Download Print this page
Jenn-Air JDR8895 Installation Instructions Manual
Jenn-Air JDR8895 Installation Instructions Manual

Jenn-Air JDR8895 Installation Instructions Manual

Double oven freestanding range
Hide thumbs Also See for JDR8895:

Advertisement

Available languages

Available languages

[]
[]
Cuisini_reauteneme _ deu× fours Jenn-Aid
Estufa independientecon homo doble Jenn-Air
SERIESDEL MODELO:JDR8895
Printedin USA
©2004 _aytag Corporation
8101P629-6_

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JDR8895 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jenn-Air JDR8895

  • Page 1 Cuisini_reauteneme _ deu× fours Jenn-Aid Estufa independientecon homo doble Jenn-Air SERIESDEL MODELO:JDR8895 Printedin USA ©2004 _aytag Corporation 8101P629-6_...
  • Page 2 !rrrrrrrrrrrrrrrrN_ £@£@£@£@£@£@_ £@£@£@£@£@£@_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil not lift or move range by graspingdoor handles,main A risk of range tip-over exists if the appliance is not installed in accordance with the provided installation instructions, The proper use of the ANTFTIPdevice minimizes the risk of TIP-OVER, In using this device the consumer must still observe the safety precautions as stated in the USEand CAREMANUALand avoid using the oven doors as a step stool, Installation instructions ere provided for wood and cement in either This range has been designed in accordancewith the...
  • Page 3 new b ranch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational vehicles TheCommonwealth Of Massachusetts where Ioca! codes prohibit grounding through the neutral conductor. A3-wire service Thisproduct most be MstaHedby a licensed plumber or gas fitter when installed may be used when permitted by IocM c odes.
  • Page 4 nununununu!,_ VEUJLLEZCONSERVERCE MANUEL POUR CONSULTATION ULTC:RJEURE Ce manueH net pr_vu pour vous aider dane HnstaHation et lee r6giages de Ja cuieini_re. ®Seul du personnel qualifi_ doit installer ou lane rentretien de cette cuisini_re, ® Lisez Ms <,Instructions de s_curit_ _ dens le guide dMtilisation et dMntretien avant dMtiliser la euisini_re, ®...
  • Page 5 de dedvation (NEC 1996), de maisons mobiles, de v_hicuies r6cr_atifs PourThe Commonwealth OfMassachusetts I_o5 los codes Iocaux ioterdiseot I araise_,Iatorte par Ie oeutre, g nearimeotatioo &3 fils pout_tre Ceproduitdoit 6tre installepar uo plombierouan iostallateuragreed'appareils b gaz, Un utiliseei_ o_ elle estautods_epar leecodesIocaux, L orsqu'uocordond'alimeotaRon e st robioeta poign_eeoT doit _tre installesur ta conduited'alimeotation en gazaiIaot _ cot utilis_,celui°ci nedoit pas d_passer 1 ,20m (4 pieds)eo Iongoeur.
  • Page 6 POR FAVORGUARDEESTE MANUAL PARA REFERENCJA FUTURA Este manuaH esta diseSado para asistHo en HaJnstaHaci6n y ajustes iniciales de la estufa, ® La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe set realizada _nicamente per personal calificado, ® Lea las instrucciones de seguridad en la guia de use y cuidado antes de usar la estufa. ®...
  • Page 7 Canad_ Amp opara 240 V, 50 Amp marcados para su use e n estufas con una a bertura conexi6n nominal de 1-3/8" (34,94 ram) de difimetro, Se d ebe usar un cord6n tetrafitar Este modelo viene equipado de la f_brica con u n cord6n el6ctrico de servicio...
  • Page 8 CembueBbme Wall Cabinets Armeirea de cuisine en mat6riau× eombueBNeelArmarios de pared eombueBbme 13" (33 cm) Ma×. Depth of cabinets above cooktopl Prefondeurmax_ m'appareim : 33 cm €13pc)/ Profundidad m_x. de rues armaries sobre ma cubierta: 13" €33 era) O" CO cm) Cmearancebetween adjacent cembustiNe and the back sides of the range bMow the cooking surface/D_gagement...
  • Page 9 La cuisini_re peut _tre instali_e avec un d_gagement nul contm des mat_riaux combustibles a Pard_re et sur les c6t_s en dessous de la table de cuisson. Pour des renseignements compiets concernant Hnstallation des armoires au-dessus de la cuisini_re et les d6gagements aux patois combustibles au-dessus de la surface de cuisson, consultez les sch6mas sur Vinstallation.
