CONSTRUCTION You just bought the most advanced oven in the world, "DOYON" technology at it’s best. This oven is manufactured using the highest quality components and material. The oven gives a perfect uniform baking with its unique Jet Air convection system. The DOYON oven is designed with parts that are easy to find.
CONSTRUCTION Vous avez maintenant en votre possession le four le plus performant présentement disponible sur le marché, un four utilisant la technologie "DOYON" à son meilleur. Ce four est fabriqué avec des matériaux de première qualité. Avec son système unique de convection «Jet Air», ce four vous permettra d'obtenir une cuisson uniforme. Le four Doyon est fabriqué...
INSTALLATION WARNINGS POWER FAILURE WARNING WHEN YOU HAVE A POWER FAILURE, SHUT OFF THE OVEN POWER SWITCH TO PROTECT THE ELECTRONIC COMPONENTS WHEN THE POWER COMES BACK. FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY APPLIANCE.
AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION PANNE ÉLECTRIQUE LORS D'UNE PANNE ÉLECTRIQUE, FERMER L'INTERRUPTEUR DU FOUR POUR PROTÉGER LES COMPOSANTES ÉLECTRONIQUES. POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER D'ESSENCE OU AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET ÉQUIPEMENT OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. INSTALLATION ET SERVICE AVERTISSEMENT UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN...
INSTALLATION IN GENERAL Take off the packaging material with care. Take off all the material used for packing and accessories. If the equipment is delivered with casters, always lock the wheels after installation and use flexible wire. It must also be installed with restraining device (chain comes with the oven) to guard against transmission of strain to the gas supply and connectors.
INSTALLATION EN GÉNÉRAL Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires. Si l'appareil est muni de roulettes, veuillez toujours les bloquer après l'installation et utiliser un cordon souple. De plus, des équipements de retenues (chaîne comprise avec le four) doivent être installés pour empêcher le tuyau d'alimentation et les connecteurs de subir des tensions lorsque le four est déplacé.
OPERATION OF THE OVEN Interface : Starting and turning off the unit. : Accepting a selection or a modification. : Returning into the menu, erasing a block letters or deleting a selection. : Starting a timer associated to a shelf. : Rotating knob to navigate in the menus.
1. Main menu 1.1. To have access to the main menu. Press the when the display is at it’s default setting. Two menus available: -USE -PROGRAMMING Turn the knob left /right to see the menu. Press to enter into the menu. Note: The menu "Use"...
Page 14
A-10 Programming the sub-menus 2.3. 2.3.1. ADD - Turn the knob to see ADD. Press - In the PIZZA menu: Write the name of the recipe by selecting the letters while turning the knob to the left /right. Press to enter the letter or for a space. Press to delete a letter.
Page 15
A-11 2.3.2. MODIFY - Turn the knob to see MODIFY. Press - Select the recipe wanted by turning the knob right/ left. Press to accept the selection. - To modify the baking time of this recipe turn the knob left /right. Press to accept.
Page 16
A-12 2.3.5. TEMPERATURE - Turn the knob to see temperature on the display. Press - Turn knob to select (°F ↔ °C). Press to accept the temperature displayed. ** Automatic return to sub-menu ADD 2.3.6. SOUND FREQUENCY - Turn the knob to see SOUND FREQUENCY on the display. Press - Select the intensity of the sound on a scale of 12 to 62 by using the knob.
Page 17
A-13 3. USE menu -To access "USE" menu go to the default display and press for 1 second. -A temperature will be displayed Note: This temperature is the last one recorded Changing the temperature 3.1. 3.1.1. Turn the knob left/right to higher or lower the temperature. 3.1.2.
Page 18
A-14 Logic Diagram HOLD Note: Press on the desired to see the remaining time or the recipe of that section. Note: To disactivate an active timer press then for a few seconds (the red lights will shut off ) Note: For the next field, press repeatedly.
A-15 OPÉRATION DU FOUR Interface : Mise en marche ou arrêt de l’appareil. : Accepter un changement ou une sélection. : Reculer dans le menu, effacer un caractère ou annuler une sélection. : Démarrer une minuterie associée à un plateau. : Bouton rotatif permettant de naviguer dans les menus.
Page 20
A-16 1. Menu Principal 1.1. Pour avoir accès au menu Principal, appuyer sur lorsque l’écran est à son affichage par défaut. Deux menus sont disponibles : -UTILISATION -PROGRAMMATION Tourner le bouton rotatif gauche / droite pour faire dérouler ces menus. Appuyer sur pour entrer dans le menu.
Page 21
A-17 2.3. Programmation des sous-menus 2.3.1. AJOUTER - Tourner le bouton rotatif pour que l’écran affiche AJOUTER. Appuyer sur - Dans le champ PIZZA : Inscrivez le nom de la recette en sélectionnant la lettre à l’aide du bouton. Faite tourner celui-ci gauche / droite pour faire dérouler les caractères.
Page 22
A-18 MODIFIER 2.3.2. - Tourner le bouton pour que l’écran affiche MODIFIER. Appuyer sur - Sélectionner la recette voulue en tournant le bouton gauche / droite. Appuyer sur pour accepter la sélection. - Modifier le temps de cuisson de cette recette en tournant le bouton gauche / droite.
Page 23
A-19 TEMPERATURE 2.3.5. - Tourner le bouton pour que l’écran affiche TEMPERATURE. Appuyer sur - Sélectionner l’unité de température (°F ↔ °C) en tournant le bouton gauche / droite. Appuyer sur pour accepter l’unité de température d’affichage. **Renvoi automatique au sous-menu AJOUTER FREQUENCE SON 2.3.6.
Page 24
A-20 Menu UTILISATION -Pour avoir accès au menu "UTILISATION", allez à l’affichage par défaut et appuyer sur environ une seconde. -Une température sera afficher à l’écran Note : Cette température est la dernière enregistrée Changer la température 3.1. 3.1.1. Tourner le bouton gauche / droite pour diminuer ou augmenter la température. 3.1.2.
Page 25
A-21 Schéma logique HOLD Note : Pour voir le temps restant ou voir la recette liée a une minuterie active appuyer sur Note : Pour désactiver une Note : Pour désactiver une minuterie active appuyer minuterie active appuyer et ensuite sur et ensuite sur pendant quelque seconde (les pendant quelque seconde (les...
A-22 TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE ANSWERS TO MOST FREQUENT QUESTIONS Always cut off the main power before replacing any parts. Take care of the electric wire supply system when pulling the oven. Control parts on the front control: Remove the side panels of the oven and the proofer by screwing out the screws.
A-23 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPARTEMENT DE SERVICE SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Toujours fermer l'approvisionnement du courant principal avant le remplacement de pièces. Les pièces de contrôle du four: Enlever le panneau de contrôle avant (dévisser les vis du panneau et le basculer lentement vers l'avant). Système de moteur à...
A-24 OVEN MAINTENANCE AND CLEANING Questions Solutions Clean the inside of the oven and the proofer We recommend and sell: with water and soap. Dirt Buster III: Action foam cleaner CHEMCO Take out the grills (the grills of the oven could Part number: NEB201 be cleaned with "Easy-Off").
A-25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR Étape par étape Solutions Nettoyer l'intérieur du four et de l'étuve avec de Produit recommandé: l'eau et un détergent. Dirt Buster III Nettoyant à four à action moussante Enlever les grilles. No de pièce: NEB201 (Les grilles du four peuvent être nettoyées avec du "Easy-Off".)
HOW TO COOK YOUR FAVORITE PIZZA (Pan pizza or regular) How to cook pan pizza in ovens: Models: FPR2 ans FPR3 1. Mix your favorite pizza dough formula. 2. When mixing is done: A. Cut dough in pieces and make balls.
Page 31
A-27 How to cook regular pizza: (No pan or screen) • Preheat oven at 465ºF. • Remove dough balls from cooler one hour before using. • For better results: Dough must be 50ºF to 80ºF. Bake directly on perforated nickel plate. Baking time at 465ºF: 5-6 mins: 6"...
COMMENT FAIRE CUIRE FACILEMENT DE LA PIZZA (Pan pizza ou pizza régulière) Comment cuire la pan pizza dans votre four: Modèles de four: FPR2 et FPR3 1. Préparer votre pâte à pizza à partir de votre recette favorite. 2. Une fois que la pâte est mélangée: A.
Page 33
A-29 Comment cuire la pizza «régulière»: (Sans moule ni plaque perforée) • Préchauffer le four à 465°F(240°C). • Retirer les boules de pâte du réfrigérateur ou de la chambre réfrigérée une heure avant la cuisson. • Pour de meilleurs résultats: La pâte doit être à...
A-30 BAKE CHART PIZZA OVENS (Table as reference only) Bake Time Bake Temp Bake Temp Menu item State Minutes ºF ºC 6" Traditional pizzas Fresh 9" Traditional pizzas Fresh 12" Pizza Parbaked 14" Deep Dish Pizza Fresh Italian sub Prepaked 6 inches bread Mexican Platter...
Page 44
Item Part Number Description Quantity P1021F OVEN DOOR 21 1/8" X 10 1/2" 50009029 CONTROL PANEL GGI FOR FPR Item Numéro Pièce Description Quantité P1021F PORTE 21 1/8" X 10 1/2" 50009029 PANNEAU DE CONTROL GGI POUR FPR...
FPR3 GGI INTERIOR FRONT FPR3 GGI DEVANT INTÉRIEUR...
Page 46
Item Part Number Description Quantity ELM761 COOLING FAN 220V 50/60HZ QUF100 FILTER ELM936 GEARBOX 230V 50/60Hz ELM400 ROLLER LEVER SWITCH ELM570 15A MICRO SWITCH FOR DOOR 50087003 TEFLON SPACER FOR FPR 50087070 19" BOTTOM SHELF 50087011 INFERIOR SHELF SUPPORT POST FOR FPR3 ELT532 TYPE K THERMOCOUPLE 50087060 19"...
Page 48
Item Part Number Description Quantity QUB600 BLACK KNOB FOR OVEN DOOR HANDLE 40000030 3/4" SHOCK ABSORBER FOR DOOR WEIGHT (QUE500) GRP006A RIGHT DOOR HANDLE OF PIZ6 & FPR GRP006 LEFT DOOR HANDLE OF PIZ6 & FPR 50089001 COUNTERWEIGHT ELD088 SOCKET WITH FRAME 77-708 120 VOLT ELT681 THERMOSTAT KNOB 700°F ELT620 THERMOSTAT BEZEL ELT680 700°...
Doyon Equipment Inc. does hereby exclude and shall not be liable to purchaser for any consequential or incidental damages including, but not limited to, damages to property, damages for loss of use, loss of time, loss of profits or income, resulting from any breach or warranty.
Page 55
GARANTIE LIMITÉE (Pour le Canada et les États continentaux des États-Unis) Équipement Doyon Inc. garantit ses produits à l'acheteur original, contre tout défaut de matériaux ou de fabrication, en autant qu'ils aient été utilisés de façon normale. Cette garantie ne s'applique cependant pas sur les ampoules, les calibrations de température, tout défaut dû...
Need help?
Do you have a question about the FPR2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers