Kenmore 66515729992 Installation Instructions Manual page 3

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Cabinet opening
Electrical Shock Hazard
Enclose dishwasher completely
on the top, sides, and rear.
Failure to do so can result in
death or electrical shock.
Do not run water or drain lines or
electrical wiring where they can cross
in front el or contacl dishwashermotor
or legs.
The locationmust provide 1/4" (.64cm)
minimum clearance between motor and
flooring to prevenl motoroverheating.
Do nol install dishwasherover carpeted
flooring.
Prelect dishwasher and waler lines
leading to dishwasheragainst lreezing.
Damage from freezing is nol covered by
lhe warranty.
A side panel kil is available lrom your
Sears store or service cenler for
installingyour dishwasheral end el
cabinet.
Abertura del
gabinete
Peligro de cheque el6ctrico
Empotre totalmente el lavavajillas
per la parte superior, los
costados y la parte trasera.
No hacerlo puede ocasionar la
muerte o un cheque el6ctrico.
No instale tuberias de agua o desagiie o
cables el6ctricosdonde poedan cruzar
frente de, o hacer contactocon, el motor
o las patas del lavavajillas.
El lugar debe permitir on espaciolibre
minimo de 1/4" (0.64 cm) entre el motor
y el piso para evitar que se recaliente ei
motor.
No instale el lavavajillas sobre piso
alfombrado.
Proteja el lavavajillas y la toberia de
agua conectadaal lavavajillas para que
no se congelen. La garantia no cubre
dafiospor congelaci6n.
Poede obtenerun juego de panel lateral
en su Almac6no Centro de Servicio
Sears para instaiar su lavavajillas en el
extremo del gabinete.
Ouverture de
I'encastrement
Risque de choc electrique
Encastrer compl6tement
le
lave-vaisselle pour couvrir le
dessus, les c6t6s et I'arri6re.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un d6c6s
ou un choc 61ectrique.
Ne pasfaire passer les canalisations
d'eau on d'_vacoation,on le c_blage
61ectriqoe _ un endroitoi ils peuventse
croiser devant le moteuroo toucher le
moteur on les piedsdo lave-vaisselle.
L'emplacementdolt comporteron
d_gagementminimum de 0,64 cm
(1/4 po) entre le moteuret le plancher
pour 6viter le surchaoffagedo moteur.
Ne pas installer le lave-vaissellesur un
plancherrecoovertde tapis.
Prot_ger le lave-vaisselle et les
canalisationsd'eau conduisant ao lave-
vaisselie contrele gel La garantie ne
coovrepas les dommagescausespar le
gel.
Un n6cessairede panneaolat6ral est
disponibiede votre magasin oo centre
de service Sears pour I'installation do
lave-vaisselle _ I'extr_mit6 d'un placard.
Check location where dishwasher
will be installed. The location must
provide:
v' easy access to water, electricity and
drain.
v' convenient loading. Corner locations
require a 2" (5.1cm) minimum
clearance between the side of the
dishwasher door and wall or cabinet.
v' square opening for proper operation
and appearance.
Revise el lugar donde instalar_ el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
v' f_cil acceso a instalaciones de agua,
electricidad y desagi]e.
v' facilidad para introducir los trastes en
el lavavajillas. Los rincones deben
tener un espacio libre minimo de 2'_
(5.1 cm) entre el costado de la puerta
de] lavavajillas y la pared de] gabinete.
v' una abertura cuadrada para que el
lavavajillasfuncione y se vea bien.
InspecterI'emplacement oi le lave-
vaisselledolt 8tre install6. L'endroitdolt
comporterles caract_ristiques soivantes:
acc_s ais_ aux sources d'eau,
d'_lectricit_ et aux conduites de
d_charge& I'_gout.
facilit_ de chargement. Les
emplacements en coin n_cessitent un
d_gagement minimal de 5,1 cm (2 po)
entre le cOt_de la porte du lave-
vaisselle et le mur ou le placard.
3
v' cabinet front perpendicular to floor.
v' level floor. (If floor at front of opening
is not level with floor at rear of
opening, shims may be needed to
level dishwasher.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, follow
"Winterizing" instructions in Use and
Care Guide.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7
for dimensions.
v' un gabinete delantero que sea
perpendicular a] piso.
v' piso nivelado. (Si el piso en la parte
delantera de la abertura no est_
nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar calzas para
nivelar el lavavajillas).
Siva a dejar el lavavajillas sin use per
cierto tiempo o en un lugar deride pudiera
congelarse, siga las instrucciones de
"C6mo preparar el lavavajillas para el
invierno" en la Guia de Use y Cuidado.
Aseg_rese de que la tuberia, los cables
el_ctricos y la manguera de desagiJeest_n
en el drea sombreada. Ver dimensiones
en la p_gina 7.
ouverture rectangulaire suscitant one
bonne apparenceet permettant le
fonctionnement correct du lave-
vaisseile.
panneau avant du placard
perpendiculaire au plancher.
niveler le plancher (Si le plancher
devant ]'ouverturen'est pas au niveau
du piancher & ]'arri_rede I'ouverture, il
faudra peut-_tre utiliser des cales pour
mettre le lave-vaissellede niveao.)
Si le lave-vaisselle restera inutilis_
pendant une p_riode prolong_e ou s'i] se
trouve & un endroit o_ il sera expos_ au
gel, suivre ]es instructions de
<_Pr_paration p our I'hiver,, dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que la tuyaoterie, le cgblage et
le tuyau de d_charge se trouvent dans la
zone ombragee. Voir les dimensions & la
page 7.
HELPFUL TIP.
CONSEJO UTIL.
CONSEIL UTILE .
If the floor in the dishwasher
Si el piso de la abertura donde
Si le plancher dans I'ouverture
opening is uneven (example:
colocar_i el lavavajillas no es parejo
est in6gal (ex. : carreaux ne se
lie floorin_ enlv oart wav into
(per ejemplo: piso con Iosetas s61o
prolongeant que dans une partie
n__nin_
V_l;
w|'ll'-n-____d
f-n
_':_1(_
hasta cierta
parte del lavavajillas),
de I
ouverture),
il faudra
proc6der
_ecial='ca're-in"me'asurin'_r
"-''-
deberfi tener cmdado especial para
avec sore Iors du mesurage des
_"
="
tomar las medidas y nivelar el
dimensions et la mise d'aplomb
dishwasher.
continued on page 5
continua en lap#gina 5
suite _ la page 5
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents