Kenmore 66515729992 Installation Instructions Manual page 8

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Bm
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
Peligro de caida
No use el lavavajillas hasta que
estd completamente
instalado.
No haga presibn sobre la puerta
abierta.
No seguir estas instrucciones
)uede ocasionar lesiones o
corta duras graves.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle
jusquib ce qu'il soit complbtement
installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-raspect de ces instructions
peut causer des blessuras graves
ou des coupuras.
1
\
\
O
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and
install dishwasher.
Failure to do so may result in
back or other injury.
Peligro de Peso Excesivo
Se necesitan dos personas o mbs
para mover e instalar el
lavavajillas.
No seguir esta instruccibn puede
ocasionar una lesibn en la espalda
u otra tipo de lesibn.
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de
personnes pour ddplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autres blessures.
Put dishwasher corner posts Q behind
dishwasher. Grasp sides of dishwasher
door frame and put dishwasher on its
back.
Remove two top screws O and two
bottom screws (_ attaching access
panel _) and lower panel O to
dishwasher using a 1/4" hex socket, nut
driver or Phillips screwdriver. Remove
panels and set panels aside on a
protective surface. Check that
grounding clip _ stays attached to
access panel.
Coloque los postes esquineros O detr_s
de] lavavajillas. Sujete los costados del
marco de la puerta del lavavajillasy coloque
el lavavajillasapoyado en su parte trasera.
Quite los dos tornillos superiores _) y los
dos tornillos inferiores 1_ que unen el
panel de acceso _) y el panel inferior
al lavavajillas utilizando un casquillo
hexagonal de 1/4", una Ilave de tuercas o
un desarmador Phillips. Quite los paneles
y col6quelos sobre una superficie
protegida. Verifique que la presilla para
conectar a tierra _ permanezcafijada al
panel de acceso.
Mettre les corni_res Q derriere le lave-
vaisselle. Saisir les c6t6s du cadre de
la porte du lave-vaisselleet placer
celuici sur le dos.
(_ter les deux vis sup6rieures _) et les
deux vis inf6rieures (_ qui fixent le
panneau d'acc)s _) et le panneau
inf_rieur (_ au lave-vaisselle,& I'aide
d'une cl_ & douille de 1/4 po, un
tourne-_crou ou tournevis Phillips.
Enlever les panneauxet les placer de c6t_
sur one surface protegee. V_rifier que la
bride de liaison & la terre _ reste fix_e au
panneau d'acc_s.
13
Apply Teflon tape or pipe joint
compound O to 90 ° elbow fitting
and connect fitting to water inlet valve
_). Hold bracket _ with pliers. Tighten
elbow until snug, and be sure that it
faces to the rear.
Aplique cinta Tefl6n _ o compuesto para
juntas de tuberia _) al tubo acoplador
acodado de 90° O y conecte el tubo
acoplador a la v_lvula de Ilenado de agua
_). Sostenga el soporte _ con pinzas.
Apriete el tubo acoplador hasta que ajuste
sin holgura y aseg_rese de que quede
mirando hacia atr_s.
Appliquer du ruban de t_flon ou compos_
d'_tanch_it_ pour tuyauterie @ au coude
de 90° O et connecter le coude _ la valve
d'arriv_e _). Tenir le support _ avec des
pieces. Serrer le coude jusqu'& ce qu'il
soit bien ajust_ et s'assurer qu'il est
orient_ vers I'arri_re.
1
Remove terminal box cover _). Pull
appliance wires _ through hole in
terminal box.
If you are direct wiring: install a U.L.-
listed/CSA-certified clamp connector _)
to the terminal box. If using conduit,
use a U.L.-listed/CSA-certified conduit
connector.
If you are installing a power supply
cord kit, do so now and follow kit
instructions.
Quite la tapa de la caja de bornes _. Tire
de los cables del artefacto _ a trav_s de
los orificios en la caja de bornes.
Si estb haciendoona conexibndirecta:
Instale un conector de abrazadera
aprobado por el U.L./certificado por CSA,
en la caja de bornes. Si usa un conducto
para cables, use un conector de conducto
aprobado por el U.L./certificado por CSA.
Si estb instalando un juego de cordon
el_ctrico, h_galo ahora y siga las
instrucciones dadas para eijuego.
(_ter le couvercle O de la bofte de
connexion. Fairepasser les fils _ de
I'appareil dans le trou de la botte de
connexion.
Si le raccordementest par c_blage
direct : installer un serre-fil
homologu_ U.L./ACNORsur la bo_tede
connexion. Si les conducteurs
d'alimentation sont places dans un
conduit, utiliser un connecteur de conduit
homologu_ U.L./ACNOR.
Si le raccordementest par cordonde
courant_lectrique, proc_der _ I'installation
et suivre les instructions qui accompagnent
le cordon de courant electrique.
HELPFUL TIP:
Put cardboard
under dishwasher
Coloque un cartbn debajo del
Placer le carton de I'emballage
until it is installed in cabinet
lavavajillas hasta que est6
sous le lave-vaisselle jusqu'& ce
opening. The cardboard will help
instalado en la abertura del
qu'il soit install_ dans I'ouverture
protect floor covering during
gabinete. El cart6n ayuda a
pr6vue. Le carton aidera b prot_ger
proteger e acabado de piso
a surface du p ancher durant
installation,
durante la instalaci6n.
I installation.
y
1
Measure height of cabinet opening from
underside of countertop to floor where
dishwasher will be installed _ (you
need the lowest point). Check chart for
that height opening. Put wheels _ in
the required position.
Mida la altura de la abertura del gabinete
desde ]a cara inferior de ]a encimera hasta
el piso donde ser_ instalado el lavavajillas
O (usted necesita el punto mgs bajo).
Consulte en la tabla el orificio
correspondiente a esa altura. Co]oque las
ruedas ® en la posici6n requerida.
Mesurer la hauteur de I'ouverture du
dessous du comptoir jusqu'au plancher
I'endroit O o_ sera insta]l_ le lave-
vaisselle (il taut mesurer au point le plus
bas). Consulter le tableau pour la hauteur
de I'ouverture. Mettre les roues (_ dans la
position requise.
Min.
Wheel position
Altura minima
Posici_e de la rueda
Hauteur rain.
Position des roues
cutout height
(see illustration)
de corte
(vet ilustraci_e))
de Youverture
(voir illustration)
34" (86.4cm)
1
34" (86.4 cm)
1
86,4 cm (34 po)
1
34-1/8" (86.7cm)
2
34-1/8" (86.7 cm)
2
86,7 cm (34 1/8 po)
2
34-5/16" (87.2cm)
3
34-5/16" (87.2 cm)
3
87,2 cm (34 5/16 po)
3
34-1/2" (87.6cm)
4
34-1/2" (87.6 cm)
4
87,6 cm (34 1/2 po)
4
continued on page 15
continElaen la p#gina 15
suite a la page 15
14

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents