JVC KW-ADV790 Instructions Manual page 73

Dvd receiver with monitor
Hide thumbs Also See for KW-ADV790:
Table of Contents

Advertisement

ELEaRICAL CONNEalONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery's negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after
installation.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specified
in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Rear ground terminalfTerminal de tierra posterior/Borne arriere de masse
\
REVERSE
I
GEAR
SIGNAL
E
'·'.L~
. I t?)
6lnll/
.-
_
....'
·(.~.i
M
1
/ L.....T--- _ _--' __--
-
..........I I -......
m
15 A
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
~
2
Before checking the operation of this unit prior to
*2
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Antes de comprobar el funcionamiento de esta
*2
unidad previa a de la instalacion, es necesario
conectar este cable, de 10 contra rio no se podra
conectar la alimentacion.
Pour verifier Ie fonctionnement de cet appareil
*2
avant installation, ce fil doit etre raccorde, sinon
l'appareil ne peut pas etre mis sous tension.
)ll
White with black stripe
White
----iJ ll----
Blanco con rayas negras
Blanco
Blanc avec bande noire
(-)
(+)
Blanc
~
Left speaker (front)
Altavoz Izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)
CONEXIONES ELEaRICAS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la bateria y que efectue todas las conexiones electricas
antes de instalar la unidad.
• Asegurese de volver a conectar amasa esta unidad al chasis
del automovil despues de la instalacion.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la Fuente de
alimentacion y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentacion a la baterfa de automovil, pues podrfan
producirse graves danos en las unidades.
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentacion, verifique el conexionado de altavoz de su
automovil.
Antes de la conexi6n: Verifique atentamente el conexionado del
vehiculo. Una conexion incorrecta podria producir danos graves en
la unidad. Los cordones del cable de alimentacion y los del conector
procedentes de la carroceria del automovil podrian ser de diferentes
en color.
1
Conecte los conductores de color del cable de alimentacion en el
orden especificado en la ilustracion de abajo.
2
Conecte el cable de antena.
3
Por ultimo, coneete el cable de alimentacion a la unidad.
I
Fan
V
Ventilador
V
I1VG
Ventilateur
~
:?S
\>~[)
~
rr
1 3
r-----------------------------------.-..----------.-------------.-----.--------..--.--------. . .
' S A
.
/
f1Ill
'--l---t:
Black
l
Negro
fuse
Noir
=========:::1
Yellow
Amarillo
]aune
Red
Rojo
Rouge
::::=========
Blue
1~
Azul
Bleu
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marron
Marron
:=========(J)
Light green
Verde claro
Vert clair
~============::::j/~\=======
®
1
Gray with black striPe=====n
'----f'lJ.--
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
(-) (+)
~
See each diagram on pages 4-6.
Vea cada uno de los diagramas en las paginas
a
Referez-vous
chaque diagramme des pages 4-6.
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metalico
G)
Vers corps metallique ou chassis de la voiture
(GND)
*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
*2
(bypassing the ignition switch) (constant 12
*2
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la bateria del
automovil (desviando el interruptor de encendido) (12 Vconstantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectee
voiture (en derivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
G)
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
(POWER ANTENNA)
(REMOTE OUT)
®
(ILLUMINATION CONTROL)
(TEL MUTING)
~
))
d
(PARKING BRAKE)
J
Gray
Green with black stripe
Gris
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire
Gris
~
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)
3
RACCORDEMENTS ELEaRIQUES
Pour eviter tout court-circuit, nous vous recommandons de debrancher
la borne negative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements
electriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise
cet appareil au chassis de la voiture apres I'installation.
PRECAUTIONS sur l'alimentation et la connexion des enceintes
• NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes du cordon
ill
d'alimentation
la batterie; sinon,l'appareil serait
serieusement endommage.
• A VANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation
aux enceintes, verifiez Ie crlblage des enceintes de votre voiture.
Avant de commencer la connexion: Verifiez attentivement Ie
cablage du vehicule. Une connexion incorrecte peut endommager
serieusement l'appareil. Le fil du cordon d'alimentation et ceux des
connecteurs du chassis de la voiture peuvent etre differents en couleur.
1
Connectez les fils colores du cordon d'alimentation dans l'ordre
specifie sur l'illustration ci-dessous.
2
Connectez Ie cordon d'antenne.
3
Finalement, connectez Ie faisceau de fils
4-6.
Not included for this unit
*1
No suministrado con esta unidad
*1
Non fourni avec cet appareil
*1
chasis del automovil
0
V)
a
la batterie de la
To automatic antenna if any (250 rnA max.)
Ala antena automatica, si hubiere (250 mA max.)
A
l'antenne automatique s'il yen a une (250 mA max.)
To the remote lead of other equipment (200 rnA max.)
®
AI conductor remoto del otro equipo (200 mA max.)
Au fil de teIecommande d'un autre appareil (200 mA max.)
To car light control switch
AI interruptor de control de las luces del automovil
A
l'interrupteur d'ecIairage de la voiture
To cellular phone system
AI sistema de telefono celular
A
un systeme de telephone cellulaire
To parking brake (see diagram
AI Freno de estacionamiento (vease diagrama
Au frein de stationnement (voir Ie diagramme
ri\ _________
®
Crimp connector
Conectore a presion
a
Raccord
sertir
Green Purple with black stripe
Verde
Purpura con rayas negras
(-) (+)
Vert
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Altavoz IzqUierdo (trasero)
Enceinte gauche (arriere)
ill
la masse de
a
/'appareil.
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
~
)rF~=-----
Bloq
Porte
!
n
g
+
~
on page 4.)
~
de la pagina 4.)
~
de la page 4.)
Purple
Purpura
(-) (+)
Violet
~
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
~
Enceinte droit (arriere)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kw-avx710

Table of Contents