and 4 to 8 Pliable to crisp. Dried slice into ¹⁄₈" (3.0 mm) slices. Stein, Granny Smith, apples store best when Jonathan, Winesap, Rome...
Thaw and Serve (on some models) To Set Thaw-Serve: WARNING 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press CONVECT. Food Poisoning Hazard 3. Use the right Quickset pad to scroll to THAW-SERVE. Do not let food sit in oven more than one hour before 4.
Favorites After each desired letter wait 3 seconds until an underline WARNING appears in the next space before entering the next letter. For example, to save lasagna, press the “JKL” pad 3 times Food Poisoning Hazard for “L,” press the “ABC” pad once for “A,” press the “STU” pad once for “S.”...
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil WARNING to a powdery ash. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue on cleaning products.
Page 25
ACCESS PANEL BASIN PAN AND BASIN The access panel is easily removed. To open panel, grasp sides The basin pan and basin are located under the grill element and/ and pull upward, lifting out. To close panel, align catches with the or cartridge.
Ventilation Chamber DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM The ventilation chamber, which houses the filter, should be cleaned in the event of spills or when it becomes coated with a Air Grille film of grease. Cleaning Method: Cleaning Method: Lift the air grille off the cooktop. Mild household detergent or cleanser and paper towel, damp cloth or sponge: Apply detergent or cleanser to paper towel, damp cloth or...
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Display shows messages Has a household fuse blown, or has a circuit breaker Is the display showing “FAULT DETECTED?” A fault has tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
These factory specified parts will impaired, call: 1-800-688-2080. fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new JENN-AIR ® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your...
(coil element models) Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call Order Part Number 242905 Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service company. When calling, please know the purchase date and the Cooktop Cleaner complete model and serial number of your appliance. Be sure to (ceramic glass models) retain proof of purchase to verify warranty status.
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the...
Page 31
Keep this book and your sales slip together for future Dealer name____________________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address ________________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number __________________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number __________________________________________________ number.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 33
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines foncée.
Page 34
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, zone de cuisson.
corps de la table de cuisson, pour la placer en affleurement. Utiliser uniquement des spatules ou ustensiles non métalliques afin d'éviter d'endommager le revêtement anti- adhésif de la grille du gril. Ne pas laisser le gril sans surveillance lors de la cuisson. Afin d'éviter d'endommager le gril, ne pas utiliser de papier aluminium, de charbon ou de copeaux de bois.
Utilisation : Ustensiles de cuisson Avant chaque utilisation, laver les grilles du gril à l'eau chaude savonneuse, puis rinser et sécher. Conditionner la surface en y IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la appliquant une légère couche d'huile d'huile de cuisson. Essuyer surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de tout excédent d'huile avec un essuie-tout.
M. Touches de réglage Q. Verrouillage rapide D. Minuterie 1 I. Convection N. Ventilateur E. Affichage J. Préchauffage rapide JES9750 A. Cuisson au four E. Minuterie 2 I. Nettoyage M. Lampe du four B. Recettes favorites F. Touches numériques J. Touches de réglage N.
6. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) à l'aide de la touche Cancel (annulation) de réglage rapide de gauche ou de droite pour activer ou désactiver l'horloge. Le bouton CANCEL arrête toutes les fonctions à l’exception de Jour de la semaine : l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.
6. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler Langue les options jusqu'au format désiré pour le signal sonore de la minuterie (2-30 SEC, 2-60 SEC ou 1 BEEP [1 signal sonore]). La langue des écrans dans la fenêtre d'affichage peut être réglée 7.
Page 42
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide de droite pour faire C/F (Celsius/Fahrenheit) défiler les options jusqu’à SABBAT. 3. Sélectionner SABBAT à l’aide de la touche de réglage rapide On peut faire passer l'échelle de température affichée de de gauche. Fahrenheit à...
Page 43
3. Sélectionner 208V/240V à l’aide de la touche de réglage 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler rapide de gauche. les options jusqu’à SIGNAUX SONOR. 4. Sélectionner 208V ou 240V à l'aide des touches de réglage 3.
3. Sélectionner DEMO à l’aide de la touche de réglage rapide de Démonstration gauche. 4. Sélectionner ON (marche) à l'aide de la touche de réglage Sélectionner le mode de démonstration pour visualiser une brève rapide de gauche. présentation des caractéristiques de la cuisinière. 5.
Cuisson par convection sur plusieurs grilles USTENSILES DE RECOMMANDATIONS Cuisson sur trois grilles (sur certains modèles) : Utiliser les CUISSON/RÉSULTATS positions de grille 1, 3 et 5. Tôles à biscuits ou moules Placer à la troisième position REMARQUE : Lors de la cuisson au four par convection sur 2 ou à...
Pour la cuisson au four, laisser la cuisinière préchauffer avant de placer des aliments dans le four. 1. Appuyer sur BAKE. 2. Sélectionner la température du four à l'aide des touches de réglage rapide. Entrer la température désirée à l'aide des touches numériques.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par Cuisson par convection convection ou le préchauffage, l'élément de convection et le ventilateur s'éteignent immédiatement. Ils se rallumeront une fois (sur certains modèles) la porte fermée. Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le Réduire la température de la recette de 25°F (14°C).
4. Sélectionner ROTISS CONVECT à l'aide de la touche de AUTO s'affiche si la fonction de conversion Convect Auto est réglage rapide de gauche. activée. 5. Sélectionner la température du four à l'aide des touches de La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu'à réglage rapide.
Page 49
6. Sélectionner la température à l'aide des touches de réglage La levée de pain standard dans le four protège la pâte des rapide. changements de température dans la pièce ou des courants d'air qui affectent généralement la levée sur un comptoir. Entrer la température désirée à...
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à MAINTIEN CHAUD. 4. Sélectionner MAINTIEN CHAUD à l'aide de la touche de réglage rapide de gauche. 5. Sélectionner la température de 170° (77° en Celsius). Réchauffer pendant 12 à...
3. Fermer légèrement la porte jusqu'à ce que l'aimant soit en Séchage contact avec la porte du four. L'aimant maintient la cale en place durant le processus de séchage et permet de pouvoir (sur certains modèles) ouvrir la porte à tout moment durant le séchage tout en Pour des résultats optimaux, utiliser une grille de séchage.
Page 52
ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT PRÉPARATION DURÉE DE VÉRIFIER LA CUISSON LE MIEUX AU SÉCHAGE SÉCHAGE À LA DURÉE DE APPROX. À 140°F SÉCHAGE MINIMUM (60°C) [HEURES]** Cerises Lambert, Royal Ann, Laver et retirer les queues. Couper 18 à 24 Flexible et tannée Napoléon, Van ou Bing en deux et retirer les noyaux.
Décongeler et servir (sur certains modèles) Réglage de la fonction Thaw-Serve : AVERTISSEMENT 1. Placer les aliments dans le four sur la grille en position 2. 2. Appuyer sur CONVECT (convection). Risque d'empoisonnement alimentaire 3. Appuyer sur la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à...
Recettes favorites 4. Entrer le nom à l'aide des touches. AVERTISSEMENT Après chaque lettre désirée, attendre 3 secondes jusqu'à ce qu'un trait de soulignement apparaisse dans l'espace suivant Risque d'empoisonnement alimentaire avant de passer à la lettre suivante. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une Par exemple, pour sauvegarder la recette de lasagnes, heure avant ou après la cuisson.
5. Sélectionner la recette souhaitée pour l'effacer à l'aide de la 7. Appuyer sur FAVORITES pour sortir du menu Favorites. touche de réglage rapide de droite. Pour sortir du menu Favorites à tout moment, appuyer sur 6. La commande du four demande confirmation de la FAVORITES.
4. Régler au niveau de saleté LIGHT (léger) en entrant “200” à VITROCÉRAMIQUE l'aide des touches numériques pour une durée de nettoyage de 2 heures. Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de javel, de Sélectionner MOYEN pour un four modérément sale et produit antirouille ou d'amoniaque.
Page 57
Ne pas utiliser de quantité d'eau excessive. COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON IMPORTANT : Pour éviter la possibilité de déconnecter accidentellement toute pièce du système de ventilation, ne Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de pas utiliser la zone située derrière le panneau d'accès comme cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou zone de remisage.
Page 58
Tampon à récurer en filet plastifié de forme ronde ou Filtre classique : Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé lorsqu'il est sale. Frotter les grilles pour enlever les taches tenaces. Utiliser uniquement des produits sans danger pour les surfaces anti- Méthode de nettoyage : adhésives.
Lampes du four Porte du four Le four utilise une ampoule à halogène de 120 volts, 20 watts Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une maximum. Voir la section “Assistance ou service” pour passer utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, une commande.
Ces ® fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR renseignements nous aideront à mieux répondre à votre Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans demande.
Page 61
“Dépannage”… Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou Grille de séchage téléphonez à Jenn-Air au 1-800-688-1100 pour localiser une Commander la pièce numéro DRYINGRACK compagnie de service autorisée. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série Cale d’espacement magnétique de la porte...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Page 63
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ______________________________________________ référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse ________________________________________________________ d'installation. Numéro de téléphone ___________________________________________ Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à...
Page 64
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. Imprimé aux É.-U.
Need help?
Do you have a question about the JES9750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers