Honda CTX200 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for CTX200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual
Manual del Propietario
CTX200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honda CTX200

  • Page 1 Owner’s Manual Manual del Propietario CTX200...
  • Page 2 Honda CTX200 OWNER’S MANUAL Moto Honda da Amazônia Ltda. 2002...
  • Page 3: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION OPERATOR ONLY. NO PASSENGER This motorcycle is designed and constructed as an operator-only model. The seating configuration does not safely permit the carrying of a passenger. Do not exceed the maximum weight capacity. ON/OFF-ROAD USE This motorcycle is designed for ‘‘dual purpose’’ use. READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY Pay special attention to the safety messages that appear throughout the manual.
  • Page 4 OWNER’S MANUAL All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing. Moto Honda da Amazônia Ltda. reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation.
  • Page 5 When service is required, remember that your Honda dealer knows your motorcycle best. If you have the required mechanical ‘‘know-how’’ and tools, your dealer can supply you with an official Honda Service Manual to help you perform many maintenance and repair tasks.
  • Page 6 Following codes in this manual indicate each country. Australia The specifications may vary with each locale.
  • Page 7 A FEW WORDS ABOUT SAFETY Your safety, and the safety of others, is very important. And operating this motorcycle safely is an important responsibility. To help you make informed decisions about safety, we have provided operating procedures and other information on labels and in this manual. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others.
  • Page 8 You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions. You CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions. You CAN be HURT if you don’t follow instructions. Safety Headings –– such as Important Safety Reminders or Important Safety Precautions. Safety Section ––...
  • Page 9 OPERATION page page MOTORCYCLE SAFETY ESSENTIAL INDIVIDUAL Important Safety Information COMPONENTS Protective Apparel Ignition Switch Load Limits and Guidelines Right Handlebar Controls Off-road safety Left Handlebar Controls PARTS LOCATION Instruments and Indicators MAJOR COMPONENTS (Information you need to operate this motorcycle) Brakes Clutch Clutch Lock Lever...
  • Page 10 page page FEATURES OPERATION (Not required for operation) Pre-ride Inspection Steering Lock Starting the Engine Side Cover Running-in Tool bag storage Riding Headlight Aim Vertical Adjustment Shifting Braking Parking Anti-theft Tips...
  • Page 11 MAINTENANCE page page MAINTENANCE Bulb Replacement The Importance of Maintenance Maintenance Safety CLEANING Safety Precautions Maintenance Schedule STORAGE GUIDE Tool Kit Storage Serial Numbers Removal from Storage Colour Label Air Cleaner SPECIFICATIONS Crank Case Breather Engine Oil NOISE CONTROL SYSTEM Spark Plug Throttle Operation Idle Speed...
  • Page 12: Motorcycle Safety

    MOTORCYCLE SAFETY IMPORTANT SAFETY INFORMATION Always Wear a Helmet Your motorcycle can provide many years of It’s a proven fact: helmets significantly service and pleasure if you take reduce the number and severity of head responsibility for your own safety and injuries, so don’t ride without one.
  • Page 13 Never exceed load limits, and use only accessories that have been approved by Honda for this motorcycle. See page for more details.
  • Page 14 PROTECTIVE APPAREL Helmets and Eye Protection For your safety, we strongly recommend Your helmet is your most important piece of that you always wear an approved riding gear because it offers the best motorcycle helmet, eye protection, boots, protection against head injuries. A helmet gloves, long pants, and a long-sleeved jersey, should fit your head comfortably and shirt or jacket whenever you ride.
  • Page 15 Additional On-Road Gear Additional Off-Road Gear In addition to a helmet and eye protection, On-road apparel may also be suitable for we also recommend: casual off-road riding. But if you plan on any Sturdy boots with non-slip soles to help serious off-road riding you will need more protect your feet and ankles.
  • Page 16 LOAD LIMITS AND GUIDELINES Loading This motorcycle has been designed as a How much weight you put on your rider-only motorcycle. It is not designed to motorcycle, and how you load it, are carry a passenger. A passenger could important to your safety. If you decide to interfere with your ability to move around to carry cargo, you should be aware of the maintain your balance and control of the...
  • Page 17 Load Limits Loading Guidelines Following are the load limits for your Follow these guidelines whenever you carry motorcycle: cargo: Maximum weight capacity: Keep cargo small and light. Make sure it 123 kg (271 lbs) cannot easily be caught on brush or other Includes the weight of the rider and any objects, and that it does not interfere with accessories...
  • Page 18 Modifying your motorcycle or using non- We strongly recommend that you use only Honda accessories can make your genuine Honda accessories that have been motorcycle unsafe. Before you consider specifically designed and tested for your making any modifications or adding an motorcycle.
  • Page 19 Modifications We strongly advise you not to remove any original equipment or modif y your motorcycle in any way that would change its design or operation. Such changes could seriously impair your motorcycle’s handling, stability and braking, making it unsafe to ride.
  • Page 20 OFF-ROAD SAFETY Muffler is required in most off-road areas. Learn to ride in an uncongested off-road Don’t modify your exhaust system. Re- area free of obstacles before venturing onto member that excessive noise bothers eve- unfamiliar terrain. ryone and creates a bad image for motor- Always obey local off-road riding laws and cycling.
  • Page 21: Parts Location

    PARTS LOCATION Front brake fluid reservoir Headlight dimmer switch Engine stop switch Speedometer Indicators Clutch lock lever Front brake lever Clutch lever Headlight switch Throttle grip Turn signal switch Starter button Horn button Ignition switch Fuel fill cap...
  • Page 22 Air cleaner Fuel valve Tool Box Footpeg Choke lever Side stand Gearshift pedal...
  • Page 23 Fuse Battery Kickstarter pedal Oil filler cap/ dipstick Rear brake pedal Footpeg Side stand...
  • Page 24 INSTRUMENTS AND INDICATORS (4) (5) (6) The instruments are grouped together above the headlight case. Their functions are described in the table on the following page. Speedometer Gear range Odometer Turn signal indicator High beam indicator Neutral indicator Tripmeter Tripmeter reset knob...
  • Page 25 (Ref.No.) Description Function Speedometer Shows riding speed. Gear range Shows proper speed range for each gear. Odometer Shows accumulated mileage. Turn signal indicator Flashes when either turn signal operates. (orange) High beam indicator Lights when the headlight is on high beam. (blue) Neutral indicator (green) Lights when the transmission is in neutral.
  • Page 26: Major Components

    If the control lever free travel becomes excessive and the brake pads are not worn beyond the recommended limit (page there is probably air in the brake system and it must be bled. See your Honda dealer for this service.
  • Page 27 Worn pads should be replaced. If the pads are not worn, have your brake system inspected for leaks. The recommended brake fluid is Honda DOT 3 or 4 brake fluid from a sealed container, or an equivalent. (1) LOWER level mark Other Checks: Make sure there are no fluid leaks.
  • Page 28 Rear Brake Brake Adjustment: Pedal Height Adjustment: Place the motorcycle on its side stand. The stopper bolt ( ) is provided to allow Measure the distance the rear brake adjustment of the pedal height. To adjust pedal ( ) moves before the brake starts the pedal height, loosen the lock nut ( ) to take hold.
  • Page 29 ( ) after making final free play adjustment. If proper adjustment cannot be obtained by this method, see your Honda dealer. Apply the brake several times and check for free wheel rotation after the brake lever is released.
  • Page 30 CLUTCH If the cable adjuster is threaded out near Clutch adjustment may be required if the its limit or the correct free play cannot be motorcycle stalls when shifting into gear or obtained using the cable adjuster ( ), a tends to creep;...
  • Page 31 Turn the adjusting nut ( ) to the clutch does not work correctly, see your obtain the specified free play. Tighten the Honda dealer. lock nut ( ) and check the adjustment. Start the engine, pull in the clutch lever Other Checks: and shift into gear.
  • Page 32 CLUTCH LOCK LEVER This motorcycle is equipped with a clutch lock lever. Do not use the clutch lock lever except for normal clutch lever free play. The clutch adjustments are incorrectly, the clutch lever can not be locked, the clutch lever lock system will not function properly.
  • Page 33 To release the clutch lock lever: The clutch lock lever (2) automatically released when you squeeze the clutch lever (1). (1) Clutch lever (2) Clutch lock lever...
  • Page 34 FUEL Remember to check that the fuel valve is in Fuel Valve the ON position each time you refuel. If the The three way fuel valve ( ) is on the left valve is left in the RES position, you may side near the carburetor.
