Download  Print this page

Kenmore 66569617992 Installation Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Whatdo I need to install the
microwave hood?
• Tools, parts & materials
4
• Requirements
5
• Product dimensions
5
• Prepare microwave hood
+
• Prepare cabinet opening
The microwave hood is factory set for ventless
(recirculating) operation. To vent through the wall
or roof, changes most made to the venting system.
What do I needto do beforeI
install the microwavehood?
lO
12
How do I install the
microwave hood?
• Secure microwave hood
to wall and cabinet
• Connect microwave hood
16
18
Qu_tengoque hacerpara
instalar/a campanadel horno
microondas?
\
• Instrumentos, piezas y materiales
4
• Requisitos
5
• Dimensiones del producto
5
_
i,Qu_.tengoque hacerantesde
• msiaiar ia campanaoel horno
de microondas.,_
• Preparar la campana del homo de
microondas
10
• Preparar la abertura en el gabinete
12
La campana del homo est_ disefiada por la f_brica para
operaci6n sin salida de aire (recirculaci6n). Para que haya
salida de aire a traves de una pared o del cielo raso, deben
hacerse cambios al sistema de salida de aire.
_C6mo instalola cam?pana d el
ornode microondas.
• Fije la campana del homo a la
pared o al gabinete
16
• Conecte la campana del homo
18
t No. 4619-655-92533/4393804
te No. 4619-655-92533/4393804
Doing so will:
make installation easier.
i/ help you in the future if you have questions.
help if you have an electrical inspection.
Call your Sears store or service center when you have
questionsor need service. When you call, you will need
the microwavehood model and serial numbers. Both
numbers conbe found on the model/serial rating plate
located behindthe microwaveoven door on the front
frame of the microwaveoven.
Hacerlo:
hark m_s f;_cil la instalaci6n.
Io ayudar_ en el futuro si tiene alguna pregunta.
v' Io ayudar_ si tiene una inspeccion electrica.
Llame a su tiende o centro de servicio Searscuando teoga
algona preguntao necesite servicio. CuandoIlame, tenga
a mano el mimero del modelo y el ndmero de serie de la
campana de salida de aire del homo de microondas.
Ambosmimeros se encoentranen la placa de clasificacion
de modelo/serie que se encuentradetr_s de la puerta del
hornode microondasen el marco delantero del horno2de
mJcroondos.

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Kenmore 66569617992

  • Page 1 Whatdo I need to install the Qu_tengoque hacerpara microwave hood? instalar/a campanadel horno microondas? • Tools, parts & materials • Requirements • Instrumentos, piezas y materiales • Product dimensions • Requisitos • Dimensiones del producto What do I needto do beforeI install the microwavehood? •...
  • Page 2 Your safety and the safety Su seguridad y la seguridad others is very important. los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de We have provided many important safety message seguridad en este manual y en su in this manual and on your appliance. electrodomestico.
  • Page 3 make sure thetopandrearsupporting structure f or plana yen un gabinete superior o cualquier otra themicrowave hood willsupport 150pounds, plusthe estructura horizontal. weight o fanyitems placed inside themicrowave oven i/' Asegtirese de que la estructura de apoyo superior y la or upper c abinet. trasera para la campana del homo de microondas sean V' make sure the microwave hood will be attached with capaces de resistir 150 libras, m_s el peso de los...
  • Page 4: Tools And Materials Needed

    ienede la p,_gina 3 continued from page3 Tools and materials Herramientas y materiales needed que se necesitan A. Guantes A. Gloves B. Anteojos protectores B. Safety glasses C. Cinta de medir C. Measuring tape D. Pencil D. L_piz E. Cinta adhesiva o tachuelas E.
  • Page 5 2 filtros de aluminio Location 2 filtros de carb6n Ubicaci6n NOTE: T heremustbeat leastonewall stud within cabinetopening. Product dimensions NOTA: d ebehaberal menosun montantede pared dentrode la aberturadelgabinete, 30"min,cabinet Dimensiones del producto opening width. 112"to 14"recommended 30",anchominimo de la L,dL,'/"lVt c abinetdepth Ill _, [--112"a 14",profundidad d e,...
  • Page 6 EI6ctricos Electrical 3-prong ground plug enchufe depuesta a Uerradetree terminalec Electrical Shock Hazard Peligro de choque electrico Enchdfelo en un tomacorriente de pared de Plug into a grounded 3-prong outlet. conexi6n a tierra con 3 terminales. Do not remove ground prong. power No quite el terminal para conexibn a tierra.
  • Page 7: Salida De Aire

