Download Print this page

Honda GXV610 Owner's Manual

Honda automobiles automobile parts user manual
Hide thumbs


Table of Contents
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult an
authorized Honda servicing dealer.
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd.
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may
be reproduced without written permission.
This manual should be considered a permanent part of the engine
and should remain with the engine if resold.
Review the instructions provided with the equipment powered by
this engine for any additional information regarding engine
startup, shutdown, operation, adjustments or any special
maintenance instructions.
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you
by your dealer.
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert
and one of three words, DANGER, WARNING, or
These signal words mean:
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
You will also see other important messages that are preceded by
the word NOTICE.
This word means:
Your engine or other property can be damaged if you
don't follow instructions.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your
engine, other property, or the environment.
2007 Honda Motor Co., Ltd.
HURT if you don't follow instructions.
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be HURT if you don't follow
All Rights Reserved
GXV610 · GXV620 · GXV670
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Air Index


Table of Contents

  Also See for Honda GXV610

  Related Manuals for Honda GXV610

  Summary of Contents for Honda GXV610

  • Page 1: Table Of Contents

    GXV610R1·GXV620R1·GXV670R·GXV610U1·GXV620U1·GXV670U 37Z6E603 00X37-Z6E-6022 OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO GXV610 · GXV620 · GXV670 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. CONTENTS...
  • Page 2: Safety Information

    Turn engine off and let cool before refueling. The engine emits toxic poisonous carbon monoxide gas. Do not run in an enclosed area. Read Owner’s Manual before operation. COMPONENT & CONTROL LOCATION 〈 GXV610/GXV620 〉 FAN COVER PROTECTOR TYPE PROTECTOR TYPE (STANDARD)
  • Page 3: Features

    〈 GXV670 〉 AIR CLEANER FUEL FILTER SPARK PLUG ELECTRIC STARTER SPARK PLUG FEATURES Fuel-cut Solenoid The engine is equipped with a fuel-cut solenoid that allows fuel to flow to the carburetor main jet when the engine switch is in the ON or START position and stops the flow of fuel to the main jet when the engine switch is in the OFF position.
  • Page 4: Operation

    OPERATION SAFE OPERATING PRECAUTIONS Before operating the engine for the first time, please review the SAFETY INFORMATION section on page and the BEFORE OPERATION CHECKS on page . For your safety, do not operate the engine in an enclosed area such as a garage.
  • Page 5: Stopping The Engine

    RECOIL STARTER (applicable types): Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the starter grip gently. Direction to pull Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter.
  • Page 6: Servicing Your Engine

    SERVICING YOUR ENGINE THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe, economical and trouble- free operation. It will also help reduce pollution. Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed. Always follow the inspection and maintenance recommendations and schedules in this owner’s manual.
  • Page 7: Refueling

    REFUELING Recommended Fuel Unleaded gasoline U.S. Pump octane rating 86 or higher Except U.S. Research octane rating 91 or higher Pump octane rating 86 or higher This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91 or higher).
  • Page 8: Oil Change

    7/8 turn. Oil filter tightening torque: 22 N·m (2.2 kgf·m , 16 lbf·ft) GXV610 QYC4, QYF4 type and GXV620 QYC4 type Oil filter tightening torque: 12 N·m (1.2 kgf·m , 9 lbf·ft) Refill the crankcase with the specified amount of the recommended oil (see page dipstick.
  • Page 9: Air Cleaner

    AIR CLEANER A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing engine performance. If you operate the engine in very dusty areas, clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE SCHEDULE. Operating the engine without an air filter, or with a damaged air filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear.
  • Page 10: Spark Plug

    SPARK PLUG Recommended Spark Plugs: ZGR5A (NGK) J16CR-U (DENSO) The recommended spark plugs have the correct heat range for normal engine operating temperatures. Incorrect spark plugs can cause engine damage. For good performance, the spark plugs must be properly gapped and free of deposits.
  • Page 11: Helpful Tips

    HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage Preparation Proper storage preparation is essential for keeping your engine trouble-free and looking good. The following steps will help to keep rust and corrosion from impairing your engine’s function and appearance, and will make the engine easier to start when you use it again.
  • Page 12: Transporting

    Storage Precautions If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor ignition. Select a well-ventilated storage area away from any appliance that operates with a flame, such as a furnace, water heater, or clothes dryer.
  • Page 13: Technical Information

    Engine type: ___ ___ ___ ___ Date Purchased: ______ / ______ / ______ Battery Connections for Electric Starter Recommended Battery GXV610 GXV620 GXV670 Be careful not to connect the battery in reverse polarity, as this will short circuit the battery charging system. Always connect the...
  • Page 14: Remote Control Linkage