  • Page 35 Fuel Tank The fuel tank capacity including the reserve supply is: 8.5 (2.25 US gal , 1.87 Imp gal) Petrol is highly flammable and The reserve supply alone is: explosive. You can be burned or 1.8 (0.48 US gal , 0.40 Imp gal) seriously injured when handling fuel.
  • Page 36 If ‘‘spark knock’’ or ‘‘pinking’’ occurs at a steady engine speed under normal load, change brands of petrol. If spark knock or pinking persists, consult your Honda dealer. Failure to do so is considered misuse, and damage caused by misuse is not covered by...
  • Page 37 Honda cannot endorse the Honda. There are two types of ‘‘gasohol’’: use of fuels containing methanol since one containing ethanol, and the other evidence of their suitability is as yet containing methanol.
  • Page 38 ENGINE OIL If required, add the specified oil (see Engine Oil Level Check page ) up to the upper level mark. Do Check the engine oil level each day before not overfill. riding the motorcycle. Reinstall the oil filler cap/dipstick. Check The level must be maintained between the for oil leaks.
  • Page 39 TYRES Air Pressure To safely operate your motorcycle, the tyres Properly inflated tyres provide the best must be the proper type (off-road) and size, combination of handling, tread life, and in good condition with adequate tread, and riding comfort. Generally, underinflated correctly inflated.
  • Page 40 Always check air pressure when your tyres Inspection are ‘‘cold.’’ If you check air pressure when Whenever you check the tyre pressures, your tyres are ‘‘warm’’ even if your you should also examine the tyre treads and motorcycle has only been ridden for a few sidewalls for wear, damage, and foreign miles the readings will be higher.
  • Page 41 Tread Wear Replace tyres before tread depth at the center of the tyre reaches the following limit: Minimum tread depth Front: 3 mm (0.12 in) Rear: 3 mm (0.12 in) (1) Tyre tread depth...
  • Page 42 Tube Repair and Replacement If a tube is punctured or damaged, you should replace it as soon as possible. A tube that is repaired may not have the same reliability as a new one, and it may fail while you are riding. If you need to make a temporary repair by patching a tube or using an aerosol sealant, ride cautiously at reduced speed and have...
  • Page 43 Tyre Replacement T he r ecommended t yres f or your The tyres that came on your motorcycle motorcycle are: were designed to match the performance Front: 80/100 21 capabilities of your motorcycle and provide 80/100 21M/C the best combination of handling, braking, Rear: 100/100 18 durability and comfort.
  • Page 44: Essential Individual Components

    ESSENTIAL INDIVIDUAL COMPONENTS IGNITION SWITCH The ignition switch ( ) is below the indicator panel. LOCK (1) Ignition switch Key Position Function Key Removal LOCK Steering is locked. Engine and lights cannot be Key can be (steering lock) operated. removed Engine and lights cannot be operated.
  • Page 45 RIGHT HANDLEBAR CONTROLS Starter Button Engine Stop Switch The starter button ( ) is below the engine The engine stop switch ( ) is next to the stop switch ( ). throttle grip. When the switch is in the When the starter button is pressed, the (RUN) position, the engine will operate.
  • Page 46 LEFT HANDLEBAR CONTROLS Headlight Switch ( ) The headlight switch ( ) has two positions; and OFF marked by a dot under the Headlight, taillight and meter lights on. OFF(dot): Headlight, taillight and meter lights off. Headlight Dimmer Switch ( ) Push the dimmer switch to (HI) to select high beam or to...
  • Page 47 FEATURES (Not required for operation) STEERING LOCK To lock the steering, turn the handlebars all the way to the left or right, turn the key ( ) to LOCK while pushing in. Remove the key. Do not turn the key to LOCK while riding the motorcycle;...
  • Page 48 SIDE COVER The right side cover must be removed for battery and fuse maintenance. The left side cover must be removed for air cleaner maintenance Removal: Remove the bolt (1). Pull out the side cover (2). Installation: Installation can be done in the reverse order of removal.
  • Page 49 TOOL BAG STORAGE The tool bag (1) and owners manual (2) is in the tool box storage (3) under the rear fender. (1) Tool bag (2) Owners manual (3) Tool box storage...
  • Page 50 H E A D L I G H T A I M V E R T I C A L ADJUSTMENT Vertical adjustment can be made by turning the screw ( ) in or out as necessary. Obey local laws and regulations. (1) Screw (A) Up (B) Down...
  • Page 51 Front and rear brakes check operation; sure you take care of it, or have it corrected make sure there is no brake fluid leakage. by your Honda dealer. Adjust f ree play if necessary (pages Tyres check condition and pressure...
  • Page 52 STARTING THE ENGINE Preparation Always follow the proper starting procedure Before starting, insert the key, turn the described below. ignition switch ON and confirm the following: Y our motorcycle’s exhaust contains The transmission is in NEUTRAL poisonous carbon monoxide gas. High (neutral indicator light ON).
  • Page 53 Starting Procedure (Use the starter button) To restart a warm engine, follow the With the throttle slightly open, press the procedure for ‘‘High Air Temperature’’. starter button. Normal Air Temperature (Use the kickstarter pedal) 10° 35°C (50° 95°F) Lightly depress the kickstarter until resistance is felt.
  • Page 54 High Air Temperature Low Air Temperature 35°C (95°F) or above 10°C (50°F) or below Do not use the choke. Follow steps 1 2 under ‘‘Normal Air Temperature’’. (Use the starter button) Warm up the engine by opening and With the throttle slightly open, press the closing the throttle slightly.
  • Page 55 Flooded Engine RUNNING-IN Help assure your motorcycle’s future (Use the starter button) If the engine fails to start after repeated reliability and performance by paying extra attempts, it may be flooded with excess fuel. attention to how you ride during the first To clear a flooded engine, turn the ignition 500 km (300 miles).
  • Page 56 RIDING Slowly release the clutch lever and at the Review Motorcycle Safety (pages same time gradually increase engine before you ride. s p e e d b y o p e n i n g t h e t h r o t t l e . Coordination of the throttle and clutch Make sure the side stand is fully retracted lever will assure a smooth positive start.
  • Page 57 Raise the pedal to shift to a higher gear Do not downshift when traveling at a and depress the pedal to shift to a lower speed that would force the engine to gear. Each stroke of the pedal engages overrev in the next lower gear; the rear the next gear in sequence.
  • Page 58 SHIFTING Downshifting Proper shifting can prevent damaging the Downshifting at speeds higher than those in engine and transmission. the table below may overrev the engine and can cause damage to the engine and Upshifting transmission. The upper limit speed of each gear is shown Follow the table below when downshifting in gear range (page the gears.
  • Page 59 BRAKING When riding in wet or rainy conditions, or For normal braking, gradually apply both on loose surfaces, the ability to maneuver t h e f r o n t a n d r e a r b r a k e s w h i l e and stop will be reduced.
  • Page 60 PARKING 1. After stopping the motorcycle, shift the transmission into neutral, turn the fuel valve OFF, turn the handlebar fully to the left, turn the ignition switch OFF and remove the key. 2. Use the left side stand to support the motorcycle while parked.
  • Page 61 ANTI-THEFT TIPS Always lock the steering and never leave the key in the ignition switch. This sounds simple but people do forget. Be sure the registration information for your motorcycle is accurate and current. Park your motorcycle in a locked garage whenever possible.
  • Page 62 If your motorcycle overturns or becomes It will also help reduce air pollution. involved in a crash, be sure your Honda dealer inspects all major parts, even if you Because this motorcycle is capable of being are able to make some repairs.
  • Page 63 Wheel removal should normally be handled only by a Honda technician or other qualified mechanic; instructions are included in this manual only to assist in emergency service.
  • Page 64 Let the engine and exhaust system cool before touching. To ensure the best quality and reliability, Injury from moving parts. use only new genuine Honda parts or their Do not run the engine unless instructed equivalents for repair and replacement. to do so.
  • Page 65: Maintenance Schedule

    ) may require more technical information and tools. Consult your Honda dealer. Should be serviced by your Honda dealer, unless the owner has the proper tools and service data and is mechanically qualified. Refer to the Official Honda Shop Manual.
  • Page 66 FREQUENCY WHICHEVER ODOMETER READING NOTE(1) COMES FIRST 1,000 km REFER 1,000 mi TO PAGE ITEM NOTE MONTHS FUEL LINE FUEL STRAINER SCREEN THROTTLE OPERATION CARBURETOR CHOKE AIR CLEANER NOTE(2) CRANKCASE BREATHER NOTE(3) SPARK PLUG 66 67 VALVE CLEARANCE ENGINE OIL NOTE(4) 62 65 E N G I N E O I L S T R A I N E R...
  • Page 67 FREQUENCY WHICHEVER ODOMETER READING NOTE(1) COMES FIRST 1,000 km REFER 1,000 mi TO PAGE ITEM NOTE MONTHS DRIVE CHAIN NOTE(4) 70 75 EVERY 1,000 km(600 mi):I,L DRIVE CHAIN SLIDER BATTERY 85 88 BRAKE FLUID NOTE(5) 15 16 BRAKE SHOE/PAD WEAR 83 84 BRAKE SYSTEM 15, 83 84...
  • Page 68 TOOL KIT The spark plug wrench ( ) and its handlebar ( ) are stored in the tool bag ( ). (1) Spark plug wrench (3) Tool bag (2) Handlebar...
  • Page 69 SERIAL NUMBERS The frame and engine serial numbers are The frame number (1) is stamped on the required when registering your motorcycle. right side of the steering head. They may also be required by your dealer when ordering replacement parts. The engine number (2) is stamped on the Record the numbers here f or your left crankcase.
  • Page 70 COLOUR LABEL The colour label (1) is attached below the right side of the head pipe. It is helpful when ordering replacement parts. Record the colour and code here for your reference. COLOUR CODE (1) Colour label...
  • Page 71 AIR CLEANER Wash the air cleaner in clean, nonflam- Refer to the Safety Precautions on page mable or high flash point solvent and let it dry thoroughly. The air cleaner should be serviced at regular intervals (page ). Service more Never use petrol or low flash point solvents frequently when riding in unusually wet or for cleaning the air cleaner.
  • Page 72 CRANKCASE BREATHER Refer to the Safety Precautions on page Remove the crankcase breather tube plug ( ) from the tube and drain deposits into a suitable container. Reinstall the crankcase breather tube plug. Service more frequently when riding in rain, at full throttle, or after the motorcycle is washed or overturned.
  • Page 73 ENGINE OIL Refer to the Safety Precautions on page Engine Oil Good engine oil has many desirable qualities. Use only high detergent, quality motor oil certified on the container to meet or exceed requirements for API Service Classification SE, SF or SG. Viscosity: Viscosity grade of engine oil should be based on average atmospheric temperature...
  • Page 74 Engine oil quality is the chief factor If you do not have it and the necessary skill, affecting engine service life. Change the we recommend that you have your Honda engine oil as specified in the maintenance dealer perform this service.
  • Page 75 Remove the oil filler cap from the right crankcase cover. Place an oil drain pan under the crankcase and remove the oil drain plug (1). The spring ( ) and oil strainer screen ( ) will come out when the drain plug is removed.
  • Page 76 Install the oil strainer screen, spring and drain plug. Oil Drain Plug Torque: 15 N·m (1.5 kgf·m , 11 lbf·ft) Fill the crankcase with the recommended grade oil; approximately: 0.9 (1.0 US qt , 0.8 Imp qt) Install the filler cap. Start the engine and let it idle for 2 3 minutes.
  • Page 77 SPARK PLUG For most riding conditions this spark plug Refer to the Safety Precautions on page heat range number is satisfactory. However, if the motorcycle is going to be operated for Recommended plugs: extended periods at high speeds or near Standard: maximum power in hot climates, the spark plug should be changed to a colder heat...
  • Page 78 Visually inspect the spark plug electrodes Make sure the plug washer is in good for wear. The center electrode should condition. have square edges and the side electrode With the plug washer attached, thread should not be eroded. the spark plug in by hand to prevent Discard the spark plug if there is cross-threading.
  • Page 79 THROTTLE OPERATION Refer to the Safety Precautions on page 53. 1. Check for smooth rotation of the throttle grip from the fully open to the fully closed position at both full steering positions. 2. Measure the throttle grip free play at the throttle grip flange.
  • Page 80 Adjust the fuel mixture by turning the other systems by adjusting idle speed. See pilot screw ( ) clockwise until you hear your Honda dealer for regularly scheduled the engine miss or decrease in speed, carburetor adjustments. then counterclockwise until the engine again misses or decreases in speed.
  • Page 81 DRIVE CHAIN Roll the motorcycle forward. Stop. Check Refer to the Safety Precautions on page the drive chain slack. Repeat this procedure several times. Drive chain The service life of the drive chain is slack should remain constant. If the chain dependent upon proper lubrication and is slack only in certain sections, some adjustment.
  • Page 82 Roll the motorcycle forward. Stop and place it on its side stand. Inspect the drive Damaged Sprocket Worn Sprocket chain and sprockets for any of the Teeth Teeth following conditions: DRIVE CHAIN REPLACE REPLACE *Damaged Rollers *Loose Pins *Dry or Rusted Links *Kinked or Binding Links *Excessive Wear *Improper Adjustment...
  • Page 83 Adjustment: If the drive chain requires adjustment, the Drive chain slack should be checked and procedure is as follows: adjusted, if necessary, every 1,000 km (600 Place the motorcycle on its side stand miles). When operated at sustained high with the transmission in neutral and the speeds or under conditions of frequent ignition switch off.
  • Page 84 6. Tighten the axle nut to: 88 N.m (9.0 kgf.m, 65 lbf.ft) If a torque wrench is not used for this installation, see your Honda dealer as soon as possible to verify proper assembly. 7. Tighten the adjusting nuts lightly, then tighten the lock nuts by holding the adjusting nuts with a spanner.
  • Page 85 Wear inspection: Check the chain wear label when adjusting the chain. If the red zone ( ) on the label aligns with the arrow mark ( ) on the chain adjuster plates after the chain has been adjusted to the proper slack, the chain is excessively worn and must be replaced.
  • Page 86 Lubrication and Cleaning: Lubricate every 1,000 km (600 miles) or sooner if chain appears dry. The drive chain on this motorcycle is equipped with small O-rings between the link plates. These O-rings retain grease inside the chain to improve its service life. The O-rings in this chain can be damaged by steam cleaning, high pressure washers, and certain solvents.
  • Page 87 Refer to the Safety Precautions on page Check the chain slider (1) for wear. The chain slider must be replaced if it is worn to the bottom of wear limit cutout (2). For replacement, see your Honda dealer. (1) Drive chain slider (2) Cutout...
  • Page 88 F R O N T A N D R E A R S U S P E N S I O N INSPECTION Refer to the Safety Precautions on page Check the fork assembly by locking the front brake and pumping the fork up and down vigorously.
  • Page 89 SIDE STAND Refer to the Safety Precautions on page Right side Check both the side stand spring (1) for damage and loss of tension, a n d t h e side stand assembly for freedom of movement. If the side stand is squeaky or stiff, clean the pivot area and lubricate the pivot bolt with clean engine oil.
  • Page 90 The caliper piston will be forced out of the cylinder with subsequent loss of brake fluid. If this occurs, servicing of the brake system will be necessary. See your Honda dealer for this service. (1) Screw (4) Axle holder...
  • Page 91 Installation Notes: If a torque wrench was not used for Reverse the removal procedure. installation, see your Honda dealer as Insert the axle through the wheel hub soon as possible to verify proper and left fork leg. assembly. Improper assembly may lead to Make sure that the lug (6) on the loss of braking capacity.
  • Page 92 Rear Wheel Removal Loosen the drive chain lock nuts (4) and Raise the rear wheel off the ground by adjusting nuts (5). placing a support block under the engine. Remove the axle nut (6) while holding Remove the rear brake adjusting nut (1), the rear axle at the other end with a disconnect the brake rod (2) from the wrench.
  • Page 93 Installation Notes: If a torque wrench was not used for Reverse the removal procedure. installation, see your Honda dealer as Make sure that the slot (8) on the brake soon as possible to verify proper panel is located in the lug (9) in the assembly.
  • Page 94 Inspect t he pa ds a t e ach r egular maintenance interval (page Front Brake Check the cutout ( ) in each pad. If either pad is worn to the cutout, replace both pads as a set. See your Honda dealer for this service. (1) Cutouts...
  • Page 95 ( ) on the brake panel ( ). If the arrow aligns with the reference mark on full application of the brake, the brake shoes must be replaced. See your Honda dealer for this service. (1) Arrow (3) Reference mark (2) Brake arm...
  • Page 96 If the motorcycle is operated with insufficient battery electrolyte, sulfation and battery plate damage will occur. If rapid loss of electrolyte is experienced, or if your battery seems to be weak, causing slow starting or other electrical problems, see your Honda dealer.
  • Page 97 Emergency Procedures Eyes Flush with water from a cup or other container for at least fifteen minutes (Water under pressure can damage the eye). Immediately call a physician. The battery contains sulfuric acid (electrolyte) which is highly corrosive Skin Remove contaminated clothing. and poisonous.
  • Page 98 Battery Electrolyte The battery ( ) is behind the right side cover. Remove the right side cover(page Battery fluid is highly corrosive and can damage metal or painted surfaces. Use care Check the electrolyte level with the when adding distilled water. motorcycle in an upright position on level ground.
  • Page 99 Battery Removal Remove the right side cover (page Disconnect the negative ( ) terminal lead ( ) from the battery first, then disconnect the positive ( ) terminal lead ( ). Disconnect battery breather tube ( ). Remove the bolts (5) and battery holder Pull out the battery.
  • Page 100 When frequent fuse failure occurs, it usually indicates a short circuit or an overload in the electrical system. See your Honda dealer for repair. Never use a fuse with a different rating from that specified. Serious damage to the electrical system or a fire may result, causing a dangerous loss of lights or engine power.
  • Page 101 The fuse (1) is located behind the right side cover. The specified fuse is: Remove the right side cover (page 37). Disconnect the wire connector (2) of the starter magnetic switch. Pull out the old fuse and install a new fuse. The spare main fuse (3) is located under the starter magnetic switch (4).
  • Page 102 STOPLIGHT SWITCH ADJUSTMENT Refer to the Safety Precautions on page Check the operation of the stoplight switch ( ) at the right side behind the engine from time to time. Adjustment is done by turning the adjusting nut ( ). Turn the nut in the direction ( ) if the switch operates too late and in direction ( ) if the switch operates too soon.
  • Page 103 BULB REPLACEMENT Refer to the Safety Precautions on page 53. The light bulb becomes very hot while the light is ON, and remain hot for a while after it is turned OFF. Be sure to let it cool down before servicing. The lighting equipment is not legal for highway use.
  • Page 104 Headlight Bulb Install a new bulb in the reverse order of Remove the front carrier (1) by removing removal. the bolts (2) Remove the front visor (3) by removing the bolts (4). Disconnect the connector (5). Remove the seat rubber (6). Remove the headlight bulb (7) while pressing down on the pin (8).
  • Page 105 Stop/Taillight Bulb Remove the taillight lens (1) by removing the two screws (2). Slightly press the bulb (3) and turn it counterclockwise. Install a new bulb in the reverse order of removal. (1) Taillight lens (2) Screws (3) Bulb...
  • Page 106 Front/Rear Turn Signal Bulb Remove the screw (1) and remove the turn signal lens (2). Slightly press the bulb (3) and turn it counterclockwise. Install a new bulb in the reverse order of removal. (1) Screw (2) Turn signal lens (3) Bulb...
  • Page 107 CLEANING Clean your motorcycle regularly to protect the surface finishes and inspect for damage, wear, and oil or brake fluid leakage. Avoid cleaning products that are not specifically designed for motorcycle or automobile surfaces. They may contain harsh detergents or chemical solvents that could damage the metal, paint, and plastic on your motorcycle.
  • Page 108 Washing the motorcycle Test the brakes before riding the Rinse the motorcycle thoroughly with motorcycle. Several applications may be cool water to remove loose dirt. necessary to restore normal braking Clean the motorcycle with a sponge or performance. soft cloth using cool water. Lubricate the drive chain immediately Avoid directing water to muffler outlets after washing and drying the motorcycle.
  • Page 109 Clean the motorcycle using cool water If a surface on your motorcycle is chipped (page or scratched, your Honda dealer has touch- up paint to match your motorcycle’s colour. Do not use warm water. Be sure to use your motorcycle’s colour This worsens the effect of the salt.
  • Page 110: Storage Guide

    STORAGE GUIDE Extended storage, such as for winter, requires that you take certain steps to reduce the effects of deterioration from non-use of the motorcycle. In addition, Petrol is highly flammable and necessary repairs should be made BEFORE explosive. You can be burned or storing the motorcycle;...
  • Page 111 To prevent rusting in the cylinder, Remove the battery. Store in an area perform the following: protected from freezing temperatures Remove the spark plug cap from the and direct sunlight. spark plug. Using tape or string, secure Slow charge the battery once a month. the cap to any convenient plastic body Wash and dry the motorcycle.
  • Page 112 REMOVAL FROM STORAGE Uncover and clean the motorcycle. Change the engine oil if more than 4 months have passed since the start of storage. Check the battery electrolyte level and charge the battery as required. Install the battery. Drain any excess aerosol rust-inhibiting oil from the fuel tank.
  • Page 113: Specifications

    SPECIFICATIONS DIMENSIONS Overall length 2,196 mm (86.5 in) Overall width 938 mm (36.9 in) Overall height 1,152 mm (45.4 in) Wheelbase 1,363 mm (53.7 in) Ground clearance 238 mm (9.4 in) WEIGHT Dry weight 127.5 kg (281.1 lbs) CAPACITIES Engine oil (After draining) 0.9 (1.0 US qt , 0.8 Imp qt) (After disassembly) 1.2 (1.3 US qt , 1.1 Imp qt)
  • Page 114 ENGINE Bore and stroke 63.5 62.2 mm (2.50 2.45 in) Compression ratio 9.0 : 1 Displacement 196.9 cm (12.01 cu-in) Spark plug Standard DP8EA 9 (NGK) X24EP U9 (DENSO) For cold climate DP7EA 9 (NGK) (Below 5°C,41°F) X22EP U9 (DENSO) Spark plug gap 0.8 0.9 mm (0.03 0.04 in) Idle speed...
  • Page 115 CHASSIS AND SUSPENSION Caster 26°15’ Trail 101 mm (4.0 in) Tyre size, front 80/100 21 80/100 21M/C Tyre size, rear 100/100 18 100/100 18M/C POWER TRANSMISSION Primary reduction 3.090 Gear ratio, 1st 2.769 1.722 1.263 1.000 0.851 Final reduction 3.615...
  • Page 116 ELECTRICAL Battery 12V 7AH Generator 0.130 kW/5,000 min (rpm) LIGHTS Headlight 12V 35/35W Tail/brake light 12V 21/5W Turn signal light Front 12V 10W Rear 12V 10W Instrument lights 12V 3.4W Neutral indicator light 12V 3.4W Turn signal indicator light 12V 3.4W High beam indicator light 12V 1.7W FUSE...
  • Page 117 NOISE CONTROL SYSTEM (AUSTRALIA ONLY) TAMPERING WITH THE NOISE CONTROL SYSTEM IS PROHIBITED: Owners are warned that the law may prohibit : (a) The removal or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated into any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use;...
  • Page 118 Honda CTX200 MANUAL DEL PROPIETARIO MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Ltda. 2002...
  • Page 119 INFORMACIONES IMPORTANTES • SOLAMENTE EL PILOTO, NINGÚN PASAJERO Esta motocicleta ha sido diseñada para transportar solamente al piloto. Las características del sillín no permiten el transporte seguro de un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima de la motocicleta. •...
  • Page 120 Todas las informaciones inclusas en esta publicación tienen como principio las informaciones más recientes disponibles sobre el producto en el momento de la autorización de la impresión. Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva el derecho de cambiar las características de la motocicleta en cualquier momento y sin notificación previa, sin que por esto incurra en obligaciones de cualquier naturaleza.
  • Page 121 Cuando necesite reparos y / o servicios de mantenimiento, acuérdese de que su distribuidor Honda está debidamente capacitado para servirlo. En caso de que usted posea los conocimientos técnicos y las herramientas necesarias solicite a su distribuidor Honda el Manual de Taller oficial, que o ayudará...
  • Page 122 • Los siguientes códigos en esto manual indican los países a que se refieren. Australia • Las especificaciones podrán variar de acuerdo con cada local.
  • Page 123 ALGUNAS POCAS PALABRAS CON RESPECTO A SEGURIDAD Su seguridad, así como la de otras personas, es mucho importante. Y la operación segura de esta motocicleta es una grande responsabilidad. Para ayudarlo a tomar decisiones conscientes con respecto a seguridad, presentamos procedimientos de operación y otras informaciones en etiquetas y en este manual.
  • Page 124 Usted SERÁ MUERTO o SERIAMENTE HERIDO, en caso PELIGRO de que las instrucciones no sean seguidas. Usted PODRÁ ser MUERTO o SERIAMENTE HERIDO, en ADVERTENCIA caso de que las instrucciones no sean seguidas. Usted PODRÁ ser HERIDO, en caso de que las ATENCIÓN instrucciones no sean seguidas.
  • Page 125 FUNCIONAMIENTO página página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALES Informaciones Importantes ESENCIALES de Seguridad Interruptor de Encendido Aparatos de Protección Interruptores del Manillar Derecho Límites de Carga e Instrucciones Interruptores del Manillar Izquierdo Seguridad en el Off-road UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Instrumentos e Indicadores COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias a la...
  • Page 126 página página EQUIPAMIENTOS FUNCIONAMIENTO (No necesarios al funcionamiento) Inspección Antes del Uso Traba de la Columna de Dirección Arranque del Motor Tapa Lateral Ablande del Motor Compartimiento para Herramientas Conducción de la Motocicleta Ajuste Vertical del Faro Cambio de Marchas Frenado Estacionamiento Prevención de Hurtos...
  • Page 127 MANTENIMIENTO página página MANTENIMIENTO Reemplazo de Bombillas La Importancia del Mantenimiento Seguridad en el Mantenimiento LIMPIEZA Precauciones de Seguridad Tabla de Mantenimiento CONSERVACIÓN DE MOTOS Juego de Herramientas INACTIVAS Números de Serie Guía para Almacenaje Etiqueta de Color Activación de la Motocicleta Filtro de Aire Respiro del Motor ESPECIFICACIONES...
  • Page 128 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIONES IMPORTANTES DE Siempre Use un Casco SEGURIDAD Ello es que: el casco reduce significativamente Su motocicleta podrá propiciar muchos años el número y la severidad de heridas en la de funcionamiento y placer – si usted la cabeza, por lo tanto nunca pilote sin usarlo.
  • Page 129 Nunca exceda los límites de la capacidad de carga, y utilice solamente accesorios aprobados para esta motocicleta por Honda. Remítase a la página 5 para más detalles.
  • Page 130 APARATOS DE PROTECCIÓN Cascos y Protección para los Ojos Para su seguridad, es extremamente Su casco es el componente más importante recomendable que usted utilice siempre un del aparato de protección porque él ofrece la casco aprobado para motocicletas, protección mejor eficacia contra heridas en la cabeza.
  • Page 131 Aparato Adicional para la Conducción Aparato Adicional para la Conducción Off-road On-road Trajes para pilotaje normal también pueden Más allá del casco y protección para los ojos, ser adecuados para la práctica casual del también es recomendable: pilotaje off-road. Sin embargo, caso usted •...
  • Page 132 LÍMITES DE CARGA E INSTRUCCIONES Cargas Su motocicleta Honda ha sido diseñada La cantidad de peso que usted coloca sobre solamente para el transporte del piloto. Ella su motocicleta, y la manera como usted no fue proyectada para transportar un sujeta la carga, son importantes para su pasajero.
  • Page 133 Instrucciones sobre Carga Límites de Carga Siga las siguientes informaciones caso usted Los límites de carga para su motocicleta son transportar carga: los siguientes: Capacidad máxima de carga: • Mantenga mínimo el peso y el tamaño del 123 kg (271 lbs) equipaje.
  • Page 134 Visto adición de un accesorio, cerciórese de leer que Honda no puede testar todos los otros cuidadosamente las siguientes informaciones. accesorios existentes, acuérdese de que usted es el responsable por la elección, instalación y utilización correcta de accesorios no...
  • Page 135 Modificaciones Recomendamos expresamente que no se quite ningún equipamiento original, ni se modifique su motocicleta de modo que se altere su diseño o funcionamiento. Tales mudanzas pueden perjudicar seriamente la manejabilidad, estabilidad y frenado de su motocicleta, tornándola insegura. Remover o modificar el sistema de escape u otros equipamientos también puede hacer con que su motocicleta se quede ilegal.
  • Page 136 SEGURIDAD EN EL OFF-ROAD • El escape silencioso es exigido en la Aprenda a conducir en un área para práctica del mayoría de las áreas para práctica del off- off-road no congestionada, libre de obstáculos, road. Recuérdese de que el ruido excesivo antes de se aventurar en terrenos desconocidos.
  • Page 137 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Ubicación de los Mandos Deposito de fluido del freno delantero Interruptor del Interruptor del motor conmutador del faro Luces Velocímetro indicadoras Traba de la palanca del embrague Palanca del Palanca del freno delantero embrague Interruptor del faro Empuñadura del Interruptor de acelerador...
  • Page 138 Filtro de aire Válvula de combustible Compartimiento para herramientas Estribeira Pedal del cambio Soporte lateral Palanca del de marchas estrangulador...
  • Page 139 Tapa / Varilla Pedal de arranque Batería Fusible medidora del nivel de aceite Pedal del freno trasero Estribera Soporte lateral...
  • Page 140 INSTRUMENTOS E INDICADORES Las luces indicadoras y de advertencia están ubicadas en el tablero de instrumentos. Las funciones de los instrumentos, de las luces indicadoras y de las luces de advertencia se describen en la tabla de la página siguiente. (1) Velocímetro (2) Faja de marcha (3) Odómetro...
  • Page 141 (Nº Ref.) Descripción Función (1) Velocímetro Indica la velocidad de la motocicleta (km/h). (2) Faja de marcha Indica la variación de velocidad adecuada a cada marcha. (3) Odómetro Registra el total de kilómetros recorridos por la motocicleta. (4) Luz indicadora del intermitente Se enciende intermitentemente cuando de dirección (naranja) se acciona el intermitente de dirección.
  • Page 142: Componentes Principales

    (página 83), esto indica una probable infiltración de aire en el sistema, que entonces deberá ser purgado. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuar ese servicio.
  • Page 143 (1) Marca de Nivel INFERIOR Utilice solamente el fluido de freno recomendado: Honda DOT 3 ó 4, o Otras Comprobaciones: equivalente, proveniente de un embalaje Cerciórese de que no haya fugas de fluido.
  • Page 144 Freno Trasero Ajuste del Freno: 1. Apoye la motocicleta en el soporte lateral. Ajuste de la Altura del Pedal: 2. Mida la distancia que el pedal del freno trasero El perno limitador (1) fue proyectado para (3) recorre hasta el principio del frenado. permitir el ajuste de la altura del pedal.
  • Page 145 (5). En caso de que no sea posible obtener el ajuste a través de este procedimiento, diríjase a un distribuidor Honda. 3. Accione el freno varias veces y verifique si la rueda gira libremente, después de soltar el pedal.
  • Page 146 EMBRAGUE 2. En caso de que la holgura de la palanca El ajuste del embrague se hace necesario en permanezca incorrecta, aún después de se caso de que la motocicleta presente pérdida de haber desatornillado el ajustador del cable rendimiento durante el cambio de marchas, o (4) hasta el límite, es necesario un ajuste tienda a trepidar;...
  • Page 147 (5) con el objeto de obtener la holgura embrague no funcione correctamente, especificada. Apriete la contratuerca (5) y compruebe el ajuste. diríjase a un distribuidor Honda. 4. Haga funcionar el motor, accione la palanca Otras Comprobaciones: del embrague y engrane la marcha.
  • Page 148 TRABA DE LA PALANCA DEL EMBRAGUE Esta motocicleta está equipada con una traba de la palanca del embrague. No utilice la traba de la palanca del embrague en caso de que la holgura de la palanca esté incorrecta. En caso de que los ajustes del embrague resulten incorrectos, la palanca no se podrá...
  • Page 149 Para destrabar la palanca del embrague: La traba de la palanca (2) se libera automáticamente cuando se presiona la palanca del embrague (1). (1) Palanca del embrague (2) Traba de la palanca del embrague...
  • Page 150 COMBUSTIBLE Cerciórese de que la válvula esté en la posición ON, después de haber abastecido el tanque. No Válvula de Combustible conduzca la motocicleta con la válvula en la La válvula de combustible (1), con tres etapas, está posición RES, después del abastecimiento. Usted ubicada en el lado izquierdo, cerca del carburador.
  • Page 151 Tanque de Combustible ADVERTENCIA La capacidad del tanque de combustible, incluso el almacenamiento de reserva, es de: La gasolina (nafta) es altamente (2,25 US gal, 1,87 Imp gal). inflamable y hasta mismo explosiva. El almacenamiento de reserva es de: Usted podrá se quemar o ser seriamente (0,48 US gal, 0,40 Imp gal).
  • Page 152 “detonación”, con el motor en velocidad constante y carga normal, utilice gasolina (nafta) de otra marca. Si el “cascabeleo” o la “detonación” continuaren, diríjase a un distribuidor Honda. Al contrario, el motor podrá sufrir daños que no están cubiertos por la Garantía Limitada Honda.
  • Page 153 (nafta) que contenga alcohol (gasohol), contenga alcohol no será cubierto por la cerciórese de que la razón de octanaje sea más alta do que la recomendada por Honda. garantía. Honda no recomienda el uso de combustibles con metanol, ya que su eficacia Existen dos tipos de “gasohol”: el que...
