Download Print this page
Electrolux EIMED6CJSS Installation Instructions Manual
Electrolux EIMED6CJSS Installation Instructions Manual

Electrolux EIMED6CJSS Installation Instructions Manual

Electrolux front-load gas & electric dryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Instructions
Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer
Instructions d'installation
Sécheuse à gaz et à l'électricité à chargement frontal Electrolux
Instrucciones de Instalación
Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux
137382100 A (1106)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux EIMED6CJSS

  • Page 1 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux 137382100 A (1106)
  • Page 2: Table Of Contents

    Reversing Door ............19-23 bor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. Options ................. 24 • If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department. Save these instructions for future reference. All rights reserved. ©2011 Electrolux Major Appliances...
  • Page 3: Installation Requirements

    Installation Requirements Please read and save this guide Questions? For toll-free telephone support in the U.S.: 1-877- Thank you for choosing Electrolux, the new 4ELECTROLUX (1-877-435-3287) and in Canada: premium brand in home appliances. These 1-800-265-8352. Installation Instructions are part of our commitment...
  • Page 4 Installation Requirements Electrical system requirements 4-WIRE POWER SUPPLY CORD KIT (not supplied) NOTE 4-wire receptacle Because of potentially inconsistent voltage (NEMA type 14-30R) capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators The dryer MUST employ a 4-conductor power or any other generator other than the local utility supply cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as...
  • Page 5 Installation Requirements Gas supply requirements B149.1, Natural Gas and Propane Installation WARNING Code. EXPLOSION HAZARD 5. A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping, Uncoated copper tubing will corrode when accessible for test gauge connection, MUST subjected to natural gas, causing gas leaks. be installed immediately upstream of the gas Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic- supply connection to the dryer.
  • Page 6 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued WARNING MAXIMUM LENGTH of 4” (102mm) Rigid Metal Duct FIRE HAZARD VENT HOOD TYPE A clothes dryer must be exhausted outdoors. (Preferred) Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building.
  • Page 7 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued Install male fi ttings in correct direction: WARNING EXPLOSION HAZARD Do not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the fl...
  • Page 8 Installation Requirements Clearance requirements IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR FRONT DO NOT INSTALL YOUR DRYER: 1. In an area exposed to dripping water or outside Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) weather conditions. Under- 0”...
  • Page 9 Installation Requirements Dryer dimensions 53.5” (136 cm)* to clear open door 31.5” (79.5 cm)* 27.0” (68.5 cm) to front of closed door 38.0” electrical (96.5 cm) supply on rear of unit 53.25” (135.5 cm) 1.5” centerline freestand dryer (4 cm) height for gas supply on fl...
  • Page 10: Installation Instructions

    Installation Instructions Electrical installation The following are specifi c requirements for proper WARNING and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical ELECTRICAL SHOCK HAZARD shock and/or a fi re hazard. • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Page 11 Installation Instructions Grounding requirements - Electric dryer (Canada) For a grounded, cord-connected dryer: WARNING 1. The dryer MUST be grounded. In the event of ELECTRICAL SHOCK HAZARD a malfunction or breakdown, grounding will Improper connection of the equipment grounding reduce the risk of electrical shock by a path of conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Page 12 Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP WARNING NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral (center wire) (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet.
  • Page 13 Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground WARNING 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Page 14 Installation Instructions Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the Open the shutoff valve in the gas supply line to rear of the dryer. allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P.
  • Page 15 Installation Instructions Water connection (Steam Model only) WATER SUPPLY REQUIREMENTS Cold water faucet MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your dryer’s water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with thread- ing for laundry hose connection. Water pressure MUST be between 30 and 120 psi.
  • Page 16 Installation Instructions Water connection, con’t (Steam Model only) If your installation has room for the COLD DIRECT CONNECTION water supply to accept the “Y” connector OR WITH EXTENSION directly, thread the “Y” connector to the COLD water supply and snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers.
  • Page 17 Installation Instructions General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 5 through 7). Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.
  • Page 18 Installation Instructions WARNING NOTE On gas dryers, before the burner will light, it is FIRE HAZARD necessary for the gas line to be bled of air. If the Before operating the dryer, make sure the dryer burner does not light within 45 seconds the fi rst area is clear and free of combustible materials, time the dryer is turned on, the safety switch will gasoline, and other fl...
  • Page 19: Reversing Door

    Reversing Door Preparing to reverse door swing 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. Tools needed: 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. 3 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer, with a soft cloth or towel.
  • Page 20 Reversing Door Reversing door and hardware C) Removing Hinge from Front Panel 2 Rotate striker and move to opposite opening. Attach with 2 short, course-thread, 1 With the hinge in open position, remove 2 panhead screws. short, course-thread, panhead screws on hinge plate.
  • Page 21 Reversing Door F) Removing Striker Plate H) Removing Hole Plug 1 Remove 2 long, course-thread, counter-sunk screws and latch plate. 2 Set the latch plate to the side for later. 1 Insert fl at blade screwdriver into open slot of hole plug.
  • Page 22 Reversing Door I) Reinserting Latch Indicator J) Reattaching Latch Plate 1 Rotate the latch indicator and move it to the 1 Rotate latch plate and move to opposite side opposite hole in the door. of door above indicator. 2 Reattach with 2 long, course-thread, counter-sunk screws.
  • Page 23 Reversing Door Reattaching door and hardware L) Reattaching Door Assembly N) Reinstalling Trim Ring 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 1 Close door. 2 Install the door onto the hinge locating pins. 2 Orient trim so UP position is approximately ¾”...
  • Page 24: Options

    U.S. or 1-800-265-8352 in Canada, or visit Label all wires prior to disconnection when our website, www.electroluxappliances.com, for the servicing controls. Wiring errors can cause Electrolux Authorized Parts Distributor nearest you. improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
  • Page 25 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux...
  • Page 26 En utilisant le téléphone d'un voisin, appelez immédia- Options ............... 24+ tement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions. • Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Tous droits réservés. © Electrolux Major Appliances, 2011...
  • Page 27 Pour rejoindre le service sans frais au Canada : 1 800 265-8352. Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager. Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les Ces instructions d'installation font partie de notre produits en ligne, visitez le site engagement à...
  • Page 28 Exigences d'installation Exigences des systèmes électriques TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION À REMARQUE TROIS FILS (non fournie) Étant donné les variations de tension possibles, Prise à 3 alvéoles l'utilisation de cette sécheuse avec une source d'alimentation produite par une génératrice à (NEMA type 10-30R) essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d'alimentation différente de celle fournie...
  • Page 29 Exigences d'installation Exigences relatives à l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT 4. Le tuyau d’alimentation en gaz DOIT être muni d’un robinet d’arrêt distinct conformément à RISQUE D'EXPLOSION la norme B149.1, Code d’installation du gaz Un tuyau en cuivre sans revêtement se corrode naturel et du propane.
  • Page 30 Exigences d'installation Exigences du système d'évacuation (suite) AVERTISSEMENT LONGUEUR MAXIMALE pour le conduit en métal rigide de 102 mm (4 po) RISQUE D'INCENDIE TYPE DE BOUCHE D'ÉVACUATION Une sécheuse doit être évacuée vers l'extérieur. (De préférence) N'évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout espace clos d'un bâtiment.
  • Page 31 Exigences d'installation Exigences du système d'évacuation (suite) AVERTISSEMENT Installez les raccords mâles dans le bon sens : RISQUE D'EXPLOSION N'installez pas la sécheuse là où de l'essence ou autres matières infl ammables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit être placée au moins à...
  • Page 32 Exigences d'installation Exigences de dégagement IMPORTANT DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) N'INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT 1. À un endroit exposé aux écoulements d'eau ou aux 0 cm 0 cm 0 cm Alcôve s. o. aléas des conditions météorologiques extérieures. (0 po) (0 po)* (0 po)
  • Page 33 Exigences d'installation Dimensions de sécheuse 53.5” (136 cm)* avec la porte grande ouverte 31.5” (79.5 cm)* à partir de l’avant de la 27.0” porte lorsqu’elle est fermée (68.5 cm) alimentation 38.0” électrique à (96.5 cm) l’arrière de la sécheuse 53.25” (135.5 cm) 1.5”...
  • Page 34 Exigences d'installation Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l'ins- AVERTISSEMENT tallation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE entraîner le risque de choc ou d'incendie. • Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé...
  • Page 35 Instructions d’installation Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre : AVERTISSEMENT 1. Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE mauvais fonctionnement ou de panne, la mise Un raccordement inadéquat du conducteur de à...
  • Page 36 Instructions d’installation Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP AVERTISSEMENT NEMA 10-30 NEMA 10-30 Fil neutre Fil neutre (fil du centre) (fil du centre) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l'appareil de sa source d'alimentation en électricité...
  • Page 37 Instructions d’installation Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) Mises à la terre Mises à la terre AVERTISSEMENT 30 AMP 30 AMP (Fils VERTS) (Fils VERTS) NEMA 14-30...
  • Page 38 Instructions d'installation Connexion de gaz Retirez le capuchon d'expédition de la conduite Ouvrez le robinet d'arrêt dans la conduite de gaz à l'arrière de l'appareil. d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'écouler dans le tuyau. Attendez quel- IMPORTANT ques minutes pour que le gaz s'écoule dans la conduite.
  • Page 39 Instructions d'installation Raccordement d'eau (modèles à la vapeur uniquement) EXIGENCES RELATIVES A L’ALIMENTATION EN EAU Les robinets d’eau froide DOIVENT être installés à une distance de 107 cm (42 po) ou moins de l’arrivée d’eau de votre sécheuse. Les robinets DOIVENT être de 1,9 cm (3/4 po) et fi...
  • Page 40 Instructions d'installation Raccordement d'eau, suite (modèles à la vapeur uniquement) Si votre installation offre suffi samment d'espace BRANCHEMENT DIRECT OU pour installer directement un raccord en Y à AVEC UNE RALLONGE votre tuyau d'arrivée d'eau FROIDE, vissez le raccord en Y à votre tuyau d'arrivée d'eau ARRIVÉE EN EAU DE FROIDE et serrez-le à...
  • Page 41 Instructions d'installation Installation (générale) Branchez la conduite d'évacuation au système d'évacuation extérieur (reportez-vous aux pages 7 à 9). L'utilisation d'un collier (pièce A) de 102 mm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d'évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. Faites glisser soigneusement la sécheuse à...
  • Page 42 Instructions d'installation AVERTISSEMENT REMARQUE Pour les sécheuses à gaz, l'air présent dans RISQUE D'INCENDIE la conduite de gaz doit être évacué avant Avant d'utiliser la sécheuse, assurez-vous que l'aire l'allumage du brûleur. Si le brûleur ne s'allume de séchage est libre de tout matériau infl ammable, pas dans les 45 secondes suivant la première d'essence ou autres vapeurs infl...
  • Page 43 Inversion de la porte Préparation à l'inversion de la porte 1 Assurez-vous qu'il y a suffi samment d'espace avant d'inverser la porte. Tools needed: 2 Vous aurez besoin d'un tournevis à pointe carrée n° 2. 3 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
  • Page 44 Inversion de la porte Inversion de la porte et de la quincaillerie C) Retrait de la charnière du panneau avant 2 Faites tourner la gâche et déplacez-la vers l'ouverture opposée. Fixez-la avec deux vis 1 Avec la charnière en position ouverte, retirez courtes à...
  • Page 45 Inversion de la porte F) Retrait de la plaque-percuteur H) Retrait du bouchon 1 Retirez les deux vis longues à tête fraisée et la plaque de loquet. 1 IInsérez un tournevis à pointe plate dans la 2 Réservez la plaque de loquet pour une fente ouverte du bouchon.
  • Page 46 Inversion de la porte I) Réinstallation du voyant de loquet J) Fixation de la plaque de loquet 1 Faites pivoter la plaque de loquet et 1 Faites pivoter le voyant de loquet et déplacez-la du côté opposé de la porte, au- déplacez-le dans le trou opposé...
  • Page 47 Inversion de la porte Remontage de la porte et de la quincaillerie N) Réinstallation de l'anneau de garniture L) Remontage de la porte 1 Fermez la porte. 1 Ouvrez la charnière à un angle de 90 degrés. 2 Dirigez la garniture de manière à ce que la 2 Installez la porte sur les tiges de position «UP»...
  • Page 48 Des erreurs de câblage pourraient nuire au l'adresse www.electroluxappliances.com, bon fonctionnement de l'appareil, et même être dangereuses. pour connaître le distributeur de pièces Vérifi ez le bon fonctionnement de l'appareil après tout entretien. autorisé Electrolux le plus près de chez vous.
  • Page 49 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux...
  • Page 50 Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instruc- ciones del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el provee- dor de gas, llame a los bomberos. Todos los derechos reservados. ©2011 Electrolux Major Appliances...
  • Page 51 Requisitos de instalación Lea y conserve esta guía ¿Preguntas? Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de Para obtener asistencia telefónica gratuita en los alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Estados Unidos: Estas instrucciones de instalación forman parte de 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
  • Page 52 Requisitos de instalación Requisitos del sistema eléctrico amp., con 4 conectores de terminal horquilla NOTA con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y califi cados para uso en secadoras Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se de ropa.
  • Page 53 Requisitos de instalación Requerimientos del suministro de gas 4. La línea de suministro de gas DEBE tener ADVERTENCIA una válvula de cierre individual instalada de conformidad con el Código de Instalación de PELIGRO DE EXPLOSIÓN Gas Natural y Propano B149.1. Las tuberías de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas natural, lo que provoca pérdidas 5.
  • Page 54 Requisitos de instalación Requisitos del sistema de escape, continuación LONGITUD MÁXIMA ADVERTENCIA Conducto de metal rígido de 102 mm (4 pulgadas) PELIGRO DE INCENDIO TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACIÓN Una secadora de ropa debe tener ventilación al (recomendada) exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de la vivienda.