    Remote Control Linkage The throttle and choke control levers are provided with holes for optional cable attachment. The following illustrations show installation examples for a solid wire cable and for a flexible, braided wire cable. LEFT SIDE CONTROL CONTROL LEVER CHOKE CABLE CABLE HOLDER...
  • Page 15: Emission Control System

    Emission Control System Information Source of Emissions The combustion process produces carbon monoxide, oxides of nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides of nitrogen is very important because, under certain conditions, they react to form photochemical smog when subjected to sunlight.
  • Page 16 250 hours [greater than 80 cm (80 cc)] Extended 300 hours [0 80 cm (0 80 cc) inclusive] − 500 hours [greater than 80 cm (80 cc)] 1,000 hours [225 cm (225 cc) and greater] Specifications GXV610 (QAF-Type) Length × Width Height Dry mass [weight] Engine type...
  • Page 17: Specifications

    Tuneup Specifications GXV610/620/670 ITEM SPECIFICATION Spark plug gap 0.7 0.8 mm − (0.028 0.031 in) − Idle speed 1,400 ± 150 rpm Valve clearance IN: 0.15 ± 0.02 mm (cold) EX: 0.20 ± 0.02 mm Other specifications No other adjustments needed.
  • Page 18: Consumer Information

    CONSUMER INFORMATION DISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands: Call (800) 426-7701 or visit our website: Canada: Call (888) 9HONDA9 or visit our website: For European Area: visit our website: CUSTOMER SERVICE INFORMATION Servicing dealership personnel are trained professionals.
  • Page 20: Grievement Blesse Si Vous Ne Suivez

    L’objet de ces messages est de vous aider à ne pas causer de dommages au moteur, à d’autres biens ou à l’environnement. MANUEL DE L’UTILISATEUR GXV610 · GXV620 · GXV670 L’échappement du moteur contient des substances chimiques déclarées responsables de cancers, de malformations congénitales ou d’autres anomalies de la...
  • Page 21: Informations De Securite

    Le moteur dégage du monoxyde de carbone qui est un gaz toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans un endroit clos. Lire le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation. EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES 〈 GXV610/GXV620 〉 TYPE DE PROTECTEUR TYPE DE PROTECTEUR DE COUVERCLE DE (STANDARD)
  • Page 22: Particularites

    〈 GXV670 〉 FILTRE A AIR FILTRE A ESSENCE BOUGIE D’ALLUMAGE DEMARREUR ELECTRIQUE BOUGIE D’ALLUMAGE PARTICULARITES Solénoïde de coupure de carburant Le moteur est doté d’un solénoïde de coupure de carburant qui autorise le passage de carburant vers le gicleur principal du carburateur lorsque l’interrupteur du moteur est sur la position MARCHE ou DEMARRAGE et coupe le passage du carburant vers le gicleur principal lorsque l’interrupteur du moteur est sur la position ARRET.
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UTILISATION Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, lire la section INFORMATIONS DE SECURITE à la page et la section CONTROLES AVANT L’UTILISATION à la page . Par sécurité, ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit clos tel qu’un garage.
  • Page 24: Arret Du Moteur

    LANCEUR (types applicables): Tirer doucement la poignée de lancement jusqu’à ce que l’on ressente une résistance, puis la tirer d’un coup sec dans le sens de la flèche comme sur la figure ci-dessous. Ramener doucement la poignée de lancement en arrière. Direction de traction Ne pas laisser la poignée de lancement revenir d’elle-même contre le moteur.
  • Page 25: Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et sans problème. Il contribue également à réduire la pollution. Un entretien incorrect ou l’absence de correction d’un problème avant l’utilisation peut provoquer une anomalie susceptible d’entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26: Plein De Carburant

    PLEIN DE CARBURANT Carburant recommandé Essence sans plomb Etats-Unis Indice d’octane pompe d’au moins 86 Sauf Etats-Unis Indice d’octane recherche d’au moins 91 Indice d’octane pompe d’au moins 86 Ce moteur est certifié pour fonctionner sur de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane pompe d’au moins 86 (ou un indice d’octane recherche d’au moins 91).
  • Page 27: Renouvellement D'huile

    7/8 tour. Couple de serrage du filtre à huile: GXV610 types QYC4, QYF4 et GXV620 type QYC4 Couple de serrage du filtre à huile: 12 N·m (1,2 kgf·m) Remplir le carter moteur avec la quantité spécifiée d’huile recommandée (voir page ).
  • Page 28: Filtre A Air

    FILTRE A AIR Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le carburateur et réduit ainsi les performances du moteur. Si l’on utilise le moteur dans des endroits très poussiéreux, nettoyer le filtre à air plus souvent qu’il n’est indiqué...
  • Page 29: Bougie