  • Page 154 ACEITE DEL MOTOR 4. En caso de que sea necesario, complete el depósito con el aceite recomendado Verificación del Nivel de Aceite del Motor (página 62), hasta alcanzar la marca de Inspeccione el nivel de aceite diariamente, nivel superior. Nunca sobrepase este límite. antes de conducir la motocicleta.
  • Page 155 Presión del Aire NEUMÁTICOS La presión correcta de los neumáticos otorga la Para que su motocicleta funcione con mejor combinación de manejabilidad, seguridad, los neumáticos deben ser del tipo durabilidad de la banda de rodaje y confort en (off-road) y tamaño adecuados. Deberán, también, estar en buena condición con la conducción de la motocicleta.
  • Page 156 Siempre verifique y ajuste la presión con los Inspección neumáticos “fríos”. Si usted verifica la presión Siempre que compruebe la presión de los con los neumáticos “calientes” – aún que neumáticos, verifique también el surcado y haya conducido la motocicleta solamente por las paredes laterales con respecto a desgaste, algunos pocos kilómetros –...
  • Page 157 Desgaste de la Banda de Rodaje Reemplace los neumáticos, antes que la profundidad del surcado de la banda de rodaje alcance el siguiente límite de servicio. Profundidad mínima del surcado del neumático Delantero: 3 mm (0,12 pul.) Trasero: 3 mm (0,12 pul.) (1) Profundidad del surcado del neumático...
  • Page 158 Reparo y Reemplazo de Cámaras En caso de que se perfore o dañe una cámara, reemplácela lo más rápido posible. Una cámara reparada tal vez no ofrezca la misma eficacia que una nueva; incluso puede reventarse durante la conducción de la motocicleta.
  • Page 159 Los neumáticos recomendados para su Reemplazo de los Neumáticos motocicleta son: Los neumáticos que equipan su motocicleta Delantero: 80/100 – 21 han sido diseñados con el objeto de proporcionar a usted el máximo de 80/100 – 21 M/C desempeño del vehículo, bien como ofrecer Trasero: 100/100 –...
  • Page 160: Componentes Individuales Esenciales

    COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está ubicado debajo del tablero de instrumentos. (1) Interruptor de encendido Posición de la Llave Función Condición de la Llave LOCK Bloqueo del manillar. Motor y sistema Se puede quitar (Traba del Manillar) eléctrico desactivados.
  • Page 161 Interruptor de Arranque INTERRUPTORES DEL MANILLAR El interruptor de arranque (2) está ubicado DERECHO abajo del interruptor del motor (1). Interruptor del Motor Si presionado, acciona el motor de arranque. El interruptor del motor (1) está ubicado al lado de la empuñadura del acelerador. Con el En caso de que el interruptor del motor esté...
  • Page 162 INTERRUPTORES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor del Faro (1) El interruptor del faro (1) posee dos posiciones: “ ” y “OFF”, indicado por un punto abajo de “ ”. “ ”: Faro, luz trasera y luces de los instrumentos encendidas. “OFF” (punto): Faro, luz trasera y luces de los instrumentos apagadas.
  • Page 163 EQUIPAMIENTOS (No Necesarias al Funcionamiento) TRABA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Para trabar la columna de dirección, gire el manillar totalmente hacia la izquierda o hacia la derecha. Gire, y presione al mismo tiempo, la llave de encendido (1) hacia la posición LOCK.
  • Page 164 TAPA LATERAL La tapa lateral derecha se debe quitar cuando se efectúen servicios de mantenimiento en la batería y en los fusibles. La tapa lateral izquierda se debe quitar cuando efectúen servicios mantenimiento en el filtro de aire. Desmontaje: 1. Quite el tornillo (1). 2.
  • Page 165 COMPARTIMIENTO PARA HERRAMIENTAS El juego de herramientas (1) y el manual del propietario (2) se almacenan en el compartimiento para el juego de herramientas (3), debajo del guardafangos trasero. (1) Juego de herramientas (2) Manual del propietario (3) Compartimiento para herramientas...
  • Page 166 AJUSTE VERTICAL DEL FARO El ajuste vertical del faro se puede obtener a través del apriete o del aflojamiento del tornillo (1), en caso de que sea necesario. Obedezca las leyes y reglas de tránsito locales. (1) Tornillo (A) Hacia arriba (B) Hacia abajo...
  • Page 167 3. Frenos delantero y trasero – verifique el problema, no deje de corregirlo, o diríjase a funcionamiento. Cerciórese de que no haya un distribuidor Honda, en caso de que no sea fugas de fluido. posible solucionarlo. En caso de que sea necesario, ajuste la holgura (páginas 15 –...
  • Page 168 ARRANQUE DEL MOTOR Preparación Siga siempre los procedimientos de arranque Introduzca la llave en el interruptor de que se describen abajo. encendido y gírela hacia la posición ON. Antes del arranque, verifique lo siguiente: Los gases del escape de su motocicleta •...
  • Page 169 Procedimiento de arranque (Utilice el interruptor de arranque) 2. Accione el motor, manteniendo el acelerador Para accionar nuevamente un motor caliente, ligeramente abierto. siga los procedimientos de arranque para “Temperatura Alta”. (Utilice el pedal de arranque) Presione suavemente el pedal de arranque, Temperatura Normal: hasta sentir una resistencia.
  • Page 170 Temperatura Alta: Temperatura Baja: 35ºC (95ºF) o más 10ºC (50ºF) o menos. 1. No utilice el estrangulador. 1. Siga los procedimientos de arranque 1 y 2 del ítem “Temperatura Normal”. (Utilice el interruptor de arranque) 2. Caliente el motor, abriendo y cerrando 2.
  • Page 171 ABLANDE DEL MOTOR Motor Anegado Los cuidados para el ablande del motor (Utilice el interruptor de arranque) durante los primeros 500 kilómetros (300 En caso de que el motor no funcione después de millas) de uso prolongarán considerablemente varios intentos, es posible que esté anegado con el la vida útil y el desempeño de su motocicleta.
  • Page 172 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 3. Suelte despacio la palanca del embrague Lea con atención las informaciones mientras acelera gradualmente, referentes a Seguridad de la Motocicleta aumentando la rotación del motor, a través (páginas 1 a 9) antes de conducir la de la abertura del acelerador.
  • Page 173 • No reduzca las marchas cuando se dislocar 5. Accione el pedal de cambio hacia arriba, a una velocidad que fuerce el motor a para marchas más altas. Presiónelo, para atingir una alta rotación cuando del cambio reducir las marchas. Cada toque en el para la marcha más baja.
  • Page 174 CAMBIO DE MARCHAS Reducción de Marchas Para evitar daños al motor y a la transmisión, El cambio de marcha en velocidades más efectúe correctamente el cambio de marchas. altas do que las indicadas en la tabla abajo, pueden forzar el motor a funcionar en altas Cambio para Marchas Más Altas rotaciones, resultando en daños al motor y a El límite de velocidad de cada marcha es...
  • Page 175 • Al conducir la motocicleta en pistas FRENADO mojadas, bajo lluvia, o en pistas de arena o Para frenar normalmente, accione los frenos de tierra, se reduce la capacidad para delantero y trasero de manera gradual, maniobrar o parar. En tales condiciones, mientras reduce las marchas para se adecuar a la velocidad de la motocicleta.
  • Page 176 ESTACIONAMIENTO 1. Después de detener la motocicleta, coloque la transmisión en punto muerto, cierre la válvula de combustible (posición OFF), gire el manillar totalmente hacia la izquierda, desconecte el interruptor de encendido y quite la llave. 2. Use el soporte lateral izquierdo para apoyar la motocicleta mientras esté...
  • Page 177 PREVENCIÓN DE HURTOS 1. Siempre trabe la columna de dirección y nunca olvide la llave en el interruptor de encendido. Eso puede parecer sencillo y obvio, pero muchas veces ocurren descuidos a respecto. 2. Cerciórese de que los documentos de la motocicleta estén en orden y al día.
  • Page 178 MANTENIMIENTO frecuencia que la especificada en la Tabla de Mantenimiento. Su distribuidor Honda podrá LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO determinar los intervalos correctos para El mantenimiento correcto de la motocicleta servicios de mantenimiento, de acuerdo con es esencial para garantizar una conducción sus condiciones particulares de uso.
  • Page 179 Honda u otro mecánico calificado. Las instrucciones están inclusas en este manual solamente para ayudar usted en una situación de emergencia.
  • Page 180 Cerciórese de que haya ventilación adecuada siempre que sea necesario accionar el motor. Acuérdese de que su distribuidor Honda es el Quemaduras provenientes del contacto que mejor conoce su motocicleta y está con partes recalentadas.
