Hoover SteamVac Steam Vac Duo Deep Cleaner Owner's Manual

Hoover SteamVac Steam Vac Duo Deep Cleaner Owner's Manual

Hoover owner's manual steam vac duo deep cleaner
Hide thumbs Also See for SteamVac Steam Vac Duo Deep Cleaner:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

www.hoover.com
SteamVac
Deep Cleaner
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Duo
Your HOOVER
Extractor is fully assembled
and
ready to begin cleaning!
pp. 1-13
pág. 14-22
p. 23-31
®
®

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SteamVac Steam Vac Duo Deep Cleaner and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hoover SteamVac Steam Vac Duo Deep Cleaner

  • Page 1 SteamVac Deep Cleaner Extractor is fully assembled ready to begin cleaning! ENGLISH pp. 1-13 ESPAÑOL pág. 14-22 FRANÇAIS p. 23-31 ™ ™ Your HOOVER ® ®...
  • Page 2: Important Safeguards

    • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, dam- aged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover Factory Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer. Save these instructions! •...
  • Page 3: Table Of Contents

    A. Extractor B. Powered hand tool C. Stair/upholstery nozzle D.Hoover detergent © 2004 The Hoover Company www.hoover.com Contents Important safeguards ..2 Carton contents ... . . 3 Extractor description .
  • Page 4: Extractor Description

    Extractor Description Your HOOVER SteamVac™ Duo™ cleaner is fully assembled and ready to begin cleaning! Unfold handle Raise handle from storage position until it locks in place. Slide collar (A) up on tele- scoping handle (B) to adjust handle to desired height.
  • Page 5: Fill The Solution Tank

    Pour detergent into tank to detergent fill line (E) (Fig. 6). Fill tank completely with hot tap water. NOTE: For best results, use only Hoover detergents. They are specifically formulated for use with your SteamVac™ Duo™ cleaner. Replace cap. Be sure the valve (D) is in the cap ring (C) before screwing the cap back on the tank (Fig.
  • Page 6: Emptying The Recovery Tank

    Empty the recovery tank Unplug extractor from electrical outlet. An automatic shut-off device prevents the extractor from picking up more dirty water than it can hold in the recovery tank. You will know the tank needs to be emptied -- •...
  • Page 7: Using The Tools

    Transporting Your extractor may be transported easily by the convenient carrying handle (A) (Fig. 13). Using the tools Select tool A. Powered hand tool has rotating brushes for extra scrub- bing action on small carpeted areas, carpeted stairs and upholstery (Fig. 14). B.
  • Page 8: Storing Hose & Tool

    Store hose and tool To return hose wand to storage position, align bump (E) on wand with hole (G) in nozzle and push in firmly until you hear a snap (Fig. 17). Note: Hose wand must be returned to floor nozzle storage position in order for cleaner to be used in the upright position for floor cleaning.
  • Page 9: Cleaning Carpet

    Wait ten minutes. Blot with white cloth or paper towel and check for color transfer. Pretreat spots, stains and high traffic areas with HOOVER Spot and Stain Spray (Fig. 20). Spray spot or area with Spot and Stain Spray. Then proceed with the next cleaning steps.
  • Page 10: Cleaning Upholstery

    Spray spot or area with Spot and Stain Spray. Then proceed with the next cleaning steps. Fill solution tank with hot tap water and proper amount of HOOVER deter- gent (see page 5)(Fig. 27). Use only HOOVER brand detergents in your extractor. Other brands may damage the extractor.
  • Page 11: Routine Care

    Routine care for your extractor Clean the nozzle Unplug extractor from electrical outlet. Wipe debris off nozzle (A) and front of cleaner with a damp cloth (Fig. 31). Clean the brushes Unplug extractor from electrical outlet. Remove solution and recovery tanks to prevent possible leaks. Tilt extractor back so handle rests on the floor (Fig.
  • Page 12: Lubrication

    Calling 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) Do not send your cleaner to The Hoover Company in North Canton for service; this will only result in delay. If further assistance is needed, contact The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio 44720, Phone: 330-499-9499.
  • Page 13: Troubleshooting

    Check lint filter (Fig. 12) and remove any debris. Full One Year Warranty (Domestic Use) Your HOOVER® appliance is war- ranted in normal household use, in accordance with the Owner’s Manual against original defects in material and workmanship for a period of one full year from date of purchase.
  • Page 14: Salvaguardias Importantes

    Centro de servicio de fábri- ca de Hoover o al Concesionario autor- izado de servicio de garantía de Hoover. ¡Guarde estas instrucciones!
  • Page 15: Contenido De La Caja

    Enchufe la limpiadora en profundidad a una toma de corri- ente conectada a tierra adecuadamente. ¡Su limpiadora Duo™ SteamVac™ de HOOVER está completamente ensamblada y lista para comenzar la limpieza!
  • Page 16: Características Esenciales De La

    Coloque el tanque de nuevo en la limpiadora en profundidad (fig. 7), presionando firmemente para asegurarse de que el tanque está bien colocado. NOTA: Para obtener los mejores resultados, use solamente detergentes Hoover. Han sido específica- mente formulados para usarse con su limpiadora SteamVac™ Duo™. Precaución: Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos.
  • Page 17: Recuperación

    Vacíe el tanque de recuperación Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Un dispositivo de apagado automático evita que la limpiadora en profundidad recoja más agua sucia de la que puede caber en el tanque de recuperación. Sabrá...
  • Page 18: Limpieza De Alfombras

    Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las áreas de mucho tráfico con el rociador para man- chas de HOOVER (fig. 20). Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas. Luego continúe con los siguientes pasos de limpieza. Para manchas difíciles, consulte la guía de manchas incluida con su limpiadora.
  • Page 19: Limpieza De Tapicería

    Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente HOOVER (vea la página 16 et fig. 27). Use solamente detergentes de la marca HOOVER con limpiadora en profundidad.
  • Page 20: Cuidado Rutinario

    Cuidado rutinario de su limpiadora en profundidad Limpie la boquilla Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Limpie los residuos de la boquilla (A) y la parte delantera de la limpiadora con un paño húmedo (fig. 31). Limpie las escobillas Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica.
  • Page 21: Identificación Y Solución De Problemas

    Identificación y solución de problemas Use la siguiente lista para ayudar a resolver problemas menores. ¿Cuál es el problema? La limpiadora en profundidad no funciona Poca succión durante la limpieza de pisos La máquina no dispensa la solución de limpieza Las escobillas no giran Poca succión en la manguera mientras se usan los accesorios...
  • Page 22: Servicio

    Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envía su aparato a un Centro de servicio de fábrica de Hoover para un servicio de garantía, el transporte se pagará en una sola dirección.
  • Page 23: Utilisation Des Accessoires

    Vidage du réservoir de récupération Débrancher la shampouineuse de la prise de courant. Un mécanisme d’arrêt automatique empêche la shampouineuse d’aspirer plus d’eau sale que ne peut en contenir son réservoir de récupération. Vous saurez que le réservoir doit être vidé lorsque : •...

Table of Contents

Save PDF