    BOUGIE Bougies recommandées: ZGR5A (NGK) J16CR-U (DENSO) Les bougies recommandées possèdent l’indice thermique correct pour des températures normales de fonctionnement du moteur. Des bougies incorrectes peuvent provoquer des dommages au moteur. Pour que les performances soient bonnes, les bougies doivent avoir un écartement des électrodes correct et ne pas être encrassées.
  • Page 30: Conseils Et Suggestions Utiles

    CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Une préparation au remisage appropriée est essentielle pour maintenir le moteur en bon état de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les opérations suivantes contribueront à empêcher que la rouille et la corrosion n’affectent le fonctionnement et l’aspect du moteur et à...
  • Page 31: Transport

    Précautions de remisage Si l’on remise le moteur avec de l’essence dans le réservoir de carburant et le carburateur, il est important de réduire les risques d’inflammation des vapeurs d’essence. Choisir une zone de remisage bien aérée loin de tout appareil à...
  • Page 32: Informations Techniques

    Type de moteur: ___ ___ ___ ___ Date d’achat: ______ / ______ / ______ Raccordements de la batterie pour le démarreur électrique Batterie recommandée GXV610 GXV620 GXV670 Veiller à ne pas connecter la batterie avec une polarité inversée car cela court-circuiterait le système de charge de la batterie.
  • Page 33: Tringlerie De Commande À

    Tringlerie de commande à distance Les leviers des gaz et de starter comportent des orifices pour la fixation d’un câble en option. Les illustrations suivantes présentent des exemples d’installation d’un câble métallique massif et d’un câble métallique tressé flexible. COMMANDE GAUCHE LEVIER DE COMMANDE CABLE DE STARTER SUPPORT DE...
  • Page 34: Informations Sur Le Système

    Informations sur le système antipollution Source des émissions polluantes La combustion du carburant s’accompagne d’un rejet de monoxyde de carbone, d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures. Il est très important de contrôler les hydrocarbures et les oxydes d’azote car, dans certaines conditions, ils réagissent à la lumière du soleil pour former un brouillard photochimique.
  • Page 35: Indice Atmosphérique

    250 heures (plus de 80 cm ) Prolongée 300 heures (de 0 à 80 cm inclus) 500 heures (plus de 80 cm ) 1.000 heures (225 cm et plus) Caractéristiques GXV610 (Type-QAF) Longueur × Largeur × Hauteur Masse à sec [poids] 4 temps, sous en tête, 2 cylindres (double en V 90°)
  • Page 36: Caractéristiques De Mise Au Point

    Caractéristiques de mise au point GXV610/620/670 DESCRIPTION CARACTERISTIQUES Ecartement des 0,7 0,8 mm − électrodes Régime de ralenti 1.400 ± 150 min (tr/mn) Jeu aux soupapes ADM: 0,15 ± 0,02 mm (à froid) ECH: 0,20 ± 0,02 mm Autres Aucun autre réglage nécessaire.
  • Page 37: Information Du Consommateur

    INFORMATION DU CONSOMMATEUR INFORMATIONS SUR LE LOCALISATEUR DE DISTRIBUTEURS/ CONCESSIONNAIRES Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines: Appelez le (800) 426-7701 ou rendez-vous sur notre site Web: Canada: Appelez le (888) 9HONDA9 ou rendez-vous sur notre site Web: Pour la zone européenne: rendez-vous sur notre site Web: INFORMATIONS D’ENTRETIEN POUR LE CLIENT...
  • Page 38 El propósito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daños en el motor, en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente. MANUAL DEL PROPIETARIO GXV610 · GXV620 · GXV670 Los gases de escape de este producto contienen agentes químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos...
  • Page 39: Información De Seguridad

    No lo tenga en marcha en un lugar cerrado. Lea el Manual del propietario antes de la operación. SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES 〈 GXV610/GXV620 〉 TIPO DE PROTECTOR TIPO DE PROTECTOR DE LA CUBIERTA DEL (ESTÁNDAR)
  • Page 40: Características

    〈 GXV670 〉 FILTRO DE AIRE FILTRO DE COMBUSTIBLE BUJÍA MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO BUJÍA CARACTERÍSTICAS Solenoide de corte de combustible El motor está equipado con un solenoide de corte de combustible que permite que fluya el combustible al surtidor principal del carburador cuando el interruptor del motor está...
  • Page 41: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise la sección INFORMACIÓN DE SEGURIDAD en la página y COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN en la página . Por su propia seguridad, no opere el motor en lugares cerrados como por ejemplo dentro de un garaje.
  • Page 42: Parada Del Motor

