Braun MP 80 User Manual

Braun MP 80 User Manual

Multiquick 5
Hide thumbs Also See for MP 80:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Türkçe
  • Slovenski
  • Românå
  • Eïïëóèî
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Multiquick 5
Multiquick 5
Type 4290
MP 80
www.braun.com
www.braun.com
MP 80 black

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun MP 80

  • Page 1 Multiquick 5 Multiquick 5 Type 4290 MP 80 www.braun.com www.braun.com MP 80 black...
  • Page 2: Table Of Contents

    26, 53 020 - 21 33 21 âesk˘ 28, 53 020 377 877 Slovensk˘ 30, 54 801 127 286 Magyar 32, 54 801 1 BRAUN Türkçe 221 804 335 Slovenski 36, 54 02/5710 1135 Românå 38, 54 (06-1) 451-1256 080 2822 EÏÏËÓÈο...
  • Page 3 Multiquick 5...
  • Page 4: Deutsch

    ● Bevor Sie das Gerät zusammensetzen oder auseinandernehmen, immer den Zusammensetzen Netzstecker ziehen! 1. Den Saftring auf den Motorblock Braun Geräte entsprechen den einschlä- ● setzen (sitzt locker, ohne einzurasten). gigen Sicherheitsbestimmungen. Repara- 2. Sieb in den Saftring legen. turen und das Auswechseln der Anschluss- 3.
  • Page 5 Bei weniger saftigem Gut (z. B. Karotten, Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll Birnen, Äpfeln): entsorgt werden. Die Entsorgung kann Tresterbehälter entleeren, wenn er sichtlich über den Braun Kundendienst oder lokal voll ist. verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme Wird der Saft merklich dickflüssiger, oder erfolgen.
  • Page 6: English

    If the appliance still does not run, allow it ● Currants and rhubarb are not suitable for to cool down again. making juice in the Braun Multiquick. Description Extracting juice Motor part Put fruit or vegetables into the filling shaft ●...
  • Page 7 (e. g. tomatoes, grapes, melons): useful life. Disposal can take place at Do not process more than 3 kg of fruit or Braun Service Centre or at appropriate vegetables before emptying the pulp collection points provided in your country.
  • Page 8: Français

    1. Ajuster le boîtier de la centrifugeuse sur le uniquement par les Centres Service Agréés bloc moteur sans le bloquer. Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). 2. Mettre le filtre dans le boîtier de la cen- Des réparations effectuées par du personnel trifugeuse non qualifié...
  • Page 9 Ne pas centrifuger plus de 3 kg d’aliments ménagers. Remettez-le à votre Centre sans vider le réservoir à pulpe. Service agréé Braun ou déposez-le dans Quand vous centrifugez des produits moins des sites de récupération appropriés con- ●...
  • Page 10: Español

    Montaje desenchúfelo. 1. Colocar la anilla sobre el cuerpo inferior ● Los aparatos eléctricos Braun cumplen con , encajar sin presionar. las normas internacionales de seguridad. 2. Poner el filtro dentro de la anilla Las reparaciones o la sustitución del cable 3.
  • Page 11 útil. Llévelo a un Centro de Vaciar el recipiente para pulpa y filtro Asistencia Técnica Braun o a los puntos Se puede extraer zumo sin parar, hasta que se de recogida habilitados por los ayuntamientos. llene totalmente el recipiente para pulpa: Durante el procesado de los alimentos poco ●...
  • Page 12: Português

    «Desmontagem» e «Limpeza»). Retire a ficha da tomada antes de montar ou ● desmontar o aparelho. Os aparelhos eléctricos Braun cumprem ● Montagem com as normas internacionais de segurança 1. Coloque o vedante de sumo na base/ aplicáveis.
  • Page 13 Limpeza Passas e ruibarbos não devem ser usadas para Desligar sempre da corrente a sua Braun ● fazer sumo na Braun Multiquick. Multiquick antes de proceder a limpeza! ●...
  • Page 14: Italiano

    2. Porre il filtro nel disco-grattugia portatelo ad un Centro Assistenza Braun per 3. Mettere il coperchio e spingere con en- le riparazioni. Riparazioni errate o eseguite trambe le mani sino ad avvertire lo scatto.
  • Page 15 Tagliate frutta e verdura in pezzi abbastanza grattugia. grandi da poter essere introdotti nel tubo di alimentazione. Pulizia Non è possibile ottenere succhi nel Braun ● Ricordatevi innazitutto di staccare la spina Multiquick da uva sultanina e rabarbaro. dalla presa di corrente.
  • Page 16: Nederlands

    (zie «Uit elkaar nemen» en «Schoonmaken»). de machine in elkaar zet of uit elkaar neemt. Elektrische apparaten van Braun voldoen ● In elkaar zetten aan de veiligheidsvoorschriften. Reparaties 1.
  • Page 17 3. Voor het verwijderen van het deksel dient Krenten en rabarber kunnen niet in de Braun u op de vergrendelingsknoppen aan beide Multiquick worden verwerkt. kanten van het apparaat te duwen (C).
  • Page 18: Dansk

    (f.eks. spinat) og krydderier rulles bladene tæt ● Hvis maskinen stadig ikke kører, skal den sammen. Skær frugt og grøntsager i stykker afkøles yderligere. passende til påfyldningstragten. Ribs og rabar- ber er ikke egnet til Braun Multiquick. Beskrivelse Motordel Saft Afbryder ●...
  • Page 19 Brug ikke et beskadiget filter. Vi anbefaler velegnet til den slags frugt.) at udskifte filteret efter 5 år (fås hos Braun Frugt- og grøntsagssaft indeholder værdi- Kundecenter). ●...
  • Page 20: Norsk

    (f.eks. spinat) og urter rulles avkjøle på nytt. bladene tett sammen. Skjær opp frukt og grønnsaker i biter store nok til å passe i påfyllingsrøret. Beskrivelse Motordel Braun Multiquick egner seg ikke til rips/solbar På/av bryter og rabarbra. Utløserknapper...
  • Page 21 Ikke kast dette produktet sammen med Du kan presse saft uavbrutt til fruktkjøttbe- husholdningsavfall når det skal kasseres. holderen er full: Det kan leveres hos et Braun service- Ved bearbeiding av råvarer med høyt saft- senter eller en miljøstasjon. ●...
  • Page 22: Svenska

    ● saker i lagom stora bitar för att passa i påfyll- ● Om apparaten ändå inte startar, låt den ningsröret. svalna ytterligare. Ej lämpliga frukter/bär för Braun Multiquick är rabarber och vinbär. Beskrivning Motordel Pressa saft/juice Strömbrytare av/på Lägg frukt eller grönsaker i påfyllningsröret ●...
  • Page 23 Tömning av behållaren för fruktkött soporna. Avfallshantering kan och filtret ombesörjas av Braun servicecenter eller Du kan pressa saft oavbrutet tills behållaren för på din lokala återvinningsstation. fruktköttet är full: Vid pressning av extra saftiga varor (t ex ●...
  • Page 24: Suomi

    Verkkojohdon 3. Aseta kansi ja vedä molemmin käsin korjauksen tai vaihdon saa suorittaa tasaisesti alaspäin kunnes kuulet kannen ainoastaan valtuutettu Braun-huoltoliike. napsahtavan paikoilleen. Virheellinen, epäpätevä korjaus voi aiheuttaa 4. Aseta jätekuitusäiliö saranoihinsa vahinkoa käyttäjälle. (yläpuoli ensin); sulje se ja varmista, että se napsahtaa paikoilleen.
  • Page 25 äläkä hävitä sitä Voit lingota mehua yhtäjaksoisesti kunnes kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote jätekuitusäiliö täyttyy: viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai ● Lingotessasi erityisen mehukkaita aineksia asianmukaiseen keräyspisteeseen. (esim. tomaatit, greipit, melonit): Älä linkoa enempää kuin 3 kg ennen kuin tyhjennät jätekuitusäiliön.
  • Page 26: Polski

