PA100U PORTABLE AMPLIFIER WITH USB CONNECTION DRAAGBARE VERSTERKER MET USB-AANSLUITING AMPLIFICATEUR PORTATIF AVEC CONNEXION USB AMPLIFICADOR PORTÁTIL CON CONEXIÓN USB TRAGBARER VERSTÄRKER MIT USB-ANSCHLUSS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Do not place the amplifier near sensitive equipment. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Page 4
PA100U MIC 1 INPUT ¼” jack connection for your main microphone. MIC 2 INPUT ¼” jack connection for a secondary microphone. AUX INPUT ¼” jack connection for your CD or MP3 player. MIC 1 LEVEL CONTROL Volume control button for your main microphone.
Opgelet: Elektrocutiegevaar. Niet openen. Opgelet: Sterk magnetisch veld. Plaats deze versterker weg van gevoelige apparaten. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm de mengtafel tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening. ...
Page 7
PA100U Overzicht Raadpleeg afbeelding 1 op pagina 2 van deze handleiding. BEDIENINGSPANEEL MIC 1 Ingangsaansluiting voor ¼” telefoonstekker van uw hoofdmicrofoon. MIC 2 Ingangsaansluiting voor ¼” telefoonstekker van de tweede hoofdmicrofoon. Ingangsaansluiting voor ¼” telefoonstekker van de cd- of mp3-speler.
310 x 255 x 120 mm gewicht 5.6 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
Attention : Champ magnétique important. Maintenir à l’écart d’appareils sensibles. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Page 10
PA100U Description Se référer à l’illustration 1 en page 2 de cette notice. PANNEAU DE CONTRÔLE MIC 1 Connexion jack ¼” pour votre microphone. MIC 2 Connexion jack ¼” pour un deuxième microphone. Connexion jack ¼” pour votre lecteur CD ou MP3.
Page 11
310 x 255 x 120 mm poids 5.6 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el PA100U! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 13
PA100U PANNEAU DE CONTRÔLE MIC 1 Conexión jack ¼” para el micrófono. MIC 2 Conexión jack ¼” para el segundo micrófono. Conexión jack ¼” para el lector de CD o MP3. MIC 1 LEVEL Ajuste del volumen del micrófono. MIC 2 LEVEL Ajuste del volumen del segundo micrófono.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des PA100U! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 16
PA100U BEDIENPLATTE MIC 1 Eingangsanschluss für ¼” Jack des Mikrofons. MIC 2 Eingangsanschluss für ¼” Jack eines zweiten Mikrofons. Eingangsanschluss für ¼” Jack vom CD- oder MP3-Spieler. MIC 1 Lautstärkeregler für das Mikrofon. MIC 2 Lautstärkeregler für das zweite Mikrofon.
310 x 255 x 120 mm Gewicht 5.6 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się...
Page 19
PA100U Cechy wzmacniacz zasilany z akumulatora z dodatkowym złączem 12 V podłączenie USB: do podłączenia odtwarzacza muzyki wejście mikrofonowe z efektem pogłosowym wejścia: 2x mikrofonowe, 1x dodatkowe, 1x nagrywania dodatkowe wyjście na głośnik zewnętrzny Przegląd Patrz rysunek 1 na str.
Page 21
Velleman®. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet solidly packed (preferably in the original packaging), and be naar behoren werkt (zie handleiding).
Page 22
Velleman®; et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit no está...
Page 23
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt •...
Need help?
Do you have a question about the HQ Power PA100U and is the answer not in the manual?
Questions and answers