Download Print this page

Kenmore 66561601100 Installation Instructions Manual page 6

Advertisement

Am
1
1
i
©
Remove tape and save for future use.
Remove contentsfrom inside microwaveoven including
turn table, turn table supportand hub.
Mounting plate is gray metal plate attached to back of
microwave hood.
Removethe mounting plate:
• Remove two screws @ from top of microwave hood
located closest to the front corners. Do not remove
screws located towards the center of hood.
• Remove front grille ®. Set screws and grille aside.
• Pull hook © to releasemounting plate. Separate
mounting plate and set aside.
• Replace grill.
Completelyclose door and replace tape so that door does
not swing openwhile microwave is being handled.
Forventless (recircuiating) operation, go to "Prepare
cabinet opening" page 12.
To vent throughthe wall, go to step 2 then to step 3, "Wall-
venting installation".
To vent through the roof, go to step 2 then to step 6,
"Roof-venting installation".
Quite la cinta y gudrdelapara useen el futuro.
Saquetodo Io que est6 dentrodel hornode microondas
inciuyendo ei plato giratorio,ei soportedel platogiratorioy el
eje.
La placade montajees la placamet_licagris que est_ en la parte
trasera de la campanadel homo.
Quite la placade montaje:
• Quitelos dos tornillos @ de la partesuperior de la campana
del homo, que est6n m_s pr6ximos alas esquinas delanteras.
No quite los tornillos colocados haciael centro de la campana.
• Quitela rejilla delantera®. Aparte los tornillos y la rejilla.
• Jaleel gancho @ para soltar la placade montaje.Quite la
placade montaje y ap_rtela.
• Vuelvaa colocar la rejilla.
Cierre la puertacompletamente y vuelva a colocarla cinta
para que la puertano se abra mientrasse trabaja en el horno.
Para funcionamiento sin saiida de aire (recirculaci6n),vayaa
la secci6n "Preparela abertura del gabinete"en la p_gina 12.
Para sacarel aire a trav6sde la pared, vaya al paso 2, luego al
paso3, "lnstalaci6n con salidade aire a trav6s de la pared".
Para sacarel aire a trav6sdel cielo raso, vaya al paso 2, luego
al paso 6, "lnstalaci6n con salidade aire a trav6s del cielo raso".
I
Remove 5 screws that attach damper plate ® to top of
microwave hood cabinet.
Keep damper plate and screws together and set aside.
Quite los 5 tornillos que fijan la placa de la compuerta @ a
la parte superior del gabinete de la campana del homo.
Mantenga juntos la compuerta y los tornillos y ap_rtelos.
1
1
®
®
Carefully slide the air deflector ® out of the cabinet.
Rotateair deflector so that deflector vanes ® will face out
the rear of the cabinet and the small exhaust port @ of the
air deflector faces the exhaust port ® in microwave hood.
Deslice con cuidado el deflector de aire ® para sacarlo del
gabinete. Gire el deflector de aire de manera que las aletas del
deflector ® queden orientadas hacia la parte trasera del
gabinete y la lumbrera de escape pequefia@ del deflector de
aire quede orientada hacia la lumbrera de escape ® de la
campana del horno.
Slide air deflector back into cabinet as far as it will go.
Checkthat deflector vanes ® face the rear of the cabinet
and that the small exhaust ports @ ® face each other.
Deslice completamente el deflector de aire para volver a
colocarlo en el gabinete. Verifique que las aletas del deflector
® queden orientadas hacia la parte trasera del gabinetey que
las lumbreras de escape pequefias @ ® queden orientadas la
una hacia la otra.
10
1
Reattach damper plate ® with five screws.
Vuelva a fijar la placa de la compuerta ® con cinco tornillos.
I
1
@
Carefully slide the air deflector ® out of the cabinet.
Rotate air deflector so that deflector vanes ® face the top of
the cabinet and the small exhaust port @ of the air deflector
faces the exhaust port in microwave hood ®.
Deslice con cuidadoel deflector de aire ® para sacarlo del
gabinete. Gire el deflector de aire de manera que las aletas del
deflector ® queden orientadas hacia la parte superior del
gabinete y la lumbrera de escape pequefia@ del deflector de
aire quede orientada hacia la lumbrera de escape de la
campana del homo ®.
1
®
@
Slide air deflector back into cabinet as far as it will go.
Checkthat deflector vanes ® face the top of the cabinet and
that the small exhaust ports @ ® face each other.
Deslicecompletamente el deflector de aire para volver a
colocarlo en el gabinete. Verifique que lasaletas del deflector
® queden orientadas hacia la parte superior del gabinete y
que las lumbreras de escape pequefias @ ® queden
orientadas la una hacia la otra.
1
Reattach damper plate @ with four screws at each corner of
the damper plate. Save bright-colored tapping screw for use
later to attach damper assembly.
Vuelva a fijar la placa de la compuerta ® con cuatro tornillos
en cada esquina de la placa de la compuerta. Guarde el tornillo
de roscado de colores brillantes para usarlo, posteriormente,
para fijar el conjunto de la compuerta.
11

Advertisement

loading