  • Page 181: Tabla De Mantenimiento

    ) exigen conocimientos y herramientas aún más específicos. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuarlos. Procedimientos que se deben efectuar por un técnico especializado Honda, a menos que usted posea conocimientos técnicos y las herramientas indicadas para el servicio, es decir: que sea mecánicamente calificado para tanto. En este caso, consulte el Manual de Taller Honda oficial.
  • Page 182 FRECUENCIA LO QUE LECTURA DEL ODÓMETRO [NOTA (1)] OCURRA PRIMEIRO x 1.000 km REMÍTASE x 1.000 mi A LA ITEM NOTA MONTHS PÁGINA CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE – FILTRO DE COMBUSTIBLE – ACELERADOR ESTRANGULADOR – FILTRO DE AIRE NOTA (2) RESPIRO DEL MOTOR NOTA (3) BUJIA DE ENCENDIDO 66 –...
  • Page 183 FRECUENCIA LO QUE LECTURA DEL ODÓMETRO [NOTA (1)] OCURRA PRIMEIRO x 1.000 km REMÍTASE x 1.000 mi A LA ITEM NOTA MONTHS PÁGINA CADENA DE TRANSMISION NOTA (4) CADA 1,000 km 70 – 75 GUIA DESLIZANTE DE LA, CADENA DE, TRANSMISION BATERIA 85 –...
  • Page 184 JUEGO DE HERRAMIENTAS La llave de bujía (1) y su mango (2) se encuentran en el estuche de herramientas (3). (3) Estuche de (1) Llave de bujía (2) Mango herramientas...
  • Page 185 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del chasis y del motor El número de serie del chasis (1) está grabado son necesarios para la identificación oficial de del lado derecho del cabezal de la columna de su motocicleta. Esos números de serie dirección.
  • Page 186 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) se encuentra abajo del lado derecho del del cabezal de la columna de dirección. Los datos de la etiqueta son útiles para la solicitación de piezas de recambio. Anote el color y el código en los espacios abajo, para su referencia.
  • Page 187 4. Utilice un disolvente limpio, non inflamable FILTRO DE AIRE o con alto punto de inflamabilidad para lavar Remítase a las Precauciones de Seguridad en el filtro de aire. Déjelo secar por completo. la página 53. Nunca utilice gasolina (nafta) o disolventes El filtro de aire se debe inspeccionar altamente inflamables para limpiar el filtro de regularmente de acuerdo con los intervalos...
  • Page 188 RESPIRO DEL MOTOR Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 53. 1. Quite el tapón del tubo de respiro del motor (1). Drene los depósitos en un recipiente adecuado. 2. Instale nuevamente el tapón en la extremidad del tubo de respiro. NOTA Este servicio se debe efectuar con más frecuencia, caso usted utilice la motocicleta...
  • Page 189 ACEITE DEL MOTOR Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 53. Aceite del Motor Un aceite para motor de buena calidad presenta una serie de características deseables. Utilice solamente aceite para motor con alto tenor detergente y de buena calidad, certificado para atender o exceder las especificaciones de la Clasificación de Servicio API SE, SF o SG.
  • Page 190 En caso de que usted utilice la motocicleta en la instalación, diríjase a un distribuidor regiones polvorientas, el cambio de aceite se Honda tan luego sea posible y solicite una debe efectuar con más frecuencia de lo que inspección en el conjunto del filtro de aceite.
  • Page 191 1. Para drenar el aceite, quite la tapa de abastecimiento de aceite de la tapa derecha de la carcasa del motor. 2. Coloque un recipiente adecuado para drenaje debajo de la carcasa del motor. Quite el tapón de drenaje (1) y drene el aceite en el recipiente.
  • Page 192 5. Instale el tamiz del filtro de aceite, el resorte y el tapón de drenaje. Par de Apriete del Tapón de Drenaje: 15 N.m (1,5 kgf.m, 11 lbf.pie) 6. Abastezca el motor con el aceite del grado recomendado, en la cantidad especificada. Capacidad aproximadamente: 1,0 l (1,1 US qt, 0,9 Imp qt) 7.
  • Page 193 Las bujías arriba mencionadas presentan BUJÍA DE ENCENDIDO resultados satisfactorios en la mayoría de las Remítase a las Precauciones de Seguridad en condiciones de conducción. Pero en caso de la página 53. que la motocicleta se conduzca en alta velocidad Bujía de encendido recomendada: durante largos períodos de tiempo, o cerca del Padrón:...
  • Page 194 3. Inspeccione visualmente los electrodos 5. Cerciórese de que la arandela de sellado con respecto a desgaste. El electrodo esté en buen estado. central debe presentar bordos rectos, y el 6. Instale la bujía manualmente para evitar electrodo lateral no debe tener sufrido dañar la rosca, hasta que la arandela de erosión.
  • Page 195 ACELERADOR Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 53. 1. Verifique si la empuñadura del acelerador funciona suavemente, desde la posición totalmente abierta hasta la posición totalmente cerrada, en ambas las posiciones extremas del manillar. 2. Mida la holgura en la brida de la empuñadura. La holgura padrón debe ser de aproximadamente: 2 –...
  • Page 196 Diríjase pérdida de rotación. Enseguida, gire el a un distribuidor Honda para efectuar ajustes tornillo piloto en el sentido contra horario, del carburador programados regularmente. hasta que el motor apague o presente nuevamente pérdida de rotación.
  • Page 197 3. Mueva la motocicleta hacia delante. Pare. CADENA DE TRANSMISIÓN Remítase a las Precauciones de Seguridad en Verifique la holgura de la cadena. Repita la página 53. este procedimiento varias veces. La holgura se debe mantener constante, en La durabilidad de la cadena de transmisión depende todos los puntos de la cadena.
  • Page 198 4. Mueva la motocicleta hacia delante. Pare. Dientes de la Rueda Dientes de la Rueda Apoye la motocicleta en el soporte lateral. Dentada Dañados Dentada Desgastados Inspeccione la cadena de transmisión, la corona y el piñón, con respecto a lo siguiente: REEMPLACE REEMPLACE CADENA DE TRANSMISIÓN...
  • Page 199 En caso de que la cadena de transmisión Ajuste: La cadena de transmisión se debe verificar y necesite de ajuste, proceda de la siguiente ajustar, si necesario, cada 1.000 km (600 mi). manera: La cadena de transmisión exigirá ajustes más 1.
  • Page 200 Par de Apriete: 88 N.m (9,0 kgf.m, 65 lbf.pie). En caso de que no se utilice un par metro en la instalación, diríjase a un distribuidor Honda tan luego sea posible, para verificar el armado. 7. Apriete suavemente las tuercas de ajuste.
  • Page 201 Inspección del Desgaste: Después de ajustar la holgura de la cadena, verifique la etiqueta indicadora de desgaste. En caso de que la faja roja (6) de la etiqueta esté alineada o sobrepase la saeta (7) de la placa del ajustador, eso quiere decir que la cadena está...
  • Page 202 Limpieza y Lubricación: La cadena de transmisión se debe lubricar cada 1.000 km o antes, en caso de que esté seca. La cadena de transmisión utilizada en esta motocicleta se equipa con pequeños retenedores ubicados entre las placas de los eslabones.
  • Page 203 (1) con respecto a desgaste. Reemplácela, en caso de que haya atingido la parte inferior de la marca indicadora de desgaste (2). Para efectuar el reemplazo, diríjase a un distribuidor Honda. (1) Guía de la cadena de transmisión (2) Marca indicadora de desgaste...
  • Page 204 INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIONES DELANTERA Y TRASERA Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 53. 1. Verifique el funcionamiento de la suspensión delantera accionando el freno delantero y forzando varias veces las horquillas hacia arriba y hacia abajo, vigorosamente.
  • Page 205 SOPORTE LATERAL Remítase a las Precauciones de Seguridad en Lado derecho la página 53. Verifique ambos los resortes (1) con respecto a daños o pérdida de tensión. Verifique también si cada conjunto del soporte lateral se mueve libremente. En caso de que el soporte lateral presiéntase preso o crujiendo, limpie el área del pivote y lubrique el perno del pivote con aceite para motor limpio.
  • Page 206 (1) Tornillo de fijación (4) Soporte del eje servicio de mantenimiento en el sistema de (2) Cable del velocímetro (5) Eje freno. Diríjase a un distribuidor Honda para (3) Tuercas del soporte este servicio. del eje...
  • Page 207 • La instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje. Honda tan luego sea posible, para una • Introduzca el eje a través del cubo de la rueda verificación del armado de la rueda. El y de la horquilla izquierda.
