Download  Print this page

Kenmore 665.1327 Use & Care Manual

Hide thumbs

Advertisement

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Model/Modelo/Mod_le:
665.1327 _
I<enmore
UL__
H_
__
= color numbeB n@ne_odo cdo¢ [enum@o do [<_ couleur
P/N W10300757B
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Kenmore 665.1327

  Related Manuals for Kenmore 665.1327

  Summary of Contents for Kenmore 665.1327

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Model/Modelo/Mod_le: 665.1327 _ I<enmore UL__ H® = color numbeB n@ne_odo cdo¢ [enum@o do [<_ couleur P/N W10300757B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2 Master Protection Agreements power fluctuations. Congratu/at/ons on making a smart purchase. Your new Kenmore _ product is designed and manufactured for years I/'$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage of dependable operation. But like all products, it may require...
  • Page 3 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended When installed, operated and maintained according to all purpose. instructions supplied with the product, if this appliance...
  • Page 4 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an...
  • Page 6 WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER... Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning.
  • Page 7 PARTS AND FEATURES (On some models) TurboZone is a concentrated wash to dishes placed in the back of the Upper level wash lower dish rack to power clean stuck on foods without soaking or scrubbing. ULTRA FLOW water feed tube Model and serial number label...
  • Page 8 START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) performance, SmartWash ®"E provides optimal results using only the amount of water Cleaning the filters energy needed. The SmartWash ®HEand periodically helps keep Pots & Pans cycles are recommended dishwasher working tough soil. peak performance.
  • Page 9 ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning...
  • Page 10 Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1/4 turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. If you have hard water, clean the filters at least once per month as shown below. To remove Upper Filter...
  • Page 11 DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage achieve good results.
  • Page 12 LOADING space for water to flow up through each rack and coffee cups to allow water to drain and improve ..between dishware. drying performance. Angled surfaces 5. Check that all spray arms spin freely before every cycle. Separating allows water f/ow.
  • Page 13 LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Page 14 You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11"...
  • Page 15 The bottom rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Page 16 can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT. Do not block detergent dispenser. Loading Silverware Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware.
  • Page 17 DISHWASHER USE Water Time* (mins.) w/o Options Usage Soil Level Cycles Uallons Typical** (Liters) Sma rtWash ®_ cycle Light (14.0) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding...
  • Page 18 Added Added time to cycle Can be selected Water t Options What it does with Gallons Typical (Liters) High Temp Raises the main wash temperature Raises the main wash SmartWash ®HE improve cleaning. When used with temperature from 105°F 0 - 2.6 Pots &...
  • Page 19 Control Lock Option Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When LOCI( ON is lit, all buttons are disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked. To turn on the Lock Press and hold CONTROL LOCI( for 3 seconds.
  • Page 20 WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? . Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable...
  • Page 21 DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM iSOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 23 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS INTHE Be sure the cycle has completed (the green or blue light is on). If it has not, you will need TUB/WILL NOTDRAIN resume the cycle by closing the door pressing START/RESUME. If dishwasher is connected to a food waste disposer,...
  • Page 24 PROBLEM SOLUTION DAMAGE T ODISHWARE Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading instructions within this guide.) BLINKING LIGHTS If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and pus START/RESUME.
  • Page 25 Contratos maestros de protecci6n a fluctuaciones de electricidad. iFe/i¢#a¢iones par su inte/igente adquisi¢i6n! Su nuevo producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para I/Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de proporcionarle a_os de funcionamiento confiable.
  • Page 26 GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN Ai_IO Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado utensilios diferentes de los recomendados en todas las...
  • Page 27 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
  • Page 28 INSTRUCCIONES CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente electrica.
  • Page 29 QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS... iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con ba]o consumo de acjua y enercjia! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con acjua y hace pausas para permitir que el detercjente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
  • Page 30 PIEZAS Y CARACTERISTICAS TurboZone (en algunos modelos) un lavado concentrado para la va]illa, 'ava o 'e n,ve, superior colocado en la parte posterior de la canasta de platos inferior, para limpiar potentemente los alimentos pegados sin remo]ar ni restregar. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW ......
  • Page 31 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO) necesita resultados r6pidos, proporcionan un rendimiento 6ptimo, Las lavavajillas de alto rendimiento El limpiar los filtros perid6dicamente permite agua y energia, de la misma manera que que la lavavajillas funcione se ahorra gasolina cuando se conduce con un rendimiento...
  • Page 32 Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)cada Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea Para comenzar y reanudar un ciclo, presione "Detergente y agente de enjuague" para determinar START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la cantidad de detergente necesario seg6n la dureza puerta en menos de 3 segundos.
  • Page 33 _Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el acjua y la enercjia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua muy dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura.
  • Page 34 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C)
  • Page 35 Detergentes previamente medidos Llenado del dep6sito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses.
  • Page 36 COMO CARGAR C6_© _ c_6_:_ _ __%s _;_ u_:_ s_se s_ deses_pe_© e}_ e seced©'_ 1. Coloque en 6ngulo las superficies 4, Coloqueen6ngulo vajilla hacia abajo V deje espacio para que el agua como la base de las tazas de caf_, para permitir fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta y entre que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento la vajilla,...
  • Page 37 Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar manchas de agua. Para evitar que se daBen sus articulos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen...
  • Page 38 Puede levantar o puede bajar el anaquel primero para quedar art_culos altos en o el anaquel de cima o fondo. ajustadores son situados en cada lado del anaquel primero. Levante el anaquel primero para acomodar art_culos hasta 9" (22 cm) en el anaquel primero y 13"...
  • Page 39 La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos recomendados carcja.) Coloque los art_culos peque_os en la canasta inferior 6nicamente si est6n secjuros en su lucjar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
  • Page 40 Usted puede plecjar u nahilera depuntas e nla parte posterior dela canasta inferior parahacer l ucjar p arala vajillam6s cjrande. Mantencja estahileradepuntas e nla posici6n d e60° cuando uselaopci6n TURBOZONE (en alcjunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, pliecjue solamente la hilera de puntas hacia...
  • Page 41 Usted puede lavarart_culos m6scjrandes, talescomo ollas, asadores y charolas p aracjalletas enla canasta i nferior, sacando l a canasta superior. Veala secci6n _ tC6mo carcjar la canasta superior". IMPORTANTE: Nobloquee e ldep6sito d eldetercjente. Carga de cubiertos Sicja los modelos de carcja sucjeridos, secj0n se muestra, para limpiar mejor los cubiertos.
  • Page 42 USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLSS OPTIONS START Uso de Tiempo* (min.) sin opciones agua Ciclos NlVel ae SUcleaaa galones Mc_x. Tipico** (litros) Ciclo SmartWash ®HE_ Ligera (14,0) El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamaffo de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia.Este Media...
  • Page 43 Tiempo adicional Agua Puede del ciclo adicional t seleccionarse Opciones Lo que hace galones Tipico M6x. (litros) Hi Temp (Temperatura alta) SmartWash ®_E Aumenta la temperatura del lavado Pots & Pans principal para mejorar la limpieza. Aumenta la temperatura (Ollas, Cuando se usa con el ciclo Normal del lavado principal...
  • Page 44 ..'_ _ 'C_ ¸:¸ _ Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de enercjia. Las empresas proveedoras de servicios p6blicos locales recomiendan consumir enercjia durante las horas de menos consumo de enercjia siempre que sea posible.
  • Page 45 1. Abrala puerta ligeramente paradetener elciclo.Espere a quela acci6n derociado sedetenga antes deabrirla puerta porcompleto. 2. Presione unavezel bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desacjuar). LaluzCancel/Drain s eencender6. 3. Cierre la puerta enmenos d e3 secjundos. Lalavavajillas c omienza unciclodedesacjiJe (sihaquedado a cjua enelfondode la misma).
  • Page 46 Material &Lavable en la Camentarios Peltre, lat6n, bronce y Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar cobre picar el acabado. PI6sticos desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. PI6sticos Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
  • Page 47 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayor_a de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente paso suave y h_medo o una esponja un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente.
  • Page 48 SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo. FUNCIONA Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y empuje START/RESUME (Inicio/Reanudar).
  • Page 49 PROBLEMA SOLUCION NO SE LLENA Aseg6rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est6 abierta. Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteristicas'.) Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
  • Page 50 PROBLEMA SOLUCION RUIDOS NOTAS: • Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras se desacjua la lavavajillas. • Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de acjua. • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito detercjente durante...
  • Page 51 PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS ( YSOLUCION DE • Es necesario un agente de enjuague ffquido para el secado y para reducir las manchas. AGUADURA) • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre...
  • Page 52 TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION ............Charcjement du panier inf_rieur ............GARANTIE .................. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........Informations sur les procjrammes et les options ......69 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ..........Section module de commande du lave-vaisselle ......71 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ......
  • Page 53 GARANTIE DES APPAREILS MF:NAGERS I(ENMORE GARANTIE LIMITEE DE UN AN L'endommagement ou les d_fauts du produit caus6s par I'utilisation de d_tergents, agents de nettoyage, produits Lorsqu'il est installS, utilis8 et entretenu conformSment & chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s toutes les instructions fournies...
  • Page 54 SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit_ vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 55 iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique.
  • Page 56 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE... F_licitations pour I'achat de votre lave-vaisselle _conergique _ faible consommation d'eau! Pour nettoyer articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au dStergent d'impr_gner et de dissoudre les salet_s. Les p_riodes de trempage et de pause...
  • Page 57 PIECES ET CARACTERISTIQUES Le syst@me d'aspersion TurboZone (sur certains modules) offre un lavage concentr8 pour les plats places 6 I'arriSre Lavage au niveau sup6rieur du panier inf6rieur, ce qui permet d'_liminer le trempage et le frottage r6sidus d'aliments tr@stenaces. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW Plaque signal6tique...
  • Page 58 DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE SELON (VARIE LE MODi:LE) Lavage en 1 heure _ Pour des r_sultats rapides, une performance de pointe, Les lave-vaisselle _ haute efficacit6 fonctionnent plus Iongtemps pour Un nettoyage r6gulier 6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, tout filtres permettra au lave-...
  • Page 59 Certains utilisateurs emploient trop de d_tercjent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir Pour d_marrer ou poursuivre un programme, "D_tercjent et acjent de rin_acje" pour d_terminer appuyer sur START/RESUME (mise en quantit_ de d_tercjent n_cessaire en fonction de la duret_ marche/reprise) et fermer la porte dans les...
  • Page 60 Intervalles de nettoyage recommand_s pour le nettoyage du filtre. Nombre de Si vous lavez Si vous vous contentez Si vous grattez et Si vous ne grattez ou charges par avant le chargement rincez les plats avant ne rincez pas les plats de gratter les plats avant semaine...
  • Page 61 Instructions de r_installation du filtre En s'aidant des illustrations pr6c6dentes, placer le filtre inf6rieur sous les oncjlets de Patte de positionnement situ6s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit )ositionnement alicjn6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. Ins6rer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire du filtre inf6rieur.
  • Page 62 Produits s ousforrnede poudreoudegel Duret_ de Niveau Compartiment Comparti- I'eau depr_lavage ment d e salet_ lavage principal U Add Douce L6ger Vide (0 6 4 grains Normal Vide par gallon Refill _ U.S.) Service Plein intense IMPORTANT Moyenne L6ger Vide Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de (5 6 9 grains...
  • Page 63 CHARGEMENT 4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de tasses 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le has et de caf_ pour permettre _ I'eau de s'_couler et pour laisser suffisamment cl,espace entre les articles pour am_liorer les r_sultats de s_chage. que I,eau puisse circuler entre chaque panier et ..
  • Page 64 Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer les articles d61icats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres &...
  • Page 65 Vous pouvez _lever ou pouvez abaisser la premiere 6tagSre pour ajuster de grands articles clans I'_tagSre de sommet fond. Les r6dacteurs sinistres sont Iocalis_s sur chaque c6t6 de la premiere _tag_re. Elever la premiere _tag_re pour accommoder des articles jusqu'_ 9"...
  • Page 66 Le panier inf6rieur est icl_al pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les mocl_les chargement recommancl_s clans les illustrations.) Ne charger de petits articles clans le panier inf6rieur que s'ils sont bien cal6s. Charger les assiettes, bols _ soupe, etc.
  • Page 67 II est possible de rabattre une rancj6e de ticjes & I'arri_re partier inf6rieur pour lib6rer de la place pour des plats de plus cjrande taille. Garder cette rancj_e de ticjes inclin6e & 60 ° Iorsqu'on utilise I'option TURBOZONE (sur certains modules). IMPORTANT : Lorsqu'on place une rancj_e de ticjes en position...
  • Page 68 II estpossible d elaverdesarticles plus cjrands t elsque casseroles, r6tissoires out61es & biscuits d arts lepanier inf_rieur enretirant l e panier s up_rieur. Voirla section "Charcjement dupanier s up6rieur". IMPORTANT : Nepasobstruer ledistributeur ded_tercjent. Utiliser l esmodules decharcjement sucjcj6r6s (voirlesillustrations) pouram61iorer le nettoyacje descouverts.
  • Page 69 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE _ G_' _ O_,,_,_i_ _ .._ _'_ _ _ _"_'__ cYCLeS O_TIONS START Consom- Dur_e (min) marion sans options ae salete a'eau Programmes Nlveau Gallons Typique** (litres) Programme SmartWash ®H_ L6ger (14,0) Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. programme d_tecte la taille de la charge,...
  • Page 70 Dur_e supplSmentaire Peut _tre du programme ajout_e t - Options s_lectionn_ Description Gallons avec Typique (litres) HighTemp (temperature _lev_e) Augmente la temp6rature de lavage principal pour am_liorer le nettoyage. Fait passer la SmartWash ®_E temperature du lavage Lorsque cette option est utilisSe avec Casseroles et 0 - 2,6 principal...
  • Page 71 _,4 _::;;,_, <]ommQ/'/_/_@ Delay Hours (mise en marche diff_r_e de plusieurs heures) (sur certains modules) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux recommandent de limiter la consommation d'6nercjie aux p@iodes situ_es en dehors des heures de pointe autant possible.
  • Page 72 1. Ouvrir16g6rement la portepourarr6ter l e programme. Attendre queFaction d 'arrosage s 'arr6te a vantd'ouvrir l a porte. 2. Appuyer unefoissurlebouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Let6moin lumineux C ANCEL/DRAIN (annulation/ vidange) s'allume. 3. Fermer la portedansles3 secondes quisuivent. Lelave-vaisselle entame unprogramme devidange (s'ilreste deI'eau au fonddulave-vaisselle).
  • Page 73 . vaisselle? Etain, laiton, bronze et L'eau chaude et les d_tercjents peuvent modifier la couleur et le fini. cuivre Plastiques jetables Ce matSriau ne peut r6sister aux effets de I'eau chaude et des dStercjents. Plastiques Toujours consulter les recommandations du fabricant avant lavacje.
  • Page 74 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une Sponge et un dStergent doux pour nettoyer les surfaces extSrieures du lave-vaisselle prSserver son aspect de produit neuf. Si I'extSrieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable,...
  • Page 75 DEPANNAGE CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ECONOMIES. PROBLF:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r6p6t6es au cours d'un FONCTIONNE procjramme. Si le t_moin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clicjnote, ouvrir la porte et appuyer sur START/RESUME.
  • Page 76 PROBLF:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive sont difficiles & s6cher car SI:CHE PAS leur surface est poreuse eta tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au torchon peut _tre n6cessaire. L'utilisation d'un agent de rin_acje avec I'option Heated Dry (s6chacje avec chaleur) n6cessaire pour un s6chacje correct.
  • Page 77 PROBLF:ME SOLUTION BRUYANT REMARQUES • Des bruits de pompage peuvent se produire r6guli6rement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. • On peut entendre r6guli6rement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal. • On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le distributeur de d6tergent s'ouvre...
  • Page 78 PROBLI:ME SOLUTION ATTAQUES (TRACES II y a une _rosion de la surface de I'article en verre r qui peut _tre provoqu_e par un PERMANENTES) m61ange : de I'eau trap chauder de I'utilisation de trap de d_tergent avec une eau douce ou par un pr61avage.
  • Page 80 Your Home For troubleshooting, product manuals and home solutions advice: ÷anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.