Download Print this page

Electrolux EIMED60JRR0 Installation Instructions Manual

Front load gas & ectric dryer
Hide thumbs Also See for EIMED60JRR0:


Gas _ E_ectric Dryer
S_cheuse _ gaz et _ P4Jectridt4
_ chargement
fTontal E]ectrolux
de |nstalaci6n
Secadora d4ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux
137396000A (lolo)



Summary of Contents for Electrolux EIMED60JRR0

  • Page 1 Installation Instructions Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer Instructions d'installation S_cheuse _ gaz et _ P4Jectridt4 _ chargement fTontal E]ectrolux lnstrucciones de |nstalaci6n Secadora d4ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux 137396000A (lolo)
  • Page 2 important Safety Instructions For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 Installation Requirements Please read and save this guide For toll-free telephone support in the U.S. and Thank you for choosing Eiectrolux, the new premium brand in home appliances. These Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Installation Instructions are part of our commitment For online support and product information visit http:/
  • Page 4 Installation Requirements Electrical system requirements NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric...
  • Page 5 Installation Requirements Gas suppJy requirements The gas supply line MUST have an individual WARNING shutoff valve. EXPLOSION HAZARD A 1/8 inch (0.32 cm) N.RT. plugged tapping, Uncoated copper tubing will corrode when accessible for test gauge connection, MUST subjected to natural gas, causing gas leaks. be installed immediately upstream of the gas Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic- supply connection...
  • Page 6 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued WARNING MAXIMUM LENGTH of 4" (102mm) Rigid Metal Duct FIRE HAZARD VENT HOOD TYPE A clothes dryer must be exhausted outdoors. (Preferred) Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building.
  • Page 7 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued Install male fittings in correct direction: WARNING EXPLOSION HAZARD Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor.
  • Page 8 Installation Requirements iMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR FRONT DO NOT INSTALL YOUR DRYER: 1. In an area exposed to dripping water or outside Alcove 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) weather conditions. Under- 2.
  • Page 9 Installation Requirements Installed dryer dimensions 50.6" (t28,50m) * to clear open door 3t .50" (80am)* (6&5era) to front of closed dear 53.00" (t34.5cm) centerline height gag aupply pipe on rear fl oar line dryer mounted 18.25" optional pedestal t 6.25" (46.5cm) (4t .5era) floor...
  • Page 10 Installation instructions Eiectricai installation The following are specific requirements for proper WARNING and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical ELECTRICAL SHOCK HAZARD shock and/or a fire hazard. A U.L-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Page 11 Installation instructions Groundin 9 requirements o Electric dryer (Canada) For a grounded, cord-connected dryer: WARNING 1. The dryer MUST be grounded. In the event of ELECTRICAL SHOCK HAZARD a malfunction or breakdown, grounding will Improper connection of the equipment grounding reduce the risk of electrical shock by a path of conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Page 12 Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) o 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
  • Page 13 installation instructions EJectrical connection (non-Canada} o 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) -- Neutral IWH ITE wire) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injuryor even death. Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of blod<...
  • Page 14 Installation instructions Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the Open the shutoff valve in the gas supply line to rear of the dryer. allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.R gas service without converting...
  • Page 15 installation instructions Water connection (Steam Model on y} WATER SUPPLY REQUIREMENTS Cold water faucet MUST be instaHled within 42 inches (107 cm) of your dryer's water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with thread- ing for laundry hose connection. Water pressure MUST be between 30 and 120 psi.
  • Page 16 Installation instructions Water connection, con't (Steam Model only} If your installation has room for the COLD DIREOT OONNEOTION water supply to accept the "Y" connector OR WiTH EXTENSION directly, thread tile "Y" connector to the COLD water supply and snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers.
  • Page 17 installation instructions General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 5 through 7). Use of a 4" (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dpjer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.