  • Page 208 Desmontaje de la Rueda Trasera 3. Afloje las contratuercas (4) y las tuercas de 1. Levante la rueda trasera del suelo, ajuste (5) de la cadena de transmisión. colocando un soporte debajo del motor. 4. Quite la tuerca del eje (6) mientras, 2.
  • Page 209 Notas de Instalación: la instalación, diríjase a un distribuidor • La instalación se realiza en el orden Honda tan luego sea posible, para una inverso al desmontaje. verificación del armado de la rueda. El • Cerciórese de que la ranura (8) de la brida del freno esté...
  • Page 210 Verifique la ranura indicadora de desgaste (1) en cada pastilla. (1) Ranuras indicadoras de desgaste En caso de que alguna de las pastillas esté desgastada hasta la ranura, reemplace las pastillas como un conjunto. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuar el servicio.
  • Page 211 (3) de la brida del freno (4). Si la saeta se alinea con la marca de referencia cuando el freno está totalmente accionado, es porque las zapatas del freno se deben reemplazar. Diríjase a un distribuidor Honda y solicite este servicio. (3) Marca de (1) Saeta referencia...
  • Page 212 En caso de que la batería presente rápida pérdida de electrolito, parezca débil y / o con pérdida de carga (dificultando el arranque o causando otros problemas eléctricos), diríjase a su distribuidor Honda.
  • Page 213 Procedimientos de Emergencia ADVERTENCIA Ojos – Lávese con agua proveniente de una vasija por lo menos durante quince minutos. (Agua bajo presión podrá herir los ojos). La batería contiene ácido sulfúrico Busque auxilio médico inmediatamente. (electrolito), lo cual es altamente corrosivo y venenoso.
  • Page 214 Electrolito de la Batería NOTA La batería (1) ubicase detrás de la tapa lateral derecha. Para quitarla, quite la tapa lateral El electrolito de la batería es altamente derecha (página 37). corrosivo y puede dañar superficies pintadas Verifique el nivel de electrolito con la o de metal.
  • Page 215 Desmontaje de la Batería 1. Quite la tapa lateral derecha (página 37). 2. Desconecte primeramente el terminal del cable negativo (–) (1) y, enseguida, el terminal del cable positivo (+) (2). 3. Desconecte el tubo de respiro de la batería (3).
  • Page 216 53. La quema frecuente de fusibles normalmente indica cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuar los reparos que sean necesarios. NOTA Nunca utilice fusibles con capacidad diferente a la especificada, ni reemplace fusibles por otros materiales conductores.
  • Page 217 El fusible (1) se encuentra ubicado detrás de la tapa lateral derecha. El fusible especificado es: 15 A 1. Quite la tapa lateral derecha (página 37). 2. Desenchufe el conectador (2) del interruptor magnético de arranque. 3. Quite el fusible quemado e instale uno nuevo.
  • Page 218 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 53. Verifique periódicamente el funcionamiento del interruptor de la luz del freno (1), ubicado en el lado derecho de la motocicleta, detrás del motor. El ajuste es efectuado girándose la tuerca de ajuste (2) en la dirección (A), en caso de que el interruptor actúe atrasado, o en la...
  • Page 219 REEMPLAZO DE BOMBILLAS Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 53. La bombilla del faro se calienta demasiado con el faro encendido y así permanece, por algún tiempo, aún después que se desactiva el faro. Déjela enfriar, antes de efectuar el reemplazo.
  • Page 220 Bombilla del Faro 6. Instale la nueva bombilla en el orden 1. Quite el portaequipajes delantero (1), inverso al desmontaje. después de quitar los pernos (2). 2. Para quitar el carenado frontal (3), quite los pernos (4). 3. Desenchufe el conectador (5). 4.
  • Page 221 Bombilla de la Luz Trasera / Luz del Freno 1. Quite la lente de la luz trasera (1), quitando los dos tornillos de fijación (2). 2. Presione suavemente la bombilla (3) y gírela en el sentido contra horario. 3. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Page 222 Bombilla del Intermitente de Dirección Delantero/Trasero 1. Quite el tornillo de fijación (1) y la lente del intermitente de dirección (2). 2. Presione suavemente la bombilla (3) y gírela en el sentido contra horario. Quite la bombilla. 3. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Page 223 LIMPIEZA Limpie su motocicleta regularmente para proteger la pintura e inspecciónela con respecto a daños, desgaste y fugas de aceite o fluido de freno. Evite productos de limpieza que no sean específicos para motocicletas o automóviles. Ellos pueden contener detergentes agresivos o disolventes químicos, que causen daños a las piezas de metal, o plásticas, bien como a las partes pintadas de su motocicleta.
  • Page 224 Lavado de la Motocicleta 6. Verifique los frenos antes de conducir la 1. Enjuague la motocicleta totalmente, con motocicleta. Diversas aplicaciones del agua fría, para quitar totalmente la freno pueden ser necesarias para restaurar suciedad no adherida. el desempeño normal del frenado. 2.
  • Page 225 1. Limpie la motocicleta utilizando agua fría motocicleta esté rayada o arañada, su (página 96). distribuidor Honda dispone de tinta para retoques en el color original de su No utilice agua caliente, pues eso intensifica motocicleta. Cerciórese de especificar el el efecto del sal.
  • Page 226 GUÍA PARA ALMACENAJE ADVERTENCIA En caso de que haya necesidad de mantener la motocicleta parada durante un largo periodo de tiempo, se deben observar ciertos La gasolina (nafta) es altamente cuidados, para reducir los efectos de inflamable y explosiva. deterioro causados por la inactividad de la Usted podrá...
  • Page 227 4. Quite la batería. Guárdela en un local 3. Para prevenir la oxidación en el interior protegido, no expuesto a temperaturas del cilindro, efectúe los siguientes demasiado bajas, ni a la acción directa de procedimientos: los rayos del sol. • Quite la capa supresora de ruidos de la bujía de encendido.
  • Page 228 ACTIVACIÓN DE LA MOTOCICLETA 1. Descubra y limpie la motocicleta. 2. Cambie el aceite del motor, en caso de que la motocicleta haya quedado inactiva por más de 4 meses. 3. Compruebe el nivel del electrolito de la batería. En caso de que sea necesario, cargue la batería e instálela.
  • Page 229 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Largo total 2.196 mm (86,5 pul.) Ancho total 938 mm (36,9 pul.) Altura total 1.152 mm (45,4 pul.) Distancia entre ejes 1.363 mm (53,7 pul.) Distancia mínima del suelo 238 mm (9,4 pul.) PESO Peso seco 127,5 kg (281,1 lbs) CAPACIDADES Aceite del motor (Después del drenaje) 0,9 l (1,0 US qt, 0,8 Imp qt)
  • Page 230 MOTOR Diámetro y carrera 63,5 x 62,2 mm (2,50 x 2,45 pul.) Relación de compresión 9,0:1 Cilindrada 196,9 cm (12,01 pulgadas cúbicas) Bujía de encendido Padrón DP8EA-9 (NGK) X24EP-U9 (DENSO) Para climas fríos DP7EA-9 (NGK) (Menos que 5ºC, 41ºF) X22EP-U9 (DENSO) Apertura de la bujía de encendido 0,8 –...
  • Page 231 CHASIS Y SUSPENSIÓN Ángulo de avance 26°15’ Trail 101 mm (4,0 pul.) Tamaño del neumático delantero 80/100 – 21 80/100 – 21 M/C Tamaño del neumático trasero 100/100 – 18 100/100 – 18 M/C TRANSMISIÓN Reducción primaria 3,090 Relación de transmisión 1ª 2,769 2ª...
  • Page 232 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12 V – 7 AH Alternador 0,130 kW/5.000 min (rpm) LUCES Bombilla del faro 12 V – 35/35 W Bombilla de la luz trasera / luz de freno 12 V – 21/5 W Bombillas de los intermitentes de dirección Delantero 12 V –...
  • Page 233 SISTEMA DE CONTROL DE RUIDOS (SOLAMENTE AUSTRALIA) LA ADULTERACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE RUIDOS ES PROHIBIDA: Los propietarios son alertados de que la ley puede prohibir: (a) La remoción o el tornarse inoperante, por cualquier persona, por motivos que no sean de mantenimiento, reparación o reemplazo, a todo dispositivo o elemento proyectado e incorporado en cualquier vehículo nuevo con la finalidad de control de ruidos, anteriormente a su venda o entrega a el último comprador, o mientras esté...
  • Page 234 D2203-MAN-0297 Printed in Brazil A0600-0203...

Table of Contents