Braun MPZ 9 User Manual

Braun MPZ 9 User Manual

Citromater
Hide thumbs Also See for MPZ 9:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Extraction du Jus
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Wyciskanie Soku
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Türkçe
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
MPZ 9
MPZ 8
MPZ 6
www.braun.com/register
1 0 0 0
3 2
8 0 0
2 4
6 0 0
1 6
4 0 0
8
2 0 0
fl .o z
m l
pu lp a
p u lp
1
5
3
2
Type 4161

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPZ 9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun MPZ 9

  • Page 1 MPZ 9 MPZ 8 MPZ 6 1 0 0 0 8 0 0 6 0 0 4 0 0 2 0 0 fl .o z pu lp a p u lp www.braun.com/register Type 4161...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch 4, 28 English 5, 28 Braun Infolines Français 6, 28 Español 7, 29 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Português 8, 29 08 44 - 88 40 10 Italiano 9, 29 Nederlands 10, 30 0800 783 70 10...
  • Page 3 60 0 MPZ 8/9 MPZ 6 40 0 1000 ml 350 ml 20 0 f l. o z pulp a MPZ 8/9 3 5 0 2 0 0 1 0 0 100 0 MPZ 6 fl.o z pulp a pu lp 10 00 80 0...
  • Page 4: Deutsch

    MPZ 6: Am linken, dunklen Ende der Skala ist der an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün- Fruchtfleischgehalt des gepressten Saftes am schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. höchsten. Am rechten, hellen Ende ist er am niedrigsten.
  • Page 5: English

    MPZ 8/9: The line at the left end of the pulp scale (2) must Disposal can take place at a Braun Service Centre be positioned over one of the arrows on the motor or at appropriate collection points provided in your block (a).
  • Page 6: Français

    être effectué par un centre agréé pulpe de fruit désirée), presser une moitié d’agrume sur le Braun. Toute réparation effectuée par une personne non cône (5), (b). Lorsque l’on commence à presser le fruit, le qualifiée pourrait entraîner des accidents ou blesser moteur démarre.
  • Page 7: Español

    útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica del bloque motor (a). Braun o a los puntos de recogida habilitados por Luego gire la jarra en el sentido de las agujas del reloj hasta los ayuntamientos.
  • Page 8: Português

    útil. Entregue-o num dos Serviços das setas do motor de bloqueio (a). de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de Posteriormente rode o jarro no sentido dos ponteiros do recolha específica, à disposição no seu país.
  • Page 9: Italiano

    La quantità di polpa del frutto può essere regolata volta per Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato volta ruotando la caraffa per mezzo del misuratore di polpa soddisfi pienamente le vostre esigenze.
  • Page 10: Nederlands

    Instelbare hoeveelheid vruchtvlees kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. De hoeveelheid vruchtvlees in uw sap kan traploos worden Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. ingesteld door het sapreservoir binnen de pulpschaal (2) te draaien (a).
  • Page 11: Dansk

    I den højre, lyse ende Vi håber, De vil få stort udbytte af Deres nye Braun produkt. er indholdet af frugtkød lavere. MPZ 8/9: 5 = højt indhold af frugtkød 1 = lavt indhold af frugtkød...
  • Page 12: Norsk

    Justerbart fruktkjøttinnhold standarder nar det gjelder kvalitet, funksjon og design. Mengden fruktkjøtt i juicen kan justeres fortløpende ved Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. å dreie på kannen innenfor skalaen for fruktkjøttinnholdet (2) (a).
  • Page 13: Svenska

    över en av pilarna på motordelen (a). tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering Vrid sedan behållaren medurs tills den låses fast i motor- kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på delen. Vid demontering genomförs samma steg men i om- din lokala återvinningsstation.
  • Page 14: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin MPZ 6: Hedelmälihan määrä on suurimmillaan säätimen laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. ollessa vasemmalla, mitta-asteikon tummalla Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon alueella. Hedelmälihan määrä on pienimmillään hyötyä. oikealla, mitta-asteikon vaalealla alueella. MPZ 8/9: 5 = suurin hedelmälihan määrä...
  • Page 15: Polski

    Tacka na mià˝sz Przed podawaniem soku, nale˝y od∏àczyç zbiornik soku od Sto˝ek do wyciskania bloku silnika. Pokrywa (tylko w modelu MPZ 9) Szpula do nawijania sznura sieciowego Czyszczenie Przed czyszczeniem wyciskacza trzeba od∏àczyç go od Maksymalne pojemnoÊci sieci i rozebraç, tak jak to opisano w instrukcji obs∏ugi.
  • Page 16: Âesk

    (a). v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej MPZ 8/9: âárka na levém konci stupnice mnoÏství duÏniny odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na (2) musí b˘t umístûna proti jedné ‰ipce na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních základnû...
  • Page 17: Slovensk

    ‰ípke na základni s motorom (a). beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte MPZ 8/9: âiarka na ºavom konci stupnice urãujúcej do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom mnoÏstvo duÏiny (2) musí byÈ umiestnená proti zbernom mieste zriadenom podºa miestnych jednej ‰ípke na základni s motorom (a).
  • Page 18: Magyar

    Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás Szabályozható rosttartalom és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, A lényerŒ elforgatásával folyamatosan szabályozhatja az örömét leli majd új Braun Silk ·épil EverSoft Easy Start ital rosttartalmát (2) (a). készülékében. MPZ 6: A rostszabályozó bal, sötét végénél, a rosttartalom magasabb.
  • Page 19: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek MPZ 6: Posa ayar∂n∂n sol taraf∂n∂n sonundaki koyu standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun bölümde, meyva posas∂ miktar∂ yüksek, saπ∂ndaki cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. aç∂k renkli bölümde meyva posas∂ miktar∂ düµüktür. Dikkat MPZ 8/9: 5 = yüksek meyva posas∂...
  • Page 20 ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· ßÂÏ¿ÎÈ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú (·). Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Á˘Ú›ÛÙ ϛÁÔ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿, Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 21: Êûòòíëè

    îËθÚ ÏÓ„Ó ÒÓ‰ÂʇÌË ÙÛÍÚÓ‚ÓÈ ÏflÍÓÚË), ̇‰‡‚ËÚ ˆËÚÛ- äÓÌÛÒ ÒÓ‚˚Ï ÙÛÍÚÓÏ Ì‡ ÍÓÌÛÒ (5), (b). èË Ì‡‰‡‚ÎË‚‡ÌËË ä˚¯Í‡ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl MPZ 9) ÙÛÍÚÓÏ ÏÓÚÓ ̇˜Ë̇ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸. äÓ„‰‡ ‚˚ Û·Ë‡ÂÚ åÂÒÚÓ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ÙÛÍÚ Ò ÍÓÌÛÒ‡, ÏÓÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl. ÇÍβ˜ÂÌËÂ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌË ÏÓÚÓ‡, Û·Ë‡fl ÙÛÍÚ ËÎË...
  • Page 22: Ìí‡ªìò¸í

    Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ·ÎÓˆ¥. ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ·ÂÁÛÏÓ‚ÌÓ èË ÓÁ·Ë‡ÌÌ¥ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û ‚ËÍÓÌÛÈÚ ˆ˛ Ê ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯ ÌÓ‚ËÈ ÔË·‰ ‚¥‰ Ù¥ÏË Braun. Ôӈ‰ÛÛ, ڥθÍË Û Á‚ÓÓÚÌÓÏÛ ÔÓfl‰ÍÛ. 삇„‡ èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ê„Û₇ÌÌfl ‚Ï¥ÒÚÛ ÙÛÍÚÓ‚Óª Ï’flÍÓÚ¥...
  • Page 23 Çˉ‡‚ÎÂÌËÈ Ò¥Í ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: «Braun Espanola S.A», Enrique Granados 46, 08950 Esplugues de Llobregat, Barcelona, è¥ÒÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û (Ú‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Spain ·‡Ê‡ÌÓ„Ó ‚Ï¥ÒÚÛ ÙÛÍÚÓ‚Óª Ï’flÍÓÚ¥), ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ «Å‡ÛÌ ÖÒԇ̸Ó· ë.Ä», ÖÌ¥Í É‡Ì‡‰ÓÒ 46, 08950 ˆËÚÛÒÓ‚ËÏ ÙÛÍÚÓÏ Ì‡ ÍÓÌÛÒ (5), (b). èË Ì‡ÚËÒ͇ÌÌ¥...
  • Page 24 ‹...
  • Page 26 MPZ 8/9 MPZ 9 MPZ 8/9 MPZ 8/9 MPZ 8/9...
  • Page 28 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non English agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Guarantee We grant 2 years guarantee on the product Pour toute réclamation intervenant pendant la période...
  • Page 29 808 20 00 33. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este Italiano servicio 901 11 61 84.
  • Page 30 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig det hensiktsmessig å bytte hele produktet. gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns waarde van het apparaat niet noemenswaardig distributør selger produktet.
  • Page 31 Braun verkstad. 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun serwisowego wymienionego przez firm´ Procter verkstad. and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏...
  • Page 32 Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
  • Page 33 Braun alebo jej A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a autorizovan˘ distribútor. meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a vzniknú...
  • Page 34 Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚...
  • Page 35 „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. +7 495 258 62 70. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË...

This manual is also suitable for:

Mpz 8Mpz 6

Table of Contents