    ARRANCADOR DE RETROCESO (tipos aplicables): Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha como se muestra abajo. Deje que la empuñadura del arrancador retorne con suavidad. Dirección de tiro No permita que la empuñadura del arrancador retroceda con fuerza contra el motor.
  • Page 43: Servicio De Su Motor

    SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operación segura, económica y exenta de problemas. Ayudará también a reducir la contaminación. El mantenimiento inadecuado, o la falta de reparación de un problema antes de la operación, pueden ser causa de un mal funcionamiento en el que pueda correr el peligro de heridas graves o de muerte.
  • Page 44: Para Repostar

    PARA REPOSTAR Combustible recomendado Gasolina sin plomo EE.UU. Valor de octanos de bomba de 86 o más alto Excepto EE.UU. Valor de octanos de investigación de 91 o más alto Valor de octanos de bomba de 86 o más alto Este motor está...
  • Page 45: Cambio Del Aceite

    7/8 de vuelta. Torsión de apriete del filtro de aceite: GXV610 tipos QYC4, QYF4 y GXV620 tipo QYC4 Torsión de apriete del filtro de aceite: Llene la cantidad especificada del aceite recomendado en el cárter (vea la página...
  • Page 46: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador, reduciendo el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos, limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
  • Page 47: Bujía

    BUJÍA Bujías recomendadas: ZGR5A (NGK) J16CR-U (DENSO) Las bujías recomendadas tienen el margen térmico correcto para las temperaturas normales de operación del motor. Las bujías incorrectas pueden causar daños en el motor. Para obtener un buen rendimiento, el huelgo de los electrodos de las bujías deberá...
  • Page 48: Sugerencias Yobservaciones De Utilidad

    SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DEL MOTOR Preparativos para el almacenaje Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para mantener el motor exento de problemas y con buena apariencia exterior. Los pasos siguientes ayudarán a evitar que la oxidación y la corrosión afecten el funcionamiento y el aspecto exterior del motor, y facilitarán el arranque del motor cuando lo vuelva a utilizar.
  • Page 49: Transporte

    Precauciones para el almacenaje Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combustible y en el carburador, es importante reducir el peligro de que se enciendan los gases de la gasolina. Seleccione un lugar de almacenaje bien ventilado apartado de todos los aparatos que funcionen con fuego, como puedan ser los hornos, calentadores de agua, o secadoras para la ropa.
  • Page 50: Información Técnica

    Tipo de motor: ___ ___ ___ ___ Fecha de adquisición: ______ / ______ / ______ Conexiones de la batería para el motor de arranque eléctrico Batería recomendada GXV610 GXV620 GXV670 Tenga cuidado para no conectar la batería con las polaridades invertidas, porque cortocircuitaría el sistema de carga de la batería.
  • Page 51: Enlace De Control Remoto

    Enlace de control remoto Las palancas de control del acelerador y del estrangulador están provistas de orificios para la instalación del cable opcional. Las ilustraciones siguientes muestran ejemplos de instalación de un cable sólido y de un cable trenzado flexible. CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO PALANCA DE CONTROL CABLE DEL...
  • Page 52: De Control De Las Emisiones

    Información del sistema de control de las emisiones de escape Origen de las emisiones de escape El proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno, e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos y de los óxidos de nitrógeno es muy importante porque, bajo ciertas condiciones, reaccionan para formar humo fotoquímico cuando se exponen a la luz solar.
  • Page 53: Especificaciones

    250 horas (más de 80 cm ) Extendido 300 horas (0 80 cm inclusive) − 500 horas (más de 80 cm ) 1.000 horas (225 cm y más) Especificaciones GXV610 (Tipo-QAF) Longitud × Anchura × Altura Masa en seco [peso] 4 tiempos, válvula en cabeza, 2 cilindros...
  • Page 54: Especificaciones De Reglaje

    Especificaciones de reglaje GXV610/620/670 ELEMENTO ESPECIFICACIONES 0,7 0,8 mm − Huelgo de bujía 1.400 ± 150 min (rpm) Velocidad de ralentí Holgura de válvulas ADMISIÓN: 0,15 ± (en frío) ESCAPE: 0,20 ± 0,02 mm Otras No se requiere ningún otro ajuste.
  • Page 55: Información Del

    INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR INFORMACIÓN PARA ENCONTRAR DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses: Llame al (800) 426-7701 o visite nuestro sitio en la Web: Canadá: Llame al (888) 9HONDA9 o visite nuestro sitio en la Web: Para la zona de Europa: visite nuestro sitio en la Web: INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA CLIENTES...

This manual is also suitable for: