MPZ 6: Am linken, dunklen Ende der Skala ist der an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün- Fruchtfleischgehalt des gepressten Saftes am schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. höchsten. Am rechten, hellen Ende ist er am niedrigsten.
MPZ 8/9: The line at the left end of the pulp scale (2) must Disposal can take place at a Braun Service Centre be positioned over one of the arrows on the motor or at appropriate collection points provided in your block (a).
être effectué par un centre agréé pulpe de fruit désirée), presser une moitié d’agrume sur le Braun. Toute réparation effectuée par une personne non cône (5), (b). Lorsque l’on commence à presser le fruit, le qualifiée pourrait entraîner des accidents ou blesser moteur démarre.
útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica del bloque motor (a). Braun o a los puntos de recogida habilitados por Luego gire la jarra en el sentido de las agujas del reloj hasta los ayuntamientos.
útil. Entregue-o num dos Serviços das setas do motor de bloqueio (a). de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de Posteriormente rode o jarro no sentido dos ponteiros do recolha específica, à disposição no seu país.
La quantità di polpa del frutto può essere regolata volta per Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato volta ruotando la caraffa per mezzo del misuratore di polpa soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Instelbare hoeveelheid vruchtvlees kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. De hoeveelheid vruchtvlees in uw sap kan traploos worden Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. ingesteld door het sapreservoir binnen de pulpschaal (2) te draaien (a).
I den højre, lyse ende Vi håber, De vil få stort udbytte af Deres nye Braun produkt. er indholdet af frugtkød lavere. MPZ 8/9: 5 = højt indhold af frugtkød 1 = lavt indhold af frugtkød...
Justerbart fruktkjøttinnhold standarder nar det gjelder kvalitet, funksjon og design. Mengden fruktkjøtt i juicen kan justeres fortløpende ved Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. å dreie på kannen innenfor skalaen for fruktkjøttinnholdet (2) (a).
över en av pilarna på motordelen (a). tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering Vrid sedan behållaren medurs tills den låses fast i motor- kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på delen. Vid demontering genomförs samma steg men i om- din lokala återvinningsstation.
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin MPZ 6: Hedelmälihan määrä on suurimmillaan säätimen laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. ollessa vasemmalla, mitta-asteikon tummalla Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon alueella. Hedelmälihan määrä on pienimmillään hyötyä. oikealla, mitta-asteikon vaalealla alueella. MPZ 8/9: 5 = suurin hedelmälihan määrä...
Tacka na mià˝sz Przed podawaniem soku, nale˝y od∏àczyç zbiornik soku od Sto˝ek do wyciskania bloku silnika. Pokrywa (tylko w modelu MPZ 9) Szpula do nawijania sznura sieciowego Czyszczenie Przed czyszczeniem wyciskacza trzeba od∏àczyç go od Maksymalne pojemnoÊci sieci i rozebraç, tak jak to opisano w instrukcji obs∏ugi.
(a). v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej MPZ 8/9: âárka na levém konci stupnice mnoÏství duÏniny odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na (2) musí b˘t umístûna proti jedné ‰ipce na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních základnû...
‰ípke na základni s motorom (a). beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte MPZ 8/9: âiarka na ºavom konci stupnice urãujúcej do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom mnoÏstvo duÏiny (2) musí byÈ umiestnená proti zbernom mieste zriadenom podºa miestnych jednej ‰ípke na základni s motorom (a).
Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás Szabályozható rosttartalom és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, A lényerŒ elforgatásával folyamatosan szabályozhatja az örömét leli majd új Braun Silk ·épil EverSoft Easy Start ital rosttartalmát (2) (a). készülékében. MPZ 6: A rostszabályozó bal, sötét végénél, a rosttartalom magasabb.
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek MPZ 6: Posa ayar∂n∂n sol taraf∂n∂n sonundaki koyu standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun bölümde, meyva posas∂ miktar∂ yüksek, saπ∂ndaki cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. aç∂k renkli bölümde meyva posas∂ miktar∂ düµüktür. Dikkat MPZ 8/9: 5 = yüksek meyva posas∂...
Page 28
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non English agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Guarantee We grant 2 years guarantee on the product Pour toute réclamation intervenant pendant la période...
Page 29
808 20 00 33. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este Italiano servicio 901 11 61 84.
Page 30
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig det hensiktsmessig å bytte hele produktet. gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns waarde van het apparaat niet noemenswaardig distributør selger produktet.
Page 31
Braun verkstad. 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun serwisowego wymienionego przez firm´ Procter verkstad. and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏...
Page 32
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Page 33
Braun alebo jej A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a autorizovan˘ distribútor. meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a vzniknú...
Need help?
Do you have a question about the MPZ 9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers