Page 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 116.21714 Kenmore ® Canister Vacuum Aspiradora P/N C01ZDPTØØUØØ - KCØ1ZDPTZØUØ Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.kenmore.com www.sears.com...
You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner. Model No.____________________________________________ Serial No.
VACUUM CLEANER HELP LINE Acuerdos Maestros de Protección 1-877-531-7321 Enhorabuena por hacer una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para ofrecerle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos 8:00am-5:00pm EST, M-F pueden precisar un mantenimiento preventivo o alguna reparación de vez en cuando. Por este motivo, (U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUC TIONS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El indicador de CHECK 1. Bolsa para polvo llena o atascada. 1. Cambie la bolsa. (pág 20) Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. BAG (indicator 2.
PARTS AND FEATURES RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. safe use.
Page 6
CANISTER CUIDADO DEL AGITADOR PARA CAMBIAR EL AGITADOR ® Pet PowerMate ADVERTENCIA ® 1. Retire la cubierta, correa y ensamble Pet PowerMate Peligro de choque eléctrico o lesión cor- Check Bag Indicator Storage Cover del agitador de la PowerMate. Consulte poral ®...
Page 7
DETECTOR DE POLVO Aunque la función de detección de polvo de la 2. Como se ve en el diagrama los dos indi- 3-Way On/Off Switch aspiradora Kenmore está diseñada para cadores de polvo están colocados dentro de Off/Floor/Carpet Electronic brindar muchos años de funcionamiento la articulación giratoria, aproximadamente 4...
NOTA: Use el reemplazo de la bombilla PowerMate identified all the components of your new mente insértela segura- numero 20-5248, ver en detalle el número Kenmore vacuum cleaner. de parte en PARTES DE REEMPLAZO (Pág mente en la ranura. POWERMATE Align wand and insert onto PowerMate until 1.
PARA CAMBIAR LA CORREA HANDLE ASSEMBLY LIMPIEZA DEL AGITADOR: NOTA: Para mantener una alta eficiencia NOTA: Use el reemplazo de la correa The combination brush can be stored on de limpieza y evitar daños a la aspirado- ESTILO CB-3, ver en detalle el número de the hose handle by placing on hose ra, hay que limpiar el agitador cada vez parte en PARTES DE REEMPLAZO...
OPERATING INSTRUCTIONS CUIDADO DE LA POWERMATE Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la PowerMate. CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO ADVERTENCIA NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, Peligro de choque eléctrico o lesión cor- bruise or cause other injuries.
Page 11
WAND (TELESCOPING) 5. Select a position on the handle three- CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE way On/Off switch. CARPET - turns on The wand length CARPET Este filtro de escape debe ser reemplazado regularmente. Cambie el filtro de escape cuando el both the canister and is adjustable and FLOOR...
VACUUMING TIPS CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR Este filtro se tiene que cambiar cuando esté sucio. Debe cambiarse periódicamente según las SUGGESTED SWEEPING PATTERN POWERMATE STEERING condiciones de uso. El filtro de seguridad del motor no se puede lavar pues perdería su capaci- dad para atrapar polvo.
STAIRS EDGE CLEANER CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO Active brush edge cleaners are on both WARNING sides of the La bolsa de polvo debe cambiarse seguido para lograr los mejores resultados de limpieza. El indi- PowerMate. Guide Personal Injury Hazard cador CHECK BAG prendera cuando esta necesite ser cambiada o cuando el fluido de aire este either side of the bloqueado.
CUIDADO DEL RECEPTÁCULO ATTACHMENTS Handle QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS CAUTION DO NOT attach or remove handle or La aspiradora crea succión o aspiración que levanta wands while vacuum cleaner is ON. This la tierra. La tierra es impulsada a través de las could cause sparking and damage the vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida electrical contacts or electronic controls.
Page 15
ATTACHMENTS ON WAND CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO 1. To remove Wand wand from INDICADOR DE CHECK BAG PowerMate, ADVERTENCIA lock wand in straight-up Cuando la aspiradora Peligro de lesiones personales Indicator de Floor esté funcionando con position. CHECK BAG Brush el flujo normal de aire, Apagué...
CREVICE TOOL COMBINATION BRUSH ALMACENAJE DEL PET POWERMATE Y ACCESORIOS The combination brush uses two tools, the To attach the crevice tool to the handle: dusting brush and the pet tool. Each is for CEPILLO PARA PISOS Y CEPILLO PET POWERMATE 1.
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS ATTACHMENT USE TABLE Area de Limpieza CLEANING AREA Entre Pisos Pisos Muebles 1 cojines 1 Cortinas 1 ACCESORIO Escalones descubiertos alfombrados/ Paredes Between Bare Carpeted ATTACHMENT Alfombras Furniture 1 Cushions 1 Drapes 1 Stairs Floors Floors/Rugs Walls...
HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS CEPILLO PARA COMBINACIÓN ATTACHMENT STORAGE Para conectar la herramienta para El cepillo de combinación tiene dos hendiduras: accesorios, el cepillo para polvo y el cepillo Floor Brush & Pet Tool Pet PowerMate para pelo de animales. estos se utilizan en 1.
ACCESORIOS DEL TUBO PERFORMANCE FEATURES 1. Para retirar Tubo los tubos de la telescopico CHECK BAG INDICATOR PowerMate, colóquelos en WARNING la posición When the vacuum cleaner is running with Personal Injury Hazard vertical de normal airflow, the CHECK BAG light is Cepillo bloqueo.
CANISTER CARE ACCESORIOS REMOVING CLOGS Mango CUIDADO The vacuum cleaner creates suction that NO instale ni retire el mango ni los tubos picks up dirt. Rapidly moving air carries cuando la aspiradora esté encendida. Esto the dirt to the dust bag through the airflow podría causar chispas y dañar los contac- passages.
ESCALERAS LIMPIADOR DE ORILLAS DUST BAG CHANGING Los activos cepillos limpiadores de orillas ADVERTENCIA estan en cada lado For best cleaning results, the dust bag should be changed often. The CHECK BAG indicator Peligro de lesión personal de la PowerMate. light will come on when the dust bag needs to be changed or the airflow is blocked.
MOTOR SAFETY FILTER CHANGING SUGERENCIAS PARA ASPIRAR Estilo de limpieza sugerido. The motor safety filter must be replaced when dirty. It should be replaced regularly DISPOSITIVO GIRATORIO DEL depending on use conditions. The motor safety filter CANNOT be washed as it will lose its POWERMATE dust trapping ability.
5. Seleccione una posición del interruptor de TUBO TELESCÓPICO EXHAUST FILTER CHANGING tres-posiciones en el mango. CARPET (ALFOMBRA)- CARPET enciende los motores del The exhaust filter must be replaced regularly. Replace the exhaust filter when the entire sur- La extensión del FLOOR receptáculo y de la face area is covered evenly.
POWERMATE CARE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate. CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños WARNING corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está Electrical Shock Or Personal Injury Hazard girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones.
MANGO TO CLEAN AGITATOR: TO REPLACE BELT NOTE: In order to keep cleaning efficiency El Cepillo de combinacion puede ser NOTE: Use replacement belt STYLE CB-3, high and to prevent damage to your almacenado en el mango de la manguera, see part number detail in REPLACEMENT vacuum cleaner, the agitator must be colocandolo en el mango antes de...
Cubierta 4. To replace the PowerMate cleaner is completely reassembled. todos los componentes de su nueva aspirado- light bulb, carefully ra Kenmore. insert fully into slot. NOTE: Use replacement bulb number POWERMATE 20-5248, see part number detail in REPLACEMENT PARTS (page 5).
2. As indicated by the illustration, the two Although the dirt sensor feature in your (OFF/FLOOR/CARPET) dirt sensor elements are located on the Kenmore PowerMate is designed for ® (Apagado/Piso/Alfombra) inside of the swivel, approximately 4 years of trouble free use, the passage of inches/10 cm down, (note the arrows).
RECEPTÁCULO AGITATOR SERVICING TO REPLACE AGITATOR Cubierta de ® Pet PowerMate WARNING almacenamiento ASSEMBLY ® para Pet PowerMate Botón de Electrical Shock Or Personal Injury ® 1. Remove PowerMate cover, belt and (Pet PowerMate adentro) retracción Hazard agitator assembly. See “To Remove Belt” in Cepillo para Cubierta del filtro Always turn off and unplug vacuum...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso ade- service needed should be performed by a Sears or other qualified service agent. cuado y seguro.
Page 30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION CHECK BAG Indicator 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. (page 21) Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. activates. 2. Dirty filters. 2.
8:00am-5:00pm EST, M-F (U.S.A. and Canada) Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Page 32
Limpieza del exterior y de los de Kenmore ....2 accesorios ....19 Instrucciones importantes Cambio de la bolsa de polvo .