    1. PierÊcieƒ, którym sp∏ywa sok na∏o˝yç przystàpieniem do sk∏adania lub rozk∏adania na silnik urzàdzenia. 2. Siatk´ umocowaç na pierÊcieniu Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏niajà ● 3. Pokryw´ zamontowaç i obiema r´kami wymogi odpowiednich norm bezpieczeƒstwa. wcisnàç do oporu. Naprawy mogà byç wykonywane tylko 4.
  • Page 27 Obróbka Przebarwienia, które mogà pojawiç si´ przy W∏o˝yç owoce lub warzywa do otworu wyciskaniu soku np. marchwi czyÊcimy ● Prze∏àcznik ustawiç w pozycji «I» i lekko olejem jadalnym. przycisnàç popychaczem (A). Mo˝na dope∏niaç przy pracujàcym silniku. Uwaga: Nie nale˝y myç siatki w zmywarce IloÊç...
  • Page 28: Âesk

    1. KrouÏek s dráÏkou na ‰Èávu nasaìte pfiívodu pfiístroje ze zásuvky. na motorovou jednotku (volnû, bez Elektropfiístroje znaãky Braun odpovídají ● zacvaknutí). pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním standardÛm. 2. Do stfiedu krouÏku s dráÏkou na ‰Èávu Opravu nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí...
  • Page 29 JestliÏe vytékající ‰Èáva zaãne b˘t zfietelnû domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat hust‰í, nebo je sly‰et, Ïe se sniÏují otáãky do servisního stfiediska Braun nebo na motoru, je nutno vyprázdnit téÏ sítko (viz pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle «Rozebrání pfiístroje»).
  • Page 30: Slovensk

    NeÏ zaãnete prístroj zostavovaÈ alebo ho ● rozoberaÈ, vÏdy vytiahnite vidlicu sieÈového Zostavenie prívodu prístroja zo zásuvky. 1. KrúÏok s dráÏkou na ‰Èavu nasaìte na Elektroprístroje znaãky Braun zodpovedajú ● motorovú jednotku (voºne, bez príslu‰n˘m bezpeãnostn˘m ‰tandardom. zacvaknutia). Opravu alebo v˘menu sieÈového prívodu 2.
  • Page 31 (viì. «Rozobratie prístroja»). odpadu. Zariadenie odovzdajte do DuÏinu odstráÀte a prístroj opäÈ zostavte. servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Rozobratie prístroja 1. Prístroj vypnite prepínaãom = poloha «0».
  • Page 32: Magyar

    Összeállítás konnektorból. 1. Helyezze a légyıjtŒ gyırıt a motorra – A Braun elektromos készülékei megfelelnek ● a két rész lazán kapcsolódik. a biztonsági elŒírásoknak. Javítást, vagy 2. Fektesse a szırŒt a légyıjtŒ gyırıbe a csatlakozókábel cseréjét csak arra...
  • Page 33 élettartalma végén ne dobja azt ürítése nélkül. a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen Szárazabb anyagok esetében (pl. sárgarépa, ● készüléket leadhatja a Braun szerviz- körte, alma) akkor ürítse a gyıjtŒt, ha központban, vagy az országa szabályainak ránézésre tele van. megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
  • Page 34: Türkçe

    önce y∂kay∂n∂z («Demonte yönlendirmek için daima iticiyi kullan∂n∂z. Edilme» ve «Temizleme» bölümlerine bak∂n∂z). Cihaz∂ monte veya demonte ederken fiµi ● prizden çekiniz. Braun elektrikli aletleri en uygun güvenlik ● Monte Edilmesi standartlarına göre üretilmiµtir. Elektrikli 1. Özsu halkas∂n∂ , motor bölümünün aletlerle ilgili her türlü...
  • Page 35 ● geçebilecek büyüklükte dilimlere ay∂r∂n∂z. temizleyiniz – asla suya bat∂rmay∂n∂z. Diπer tüm plastik parçalar bulaµ∂k makine- Frenk üzümü ve ravent, Braun Multiquick ile sinde veya ∂l∂k suda normal bulaµ∂k deterjan∂ s∂k∂lmaya uygun deπildirler. ile y∂kanabilir. Fazla pigment içeren yiyecekler (örneπin havuç) kullan∂l∂rken, S∂kma...
  • Page 36: Slovenski

    Slovenski Opis Opozorilo Blok motorja Prosimo vas, da pred prvo uporabo ● Stikalo za vklop/izklop naprave pozorno in v celoti preberete Gumba za sprostitev pokrova navodila za uporabo. Posoda za tropine Ta naprava je zasnovana za obiãajno ● Obroã za sok uporabo v gospodinjstvu in ni primerna za Filter komercialno uporabo.
  • Page 37 Ribez in rabarbara nista primerna za obdelavo âi‰ãenje v sokovniku. Pred ãi‰ãenjem vedno izvlecite vtiã iz ● omreÏne vtiãnice! Ohi‰je motorja (blok motorja) oãistite z ● Stiskanje soka vlaÏno krpo – naprave nikoli ne potapljajte v Vklopite sokovnik, tako da pomaknete stikalo vodo.
  • Page 38: Românå

    Scoateøi µtecherul din prizå înainte de fructe (vezi «Dezasamblare» µi «Curåøare»). ● asamblarea sau dezasamblarea aparatului. Aparatele electrice Braun satisfac ● Asamblare standardele de siguranøå în vigoare. 1. Aµezaøi inelul pentru suc pe componenta Reparaøia sau înlocuirea cablului principal de...
  • Page 39 (C) Coacåzele nu sunt adecvate pentru a fi pe a debloca capacul . Scoateøi capacul. transformate în suc cu ajutorul aparatului Braun 4. Scoateøi inelul de suc µi filtrul . Scoateøi Multiquick.
  • Page 40 Ó· Îڷٿ٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. ∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÔÙ‡ÔÓÙ·È ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È fiÙÈ ‰ÂÓ ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. ● ● ºÎÂÚ ÔÈ ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛıÛÍÂı›Ú Braun ● ÎÁÒÔ˝Ì Ù· ÈÛ˜˝ÔÌÙ· Ò¸Ùı· ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú.  ‹Ë ÂÈÛÍÂıfi fi ·ÌÙÈÍ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı ͷ΢‰flÔı Συναρµ λ γηση...
  • Page 41 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ● ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ ● Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 42 ‚‡Ì˚ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔË·Ó‡ ÎˈÓÏ, ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. ÑÂÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ÔÓ‰ ÍÓÌÚÓÎÂÏ ‰Îfl ̉ÓÔÛ˘ÂÌËfl Ë„˚ Ò ÔË·ÓÓÏ. îËθÚ ● ● ùÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú ‚ÒÂÏ ● ÔËÏÂÌËÏ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. êÂÏÓÌÚ ËÎË Á‡ÏÂ̇ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ. çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌ˚Â...
  • Page 43 ● ÎËÒÚ¸fl ÁÂÎÂÌË Braun Multiquick ● ● ● ● ● ●...
  • Page 44 ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ i Á ÔÓÛ¯ÂÌÌflÏ Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌiÍË ·ÂÁÔÂÍË, ˆÂ ÏÓÊ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Íi‚ ‡·Ó ‰Ó Ú‡‚ÏÛ‚‡ÌÌfl ùãÖäíêàóÖëäÄü ëéäéÇõÜàåÄãäÄ ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡. BRAUN MP80, íàè 4290, 240 ÇÄíí àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‰Îfl «Å‡ÛÌ ÉÏ·ï» ‚ óÂıËË: 79201 Bruntal, provozna Bruntal Polni 1, ● Czech Republic «LINASET a.s.»...
  • Page 45 ● ● ● ● ÓÒͥθÍË ● ÔÓÒÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl. ● ● Ó˜Ë˘ÂÌ¥ éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ Ó˜Ë˘ÂÌ¥ ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ÎËÒÚÍÓ‚Ëı îiθÚ ÒÓÍÓ‚ËÊËχΈ¥ Braun Multiquick. ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ● êÓÁ·Ë‡ÌÌfl óˢÂÌÌfl á·Ë‡ÌÌfl ● Ó·Ó·ˆ¥ ÔËÓ‰ÌËÈ ● πÏÌ¥ÒÚ¸ ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒ¸, Ò‚¥ÚÎÓÏ íÓÏÛ πÏÌ¥ÒÚ¸ πÏÌ¥ÒÚ¸ πÏÌÓÒÚ¥ ÌÂÔÓÚ¥·ÌÓ πÏÌÓÒÚ¥...
  • Page 46 ‰ÂflÍËı Ì·ÂÁÔ˜ÌËı ˜ӂËÌ ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÌÓÏÛ Ú‡ ÂÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌ¥. πÏÌ¥ÒÚ¸ πÏÌÓÒÚ¥ ÖÎÂÍÚ˘̇ ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎ͇ Ú.Ï. Braun, MP 80, ÚËÔ 4290, 240 LJÚÚ. ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ óÂı¥ª ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï: «LINASET a.s.», provozovna Bruntal, Polni 3 79201 Bruntal, Chech Republic «ã¥Ì‡ÒÂÚ ‡.Ò», ÔÓ‚ÓÁ̇ ÅÛÌÚ‡Î, èÓÎÌ¥...
  • Page 47 ‹...
  • Page 48 ‹...
  • Page 50 Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes des réparations ont été effectuées par des nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch personnes non agréées par Braun et si des pièces nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst- de rechange ne provenant pas de Braun ont été...
  • Page 51 Servicio al consumidor: Para localizar a su conseguente al funzionamento dello stesso, Servicio Braun más cercano o en el caso de que i difetti che hanno un effetto trascurabile sul tenga Vd. alguna duda referente al funcio- valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 52 å korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan Brauns distributør selger produktet. korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
  • Page 53 (podle na‰eho vlastního uváÏení). wykonania, których Kupujàcy zobowiàzany Uvedená záruka je platná v kaÏdé zemi, ve které jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. tento pfiístroj dodává spoleãnost Braun nebo její 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu povûfien˘ distributor. dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego...
  • Page 54 Braun: szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. JoÏe JeÏek Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt Cesta 24. junija 21 1231 ãrnuãe – Ljubljana viszonteladója forgalmazásában kapható. Tel. ‰t.: +386 1 561 66 30 E-mail: jezektrg.servis@siol.net...
  • Page 55: Eïïëóèî

    ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ este valabilå în orice øara în care acest aparat este „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl furnizat de cåtre compania Braun sau de cåtre ËÁ‰ÂÎËfl. distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚...
  • Page 56: Ìí‡ªìò¸í

    ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi Á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ‚ËÓ·ÌË͇.
  • Page 57 ¥ÌÙÓχˆ¥ÈÌÓª ÒÎÛÊ·Ë ÒÂ‚¥ÒÛ Ô‰ÒÚ‡‚ÌË͇ ÍÓÏԇ̥ª ‚ËÓ·ÌË͇ ‚ ìÍ‡ªÌ¥. íÂÎÂÙÓÌ „‡fl˜Óª Υ̥ª 0 800 505 000. ÑÁ‚¥ÌÍË ÔÓ ìÍ‡ªÌ¥ Á¥ ÒÚ‡ˆ¥Ó̇ÌËı ÚÂÎÂÙÓÌÌËı ÌÓÏÂ¥‚ π ·ÂÁÍÓ¯ÚÓ‚ÌËÏË. ÑÁ‚¥ÌÍË Á ÏÓ·¥Î¸ÌËı ÚÂÎÂÙÓÌ¥‚ ÓÔ·˜Û˛Ú¸Òfl Á„¥‰ÌÓ Ú‡ËÙ¥‚ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ÓÔÂ‡ÚÓ‡. í‡ÍÓÊ ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Û ¥ÌÙÓχˆ¥˛ ̇ ÒÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ÔÓڇΥ ‚ËÓ·ÌË͇ ‚ ¥ÌÚÂÌÂÚ¥ www.service.braun.com.

This manual is also suitable for:

Mp 80 blackMultiquick 5 mp 80 black

Table of Contents