    Recommended groundmethod M todo recomendado para la puesta a tierra Foryour personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having Para su seguridad personal este artefacto debe ser puesto a a 3-prong ground plug. To minimize possible shock hazard, tierra.
  • Page 8 vienede la p_gina7 continuedfrompage 7 Roofventing For wall or roof venting methods: Para mdtodos de salida de aire a travis de la pared alloa oe alre el ClelO raso el ciele raso: Choose between roof venting or wail venting. roofcap Decida entre instalar la sa)ida de aire a tray,s del cielo caperozo docieloraso If the wall exhaust method is chosen, be sure that there...
  • Page 9 Recommended standardfittings Recommended vent length: Longitud recomendada del conductode salida de aire: P, ccesoriosestAndarrecomendados Use 3-1/4" X 10" rectangular or 6" round vent. Use un conducto de salida de aire rectangular de 3-1/4" x 10" o redondo de 6". The total length of the vent system includingstraight vent, elbow, transitions, wall or roof caps must not La Iongitud total del sistema de salida de aire, incluyendo exceed the equivalent of 140 feet of 3-1/4"...
  • Page 10 Remove tape and save for future use. Quitela cintay gu_rdelapara useen el future. Saquetodo Io que est6 dentrodel horno de microendas Remove contentsfrom inside microwave oven including inciuyendo el platogiratorio, el soportedel platogiratorioy el turntable, turn table supportand hub. eje. Mounting plate is gray metal plate attached to back of La placa de montaje es la placamet_licagris que est_ en la parte microwave hood.
  • Page 11 Reattach damper plate @withfivescrews. Vuelva a fijar la placa de la compuerta (_) con cinco tornillos. Carefully slide the air deflector® out of the cabinet. Deslice con cuidadoel deflector de aire ® para sacarlo del Rotate air deflector so that deflector vanes ® face the gabinete.
  • Page 12 Disconnectpower supplyto outlet. Desconecteel suministro el6ctrico del tomacorrientede pared. Put on gloves and safety glasses. P6ngase los guantes y los anteojos protectores. Disconnect and move freestanding range to provide easier Desconectey mueva la cocina autoestable para tener f;_cil access or put a protective cover over a cooktop, acceso o ponga una cubierta protectora en la encimera.
  • Page 13 Nora: • Si el bordedelantero del gabinete est_ m_s b_o que el horde posterio_ _uste la pa_e superior de la plantilla de pared para que quede nivelada con el borde delantero. Find and mark the location of all wall studs on waft Localice y marque la ubicacidn de todos los montantes de template.
  • Page 14 continued from page13 ienede lap_gina13 Use una broca de barrena o una sierra de calar para hacer Use a hole drill or key hole saw to cut a 2" diameter hole un orificio de 2" de di_metro en el _.reasombreada marcada at shaded area marked "M"...
  • Page 15 Inserte pernos acodillados de 1/4" x 3" (_ a tray,s de los insert 1/4" x 3" toggle bolts _) through holes in mounting plate ® that match the location of the 3/4" holes in the orificios en la placa de montaje ® que coincidan con los drywall.
  • Page 16 Placea washer on each 1/4" x 2-3/8" bolt and place inside upper cabinet by the 3/8" holes. Coloque una arandela en cadaperno de 1/4" x 2-3/8" y col6quela Ventless or roofventing: Goto Step 3. dentro del gabinetesuperior cerca de los orificios de 3/8". Para instalaci6nsin salida de aire o consalida a trav6s del cielo raso:vaya al Paso3.
  • Page 17 Verifique los espaeios a ambos Checkthe spacingon eitherside of lados de la campana del homo. microwavehood. Si se necesitaacomodar la campana del horno: if microwavehood needsto be adjusted: • Si los filtros ® estan instalados, empuje por la lengi]eta y •...
  • Page 18 Salida de aire a trav_s de la pared o sin salida de aire Wall venting or recirculating venting: Go to step 2. (recirculaci6n):vaya al Paso 2. Instalaci6n con salida de aire a trav_s del cielo raso: Roof-venting installation: Check that damper blade _) is verifique que la hoja de la compuerta _ est_ sobre la on top of tab ®...
  • Page 19 Sujete la malla del filtro de aluminio por la lengOeta® e Grasp aluminum filter screen by the tab @ and insert tab end of filter into cabinet opening, Slide towards the inserte el extremo de la lengOetadel filtro en la abertura del center of microwave hood.
  • Page 20: Accessory Kits

    • Check that the circuit breaker is not tripped or the house • Verifique que no se haya botado el interruptor de fuse blown. circuito o que no se haya fundido un fusible. • Check that the power supply cord is plugged into the wall •...