  • Page 18 Installation instructions Performing lnstalJation Cycle NOTE On gas dryers, before the burner wilt light, it is FIRE HAZARD necessary for the gas line to be bled of air. If the Before operating the dryer, make sure the dryer burner does not light within 45 seconds the first...
  • Page 19 Reversing Door Preparing to reverse door swing 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. Tools needed: 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. Protect flat work surface, such as top of dryer or floor near dryer, with a soft cloth or towel.
  • Page 20 Reversing Door Reversin9 door and hardware Rotate striker and move to opposite C) Removing Hinge from Front Panel opening. Attach with 2 short, course-thread, 1 With the hinge in open position, remove 2 panhead screws. short, course-thread, panhead screws on hinge plate.
  • Page 21 Reversing Door F) Removing Striker Plate H) Removing Hole Plug 1 Remove 2 long, course-thread, counter-sunk screws and latch plate. Set the latch plate to the side for later. Insert flat blade screwdriver into open slot of hole plug. G) Removing Latch Indicator Gently pry upward to release tab.
  • Page 22 Reversing Door I) Reinserting Latch Indicator J) Reattaching Latch Plate 1 Rotate the latch indicator and move it to the 1 Rotate latch plate and move to opposite side of door above indicator. opposite hole in the door. Reattach with 2 long, course-thread, counter-sunk screws.
  • Page 23 Reversing Door Reattaching door and hardware L) Reattaching Door Assembly N) Reinstalling Trim Ring 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 1 Close door. Install the door onto the hinge locating pins. Orient trim so UP position is approximately 3A"...
  • Page 24 ELECTRICAL HAZARD call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287), or visit our website,, for the Label all wires prior to disconnection when Electrolux Authorized Parts Distributor nearest you. servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
  • Page 25 Installation Instructions Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer Instructions d'installation S_cheuse _ gaz et _ _'6Jectridt_ _ chargement fTontal E]ectrolux |nstrucciones de |nstalaci6n Secadora d_ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux...
  • Page 26 Table des mati res Mesures de sScurit_ importantes ........Instructions d'installation ........11-19 Exigences d'installation ..........3-10 Inversion de ta porte ..........20-24 Dimensions de t'instatlation .......... Options ................. © Electrolux Major Appliances, 2010 Tous droits r6sePvSs,...
  • Page 27 Exigences d'installation Veuillez ire et conserver Des questions? guide Pour rejoindre le service sans frais aux Etats-Unis et au Canada' Merci d'avoir choisi Eiectrolux, la nouvelle 1 877 4ELECTROLUX 11877 435-3287). marque de qualit6 en mati_re d'61ectrom_nager. Ces instructions d'installation font partie de notre Pour obtenir de I'aide et de t'information engagement...
  • Page 28 Exigences d'installation E×igences des syst mes lectriques REMARQUE I_tant donn6 les variations de tension possibles, I'utilisation de cette s6cheuse avec une source d'alimentation produite par une g6n6ratrice a essence, sotaire ou 6olienne ou par toute autre source d'alimentation diff6rente de celte fournie par les services publics n'est pas recommand6e. TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION A QUA- Exigences 6mectriques...
  • Page 29 Exigences d'instailation Exigences 61ectriques de la s6cheuse A gaz: CIRCUIT- Circuit ind@endant de 15 amp6res, pas, n'enlev__fl polaris6 et mis terre, avec fusible temporis6 ou pas et ne mett_ pas hors1 disjoncteur de 15 A. circuit la broche de raise t ALIMENTATION I_LECTRtQUE - C&bie monophas6 a _,/a terre de cette fiche, i} deux fils mis _ la terre, 120 volts, 60 Hz;...
  • Page 30 Exigences d'installation E×igences du syst me d' vacuation Utilisez seulement des conduites m6talliques Si votre syst6me actuel utilise une conduite en rigides ou flexibles d'au moins 102 mm (4 po) de ptastique ou en feuilte m6tallique, remplacez-ta diam_tre, et une bouche d'6vacuation qui poss_de par une conduite m6tallique rigide ou semi-rigide.
  • Page 31 Exigences d'installation E×igences de syst me d° vacuation suite} Direction d'¢vacuation AVERTISSEMENT I1est possible de diriger l'6vacuation en posant un coude de 90 ° b.courbe imm6diate directement b. RISQUE D"INCENDIE la sortie d'6vacuation de la s6cheuse. Les coudes Le fait de d_passer la Iongueur de conduites pour 6vacuation de s6cheuse sont disponibles le nombre de coudes indiqu6s dans les tableaux aupr_s du distributeur...
  • Page 32 Exigences d'installation Ex[gences de syst me d' vacuation (suite} Bien que I'orientation verticale du syst_me Pour une installation o_ le systCme d'evacuation d'evacuation soit acceptable, certaines n'est pas decrit dans les tableaux, la methode circonstances pourraient influer sur te rendement suivante dolt ¢tre utilisee pour verifier la conformite de t'appareil.
  • Page 33 Exigences d'installation E×igences de degageme " IMPORTANT DI_GAGEMENTS MINIMAUX- Centim_tres (pouces) N'INSTALLEZ PAS VOTRE SI_CHEUSE : C©T_S ARRI€:RE DESSUS AVANT 1. A un endroit expos6 aux 6coulements d'eau ou aux 0 cm 0 cm 0 cm Atc6ve at6as des conditions m6t6orologiques ext6rieures. S.O, (0 po) (0 po)
  • Page 34 Exigences d'installation Dimensions de [°installation de s cheuse (128,53cm) 27.00 Avee la porte 31.50" (80.0tsm)*--- gronde ouverte )artir de l'nvant tn porte (68.5om) J_c41s est ferrule 38,00 _, (96.5¢m) 53.00" (t34,5cm) Planoher t8.25" (48.5cm) PInnoher (34,50m) 50.6" (t 28,53om) Avec In porte (¢&Scm) grands...
  • Page 35 Instructions d'installation Installation lectrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'ins- AVERTISSEMENT taitation _lectrique ad6quate et s_curitaire de votre RISQUE DE CHOC I_LECTRIQUE appareit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraTner ie risque de choc ou d'incendie. Un r6ducteur de tension certifi6 UL doit _tre install_ sur le cordon d'alimentation.
  • Page 36 instructions d'installation E×igences de raise _ la terre o S_cheuse _lectrique (Canada) Pour une s_cheuse avec cordon, mise & la terre : AVERTESSEMENT 1. Cet appareil DOtT _tre mis & la terre. En cas de RISQUE DE CHOC t_LECTRIQUE mauvais fonctionnement ou de panne, ta mise Un raccordement inad6quat du conducteur...
  • Page 37 Instructions d'insta[[ation Connexion _lectrique (sauf au Canada) o cordon _ 3 fils Prise & 3 a[veoles (NEMA type 10-30R) z_ AVERTiSSEMENT RISQUE DE CHOC I_LECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort.
  • Page 38 Instructions d'insta[[ation Connexion [ectrique (sauf au Canada} o cordon 4 fi[s Prise & 4 alvGoles (NEMA type 14-30R) -File neutres File BLANO$) AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher I'appareit de sa source d'alimentation en 61ectricit_ avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort.
  • Page 39 Instructions d'installation Connexion de gaz Ouvrez le robinet d'arr6t dans ta conduite 1. Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de gaz _ l'arri_re de I'appareil. d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'6couler dans ie tuyau. Attendez quel- IMPORTANT ques minutes pour que le gaz s'6coule dans la conduite.
  • Page 40 Instructions d'installation Raccordement d'eau (modeles a la vapeur uniquemento} EXIGENCIES RELATIVES A L'AMIENTATION EN EAU Les robinets d'eau froide DOIVENT _tre instafl6s une distance de 107 cm (42 po) ou moins de I'arriv6e d'eau de votre s6cheuse. Les robinets DOtVENT _tre de 1,9 cm (3/4 po) et fitet6s en fonction d'un raccorde- ment de tuyau de laveuse.