  • Page 55 Requisitos de instalación Requisitos del sistema de escape, continuación ADVERTENCIA Instale los accesorios macho en la dirección correcta: PELIGRO DE EXPLOSIÓN No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos infl amables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo.
  • Page 56 Requisitos de instalación Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) PARTE PARTE PARTE NO INSTALE LA SECADORA: LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA 1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2.
  • Page 57 Requisitos de instalación Dimensiones de la secadora 53.5” (136 cm)* para destapar abra la puerta 31.5” (79.5 cm)* 27.0” (68.5 cm) al frente de la puerta cerrada suministro 38.0” eléctrico en la (96.5 cm) parte trasera de la unidad 53.25” tubería de (135.5 cm) suministro...
  • Page 58 Requisitos de instalación Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para ADVERTENCIA la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA producir una descarga eléctrica y/o incendio. • Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión aprobado por U.L.
  • Page 59 Instrucciones de instalación Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) Para una secadora conectada a tierra: ADVERTENCIA 1. La secadora DEBE tener conexión a tierra. En el caso de que la secadora no funcione PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA correctamente o se descomponga, la conexión Una conexión incorrecta del conductor de a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica conexión a tierra del equipo puede provocar un...
  • Page 60 Instrucciones de instalación Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) ADVERTENCIA 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA (cable central) (cable central) El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Page 61 Instrucciones de instalación Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro ADVERTENCIA (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Page 62 Instrucciones de instalación Conexión de gas Quite el tapón del tubo de gas en la parte trase- Abra la válvula de cierre de la línea de suminis- ra de la secadora. tro de gas para que el gas fl uya a través de la tubería.
  • Page 63 Instrucciones de instalación Conexión de agua (modelo al vapor solamente) REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua fría DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexión de la manguera de lavado.
  • Page 64 Instrucciones de instalación Conexión de agua (modelo a vapor solamente) (cont.) Si es posible instalar la conexión en "Y" CONEXIÓN DIRECTA O directamente en el suministro de agua fría, CON EXTENSIÓN enrosque el conector en "Y" a la tubería de agua FRÍA y apriételo bien a mano.
  • Page 65 Instrucciones de instalación Instalación general Conecte el tubo de escape al sistema de es- cape exterior (consulte las páginas 7 a 9). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (102 mm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.
  • Page 66 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA NOTA En las secadoras a gas, antes de que se PELIGRO DE INCENDIO encienda la llama piloto, es necesario que la línea Antes de poner en funcionamiento la secadora, de gas haya expulsado el aire. Si el quemador asegúrese de que el área donde se encuentra esté...
  • Page 67 Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puerta 1 Asegúrese de que haya sufi ciente espacio de giro antes de invertir la Herramientas puerta. necesarias: 2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2. 3 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave.
  • Page 68 Inversión de la puerta Inversión de la puerta y los accesorios C) Desinstalación de la bisagra del panel 2 Gire el pestillo y muévalo hacia la abertura opuesta. Fíjelo utilizando 2 tornillos cortos, delantero con rosca gruesa de cabeza plana. 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra.
  • Page 69 Inversión de la puerta F) Desinstalación de los accesorios de la H) Desinstalación del tapón para agujero puerta 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del tapón para el agujero.
  • Page 70 Inversión de la puerta I) Reinstalación del indicador de pestillo J) Reinstalación de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia la 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia abertura opuesta de la puerta por encima el agujero opuesto de la puerta.
  • Page 71 Inversión de la puerta Reinstalación de la puerta y los accesorios L) Reinstalación del conjunto de la puerta N) Reinstalación del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta. 2 Inserte la puerta en los pasadores de 2 Oriente la moldura de modo tal que ubicación de la bisagra.
  • Page 72 Cuando se reparen los controles, rotule todos ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de los cables antes de desconectarlos. Los errores repuestos Electrolux más cercana a su domicilio. de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifi que que el funcionamiento...

This manual is also suitable for:

Eimed6cjiwEimgd60lt