  • Page 10 Height may vary slightly dependingupon leveling leg adjustmen_ La hauteur pout varier bgerernent solon le rdglage des plods de raise 4 niveau, LaalAlra puedevariar levementedependiendodel ajustedelostorniflos niveladores, Electriclocation/ Emplacement _lectfique/ Ubieaei6n el_ctfica Gasline location:Toensureflush-to-wallh_stallatinn gas service including shut-off valve shouldnotprotrude morethan 2" (5.1 cm)from rearwall nor extendbeyondthe shadedareas./ Emplacement d e laeunduJte de gaz :PourubtenJruue installation_ ras dn tour, le service dugaz iueluautle robinetd'arr_t an pentd_passerdu tour artiste de...
  • Page 11 Tools Needed,iOutile necoesairesJ lneluded.iCompris./Seincluye. Not lncKuded./Noo ioelue./Noee incluyo. Herramieotas Necoeariae. Note: Some modeHe are shipped directly from the factory with a service cord connected. No additional connections are needed./Remarque: Certains mod_lessent Hvr6sdirectement de I'usine avec un cordon d'alimentation. Aucun raecordementeuppl_mentaire n'eet n_cessaire./Neta: Algunos modelosvienen equipados de la fabfica con un cord6n el_ctrico de servicio instalado.
  • Page 12 Turnoff gas supply shut=off valve./Fermez le tobinet de _aHmentation en gaz./Oier_e la v_lvula de cierte dei gas. Remove terminal block access cover.iEnlevez _oconvercle d'acc_s de la Remove he× not holdet.lEn_evez la tetenne de I _crou he×./RetNee_soporte plaqne _ homes./Retire la tapa de accoso dot tab_eto de terminates. de la tuerca he×agonaL if you haveelectrical connection: Note: Conduit users should refer to special option steps on the lest page./...
  • Page 13 HHHH,_, Pnl_ service cord throughJPassez le cordon_loctriqoe iei.iTire dot Middle wire MOST connect to middle post,/Lo fi_ dn milieu DOlT _tre cord6o o_etrieo. meeord_ ;_ la borne eontra_e./El a_ambro central DEBE coooctarso Conootor central NOTE:Thecopper groond strap MUSTstay connected between middle post and rangoJ REIVIARQNE : La bandeeo cnivro de raise _ la terra DOlTrester branch6o entre ta borne eontrale et la enisini6re./ NOTA: L a einta do cobra de pnesta a tiorra DEBEpermanecer...
  • Page 14 Connectground wire.ifiaccordez le fil de raise _ la ter_e./Cooecte el Connectwhite neutra_wi_e to middle poet,/Raceordezle 9_ htanedn a_amhre de tierra. nentre _ ta borne centra_e,/Conecte el alambre h_anoode_nentro a_ cooector central I_OTE:cord replacement = Only a power cord rated at 240 volts minimum.
  • Page 15 Groundwire MUSTcovneet to middle peet,/Le ffi de mice _ la terre DOlT _tte eonnect__ la borne eentra_e,/EIa_ambrede tierra DEBEcenectarse ai eenecter central NOTE: T he copperground strap MUSTstay connected between middle Bare Wire TorqueSpecifications pest and range. Lv0attached to Termina{ 8 lock- 20 in-lb Fires d 6nud6e- caract6ristiques ¢...
  • Page 16 Remove grounding screw, pull conduitthrough,Retirez la vis de miss _ la Connectground wire.iRaccordez _efil de miss _ la terre./Oonecte el alambre de tierra. torte, passez le conduitJRetire el tomi_l_ de puesta a tierra y tire de_ conducto a tray,s deJ agujero. Connectwhite neutral wire to middle postJRaccordez le fil blanc du neutre _ _abornecentmle.iOonecte e_alambre 51ancodeJ neutro a_ conector central...
  • Page 17 Turnen gas supply shat=aff valve,Ouvrez_erobinet de YaHmeutatiau eu Only qaamifiedperssenel should install range. Most he installed ie accordsnce with gaz./Abra la v_lvala de eierre det gas. local codes. See instructions in frset sf this manuaL/Seal du pereseee{ quslifi_ dsit isstaller la cuisiei_re. Ella dsit _tre install6e salsa lee codes Iscsux. Veyez lee isstructisns au d6bot de ce maeaeLiLs estufa s_ls debe ear iestalada par perssnsl ca{ificads.
  • Page 18 Locate power outlet and positiou bracket, Goto 14a for wood or 14b for concroto,/Rep_roz la prise d'a_imeetationet positioneez _abride. Passoz 14a poorle bois oo _ 14b pour le b_toe,/Ubiqne el tomacorrieute y coloque el soporto eu posici6u.Vaya al paso 14a para instalaci6n en made_a y aJ paso 14b pare instalaci6u en concreto.
  • Page 19 Stidn range into pesitiendllepoussez lacuisiei_re Make sere fle×ible connector and electrical cord are not bent./Assurez=vous ee place/Deslico la estnfa a su lugar definitive. qun le tuyau tie raccordementflexible et le cordon _leetrique no sent pas pii_s./Aeeg_rese de qne el coneetor fle×ibie y el cord6e el_etrico no est_n doblados.
  • Page 20 Position conduit plate as ehewn./Peeitimmez la plaque _ conduit cemme i_eet il_ustr_./Coleqee la plata deJ ceeducte come se muestra.