  • Page 41 Instructions d'insta[[ation Raccordement d°eau, suite (mod#[es & [a vapeur uniquemento} Si votre installation offre suffisamment d'espace BP_&NOHEMENT DiREOT OU pour installer directement un raccord en Y b, AVEO UNE RALLONGE votre tuyau d'arriv_e d'eau FROIDE, vissez le raccord en Y _ votre tuyau d'arriv_e d'eau FROIDE et serrez-le main;...
  • Page 42 Instructions d'installation installation (g n@ale} Branchez la conduite d'6vacuation au syst_me d'6vacuation ext@ieur (reportez-vous aux pages 7 & 9). L'utilisation d'un collier (piece A) de 102 mm (4 po) est recommand_e pour raccorder la s_cheuse au syst_me d'_vacuation. Utilisez du ruban m_tattique pour scetler les autres joints.
  • Page 43 Instructions d'installation AVERTISSEMENT REMARQUE Pour les sCcheuses a gaz, i'air prCsent darts RISQUE D'INCENDIE la conduite de gaz dolt 6tre 6vacu6 avant Avant d'utitiser la sCcheuse, assurez-vous que t'aire I'allumage du brOleur. Si le brOleur ne s'atlume de s_chage est tibre de tout mat_riau inflammable, pas dans ies 45 secondes suivant...
  • Page 44 Inversion de ia porte _'inversion de Ja poAe Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace avant d'inverser la porte. Tools needed: Vous aurez besoin d'un tournevis b, pointe carr6e n ° 2. Prot_gez la surface de travail, comme le dessus de la s_cheuse ou te plancher prCs de la s_cheuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
  • Page 45 Inversion de la porte mnversion de Ja pore et de Is quincaiiJede C) Retrait de la charniere du panneau avant Faites tourner la g_che et dSplacez-ta vers I'ouverture oppos6e. Fixez-la avec deux vis 1 Avec la charni_re en position ouverte, retirez courtes &...
  • Page 46 Inversion de la porte F) Retrait de la plaque-percuteur H) Retrait du bouchon Retirez tes deux vis longues b,t_te frais_e et la plaque de Ioquet. Ilns_rez un tournevis a pointe plate dans la R6servez ta plaque de loquet pour une fente ouverte du bouchon.
  • Page 47 inversion de la porte I) R¢installation du voyant de Ioquet J) Fixation de la plaque de Ioquet 1 Faites pivoter la plaque de loquet et 1 Faites pivoter le voyant de Ioquet et d6placez-la du c6t6 oppos6 de la porte, au- d6placez-le dans le trou oppose de la porte.
  • Page 48 Inversion de la porte Remontage poAe et de na quincailJerie N) R6installation de I'anneau de garniture L) Remontage de la porte 1 Fermez la porte. 1 Ouvrez la charni@e & un angle de 90 degr6s. Installez la porte sur tes tJges de Dirigez la garniture de mani@e &...
  • Page 49 Etiquetez tousles ills avant de les d_brancher site Web & I'adresse, pour pendant I'entretien des commandes. Des erreurs de connattre le distributeur de pi_ces autoris¢ Electrolux le c&blage pourraient nuire au bon fonctionnement de plus pres de chez vous.
  • Page 50 Remarques...
  • Page 51 Installation Instructions Electro_ux Front_Load Gas _ E_ectric Dryer Instructions d'installation S_cheuse _ gaz et _ _'6Jectridt_ _ chargement fTontal E]ectrolux |nstrucciones de |nstalaci6n Secadora d_ctr_ca y _ gas de carga frontaJ EJec_'oJux...
  • Page 52 lnstrucciones importantes de seguridad ADVERTENCEA Para su seguridad, debe seguir ta informaci6n de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar dados a ta propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros liquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodomCstico.
  • Page 53 quisitos de instalaci6n Lea y conserve esta 9u :a Gracias por elegir Elecb'olux, la nueva marca de Para obtener asistencia telef6nica gratuita en los alta calidad de electrodom6sticos para el hogar. Estados Unidos y Canad,_: Estas instruccJones de JnstalacJdn forman parte de 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
  • Page 54 Requisitos de instalaci6n Requ[sitos de1 sistema eJ ctr[co NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se reoomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, sotares, e61icos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.
  • Page 55 quisitos de instalaci6n Requisitos ÷[6ctdcos de [a secadora Tomacorriente con puesta a tierra _No torte, rE=tire ni CIRCUITO - Circuito individua! de bifurcaci6n deshabilite [a davija de de 15 amp., correctamente polarizado y con conexi6n a tierra con fusible de retardo de 15 conexi,Sna tierra bajo ninguna circunstanci_j amp.
  • Page 56 Requisitos de instalaci6n Requisitos dei sistema de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o r[gido Si su sistema actual est& compuesto de un conducto de 102 mm (4 pulgadas) de di_metro (minimo) y de pl&stico o papel de aluminio, reempl&celo por un una oapucha de ventiiaci6n aprobada que tenga conducto de metal rigido o semirigido.
  • Page 57 quisitos de instalaci6n Requisitos deJ sistema de evacuaci6n (continuaci6n} Direcci6n del escape El escape direccional se puede Iograr mediante PELIGRO DE INCENDIO la instalaci6n de un codo de ventilaci6n Si se excede ta longitud del tubo del conducto giro rApido de 90 ° directamente en la salida de la secadora.
  • Page 58 Requisitos de instalaci6n Requisitos de[ sistema de evacuaci6n (continuaci6n} En instalaciones en las que et sistema de escape Si bien ta orientaci6n vertical del sistema de escape no se describa en tas tablas, se debe utilizar el es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes siguiente m_todo para determinar si dicho sistema podffan afectar el funcionamiento de la secadora: es aceptabte:...
  • Page 59 quisitos de instalaci6n Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOS MINIMOSPARALA INSTALACION: cm (pulgadas) PARTE PARTE PARTE NO INSTALE LA SECADORA: LATERALES TRASEPJ_ SUPERIOR DELANTEP_, 1. En una zona expuesta a la humedad o alas condiciones clim,_ticas externas. Atc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") 2.
  • Page 60 Requisitos de instalaci6n Dimensiones secadora instalada (! 28.53cm)* para destapar 27.(X) 3t .50" (80cm)* abra la puerta _8.5cm) al frenta de la puer_ cerrada suministro ei&ctri¢o en ta parte trasera la unidad aitura de la tuberia de lfnea central suministro para de gas en ventilacidn...
  • Page 61 Instrucciones de instalaci6n [nsta[aci6n e[6ctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n el_ctrica segura y correcta de su PELIGRO DE DESCARGA ELE_CTRICA secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga el6ctrica y/o incendio. Debe instalarse, en el cable de atimentaci6n, un dispositivo de liberaci6n de tensi6n ADVERTENC[A...
  • Page 62 lnstrucciones de instalaci6n Requisitos de cone×i6n a ° t_erra, secadora ° e_6ctrica (Canada} Para una secadora conectada a tierra: ADVERTENCIA 1. La secadora DEBE tener conexi6n a tierra. PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA En el caso de que la secadora no funcione Una conexi6n incorrecta del conductor de correctamente o se descomponga,...
  • Page 63 instrucciones de instalaci6n Cone×i6n eJ6ctrica (fuera de Canada}: trifiJar Receptaculo trifJlar (tipo NEMA 10-30R) PEUGRO DE DESCARGA ELC:CTRICA Et no desconectar et suministro et6ctrico antes de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. Desconecte el suministro el6ctrico det rornitlo de tomacorriente, cubierto...
  • Page 64 lnstrucciones de instalaci6n Oone×i6n el6ctdca (fuera de Canada}: tetrafimar Recept_.cuJo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro (cable BLANCO) PELIGRO DE DESCARGA ELF:t:CTRICA Et no desconectar el suministro elGctrico antes de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones personales o inctuso la muerte. Tornillo de Desconecte el suministro elGctricodel tomacorriente.
  • Page 65 Instrucciones de instalaci6n Cone×i6n de 9as 3. Abra la vb,ivula de cierre de ta I[nea de 1. Quite et tap6n det tubo de gas en la parte trasera de la secadora. suministro de gas para que el gas fiuya a trav_s de la tuber[a.
  • Page 66 [nstrucciones de insta[aci6n Cone×i6n de agua (mode[o a[ vapor so[amente} REQUIS[TOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua fda DEBEN instatarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 puigadas) con roscas para la conexi6n de la manguera de lavado.
  • Page 67 [nstrucciones de insta[aci6n Gone×i6n de agua (mode[o a vapor somamente} (cont.) Si es posible instalar la conexi6n en "Y" OONEXION DiREOTA O directamente en et suministro de agua fria, OON EXTENS[0N enrosque el conector en "Y" a la tubeffa de agua FR[A y apri6telo bien a mano.
  • Page 68 Instrucciones de instalaci6n Jnstalaci6n general escape exterior (consulte las p_ginas 7 a 9). Se > recomienda usar u na abraza era (pieza A) 4" de ventilaci6n de Utilice cinta de Oonecte el tubo deescape.eScape al sistema de papel _" Deslice la secadora a su posici6n final cuidadosamente, Ajuste una o varias de las patas de de aluminio para sellar las demos uniones.
  • Page 69 Instrucciones de instalaci6n ADVERTENCIA NOTA En las secadoras a gas, antes de que se PELIGRO DE INCENDIO encienda la llama piloto, es necesario que ta Ifnea Antes de poner en funcionamiento ta secadora, de gas haya expulsado el aire. Si el quemador asegOrese de que el ,_readonde se encuentra est6 no se enciende en un tapso de 45 segundos...
  • Page 70 inversi6n de ia puerta Preparaci6n para inve_ir odentaci6n de _a pueAa 1 Aseg0rese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir ta Herramientas puerta. necesarias: Necesitar_ un destornitlador con punta cuadrada n.° 2. Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o et piso cerca de 6sta utilizando un paso o toaiia suave.
  • Page 71 inversi6n de ia puerta Inversi6n de la pue a y mosaccesorios C) Desinstalaci6n de la bisagra del panel Gire el pestillo y mu_valo hacia ta abertura delantero opuesta. Ffjelo utilizando 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de cabeza plana. 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra.
  • Page 72 lnversi6n de la puerta F) Desinstalaci6n de Jos accesodos de la H) Desinstalaci6n del tap6n para agujero puerta 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y ta ptaca del pestillo. 1 Inserte un destornitlador piano en la ranura abierta del tap6n para el agujero.
  • Page 73 lnversi6n de la puerta I) Reinstalaci6n del indicador de pestillo J) Reinstalaci6n de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestitlo y mu6vala hacia la Gire el indicador de pestillo y mu_valo hacia abertura opuesta de la puerta por encima el agujero opuesto de ta puerta, del indicador.
  • Page 74 lnversi6n de la puerta ReinstaMaci6n de Ja pue a y mosaccesorios L) Reinstalaci6n del conjunto de la puerta N) Reinstalaci6n del anillo de moldura 1 Abra ta bisagra en un b.ngulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta. Inserte la puerta en los pasadores de 20riente la moJdura de modo tal que ubicaci6n de la bisagra.
  • Page 75 Cuando se reparen los controles, rotute todos los cables antes de desconectarlos. Los errores ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de repuestos Electrolux m_s cercana a su domicilio. de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el funcionamiento...