Download  Print this page

GE Monogram ZET1R Owner's Manual

30" convection wall oven
Hide thumbs

Advertisement

Owner's
Manual
30" Convection
Wall Oven
ZET1R – Single Wall Oven
ZET2R – Double Wall Oven
Four mural à convection de
76 cm (30 po)
Manuel du propriétaire
ZET1R – Four mural simple
ZET2R – Four mural double
La section française commence à la page 55
Horno de convección
de pared de 30"
Manual del propietario
ZET1R – Horno de pared simple
ZET2R – Horno de pared doble
La sección en español empieza en la página 105
49-80443
11-07 JR
Printed in the United States

Advertisement

loading

  Also See for GE Monogram ZET1R

  Related Manuals for GE Monogram ZET1R

  Summary of Contents for GE Monogram ZET1R

  • Page 1 La section française commence à la page 55 Horno de convección de pared de 30″ Manual del propietario ZET1R – Horno de pared simple ZET2R – Horno de pared doble La sección en español empieza en la página 105 49-80443...
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram wall oven’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
  • Page 3 It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself. NEXT, if you are still not pleased, write all the details—including your phone number—to: Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire. • Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F.
  • Page 6: Save These Instructions

    SAFETY PRECAUTIONS • Children in walkers, or children crawling, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door. This can result in injury from the door being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use and hot.
  • Page 7 Design information (Not all features are on all models. Appearance may vary.) Feature Index Full Extension Oven Racks (3 in each oven) Broiler Pan and Grid Probe Display Probe Outlet Halogen Oven Lights Oven Rack Supports (5 positions) Convection Fan (operates during convection cooking and while preheating) Removable Oven Door Oven Door Gasket...
  • Page 8: Controls

    (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) Touch Screen Touch the graphics on the interactive display to use the oven features. Touch NOTE: If the oven is inactive for 10 minutes, the Touch Screen will go into standby mode, and screen, the screen will be dark.
  • Page 9: Baking Tips

    Oven air flow An internal cooling fan operates during all oven modes. The warm air from inside the oven will be exhausted out through vents located between the door and control panel. Do not allow this air flow to be obstructed by draping kitchen towels over the front of the oven in undercounter applications.
  • Page 10: Racks

    Full To avoid possible burns, place the racks in the correct position before turning on the oven. extension oven racks The correct rack position depends on the kind of food and the browning desired. Upper front rail The racks have a frame that locks into the rack supports on both sides.
  • Page 11: Roasting

    How to set 1 Touch BAKE. the oven for 2 For double oven models only, touch baking or UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. roasting 3 Touch the numbers to set the desired temperature. 4 Touch ENTER. 5 Touch START.
  • Page 12: Timed Cooking

    Timed On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can cooking also use timed baking in both ovens at the same time. (immediate NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, start and fish, stuffings, poultry and pork—should not be automatic...
  • Page 13 Timed You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off cooking automatically. See also the Delay Start Option section. (delayed Make sure the clock shows the correct time of day. start and 1 Touch BAKE.
  • Page 14: Broiling

    How to set Close the door. Always broil with the door closed. the oven 1 Touch BROIL. for broiling 2 Place the food on the broiler grid in the broiler pan. 3 For double oven models only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Page 15: Broiling

    Broiling Food guide Ground Beef 1/2″ to 3/4″ thick Well Done The size, weight, Beef Steaks thickness, starting Rare † Medium temperature and Well Done your preference for doneness will Rare † Medium affect broiling Well Done times. This guide Chicken is based on meats at refrigerator...
  • Page 16 Temperature For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for probe doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe.
  • Page 17 How to set 1 Insert the probe into the food. See the Using the Probe section. the oven for 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it’s pushed all the way in. Close the oven door. roasting when using 3 Touch PROBE.
  • Page 18 Convection In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
  • Page 19 How to set 1 Touch CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST. the oven for 2 For double oven models only, touch convection UPPER OVEN or LOWER OVEN to select baking or the desired oven. roasting 3 Two rack options are available: •...
  • Page 20 This is because, with the probe, you are cooking by temperature rather than time. Wall Oven For best results when roasting large turkeys and roasts, we recommend using the probe included in the convection oven. ROBE PPER OWER On double oven models only. NTER...
  • Page 21: Convection Roasting

    Convection Meats roasting Beef Rib, Boneless Rib, guide Top Sirloin (3 to 5 lbs.) Beef Tenderloin Pork Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) Chops (1/2 to 1″ thick) Canned, Butt, Shank (3 to 5 lbs.) (fully cooked) Lamb Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) Fish, whole (3 to 5 lbs.) Seafood Lobster Tails (6 to 8 oz.
  • Page 22 On double oven models, you can use timed baking in Timed one oven while using self-clean in the other; you can convection also use timed baking in both ovens at the same time. cooking NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, (immediate fish, stuffings, poultry and pork—should not be start and...
  • Page 23 You can set the oven control to delay-start the oven, Timed cook for a specific length of time and then turn off convection automatically. See also the Delay Start Option section. cooking Make sure the clock shows the correct time of day. (delayed 1 Touch CONVECTION BAKE or start and...
  • Page 24: Favorite Recipes

    Your control will allow you to create (save), edit, use or delete a favorite recipe. 1 Touch FAVORITE RECIPE. Create a 2 Touch CREATE RECIPE. recipe 3 Touch the letters to create a name for the recipe. Touch NUM to add a number.
  • Page 25: Control Lockout

    1 Touch KITCHEN TIMER. To set the 2 For double wall oven models only, touch kitchen UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the timer timer for the desired oven. 3 Touch the numbers until the amount of time you want shows in the display. For example, to set 2 hours and 45 minutes, touch 2, 4 and 5 in that order.
  • Page 26 Before a The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle clean cycle to work properly. We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle. Remove the broiler pan, broiler grid, probe, all cookware and any aluminum foil from the oven.
  • Page 27 How to set 1 Touch SELF CLEAN. 2 For double oven models only, touch the oven for UPPER OVEN or LOWER OVEN to select cleaning the desired oven. 3 Three self clean time options are available: • LIGHT CLEAN – Touch for an automatic 3-hour clean time.
  • Page 28 How to The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work delay the properly. start of 1 Touch SELF CLEAN. cleaning 2 For double oven models only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Page 29 After a You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. clean cycle If white spots remain, remove them with a soap-filled steel- wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.
  • Page 30 Proofing The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. 1 Place in the oven on rack B or C and, for best results, cover the dough with a cloth. 2 Touch OPTIONS. 3 Touch PROOF. The oven interior light turns on and then will cycle during proofing.
  • Page 31 Warming Warm can be activated to keep hot, cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food. 1 Touch OPTIONS. 2 Touch WARM. 3 For double oven models only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Page 32 Temperature To keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items selection needing the highest setting on a lower rack and items chart for needing less heat on an upper rack. crisp foods Food Type Bacon...
  • Page 33 Two temps Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time. 1 Touch OPTIONS. 2 Touch TWO TEMPS. 3 For double oven models only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Page 34 Cook and Your control has a cook and hold feature that keeps cooked foods warm for up to 3 hours after Timed Baking or Timed Roasting hold is finished. NOTE: This feature can only be programmed to work with Timed Baking or Timed Roasting. (See the Using the timed baking or timed roasting features section.) After Timed Baking or Timed Roasting has automatically stopped and the MORE TIME option ends, the programmed cook and hold will...
  • Page 35 Delayed NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit start and for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature automatic promotes the growth of harmful bacteria. stop You can set the oven control to delay-start the oven in Bake, Convection Bake or Convection Roast for a specific length of time and then turn off automatically.
  • Page 36: Help

    Sabbath The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, feature— self-cleaning or Delay Start cooking. How to set 1 Touch OPTIONS. for regular 2 Touch SABBATH. baking/ After entering the SABBATH screen, roasting the touch screen pads will not sound.
  • Page 37: Clock

    Adjust You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to the oven become more familiar with it. If you still think your new thermostat— oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat Do it yourself.
  • Page 38: Temperature Selection

    12-hour With this option, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the shut-off oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. NOTE: On double oven models, this activates this special feature for both ovens.
  • Page 39: Auto Recipe ™ Conversion

    ™ Auto Recipe When using convection bake, the Auto Recipe Conversion option will automatically convert entered Conversion regular baking temperatures to convection baking (on some temperatures. models) Once the feature is activated, the screen will show the actual converted (reduced) temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350°F and touch START, the screen will show CON and the converted temperature of 325°F.
  • Page 40: Sound On/Off

    Sound on/off This option allows you to turn on or off the beep sound when a pad is touched. 1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch SOUND/VOLUME. 4 Touch SOUND ON/OFF. 5 Touch SOUND ON for the pads to beep when touched or touch SOUND OFF to eliminate the beep when pads are touched.
  • Page 41: Default

    Timer signal This option allows you to set the type of signal used at the end of a timed cycle. 1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch SOUND/VOLUME. 4 Touch TIMER SIGNAL. 5 Touch CONTINUE, 1 BEEP, 2 BEEP or 3 BEEP.
  • Page 42: Broiler Pan And Grid

    BE SURE ELECTRICAL POWER IS OFF AND ALL SURFACES ARE COOL BEFORE CLEANING ANY PART OF THE OVEN. Oven Do not clean the broil element. Any soil will burn off when the element is heated. heating elements After broiling, remove the broiler pan and grid Broiler pan from the oven.
  • Page 43: Racks

    The racks may remain in the oven during the Oven racks self-cleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your wall oven. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center 800.626.2002 and reference WB02T10303.
  • Page 44: Probe

    The door is very heavy. Be careful when removing Lift-off and lifting the door. oven door— Do not lift the door by the handle. removal To remove the door: 1 Fully open the door. 2 Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position.
  • Page 45: Light Bulb

    Each oven is equipped with two halogen light Oven lights assemblies located on the side walls of the oven. The lights come on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. The oven lights do not come on during self-cleaning or if the Sabbath Feature is set.
  • Page 46: Control Panel

    To clean Inside of the door: the door • Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. Any soap left on the liner causes additional stains when the oven is heated, so be sure to rinse thoroughly.
  • Page 47 Save time PROBLEM & money! OVEN WILL NOT WORK Review the troubleshooting tips on the OVEN LIGHT(S) following pages DO NOT WORK first and you may not need to call for service. FOOD DOES NOT BAKE OR ROAST PROPERLY FOOD DOES NOT BROIL PROPERLY OVEN WILL NOT SELF CLEAN...
  • Page 48 Save time PROBLEM & money! DISPLAY “WAKES UP” WITHOUT TOUCHING IT CLOCK AND TIMER DO NOT WORK OVEN TEMPERATURE TOO HOT OR TOO COLD OVEN DOOR WILL NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE LOCK DOOR FLASHES IN THE DISPLAY OVEN LOCKED IS ON WHEN YOU WANT TO COOK DISPLAY GOES...
  • Page 49 Today Registration Product General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Important Mail Ownership Consumer Appliances Place 1st Class Letter Stamp Here...
  • Page 50: Model And Serial Numbers

    Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: Complete and mail your Consumer Product Ownership...
  • Page 51 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 53: Consumer Services

    In the U.S.A.: 800.626.2000 Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll In the U.S.A.: receive a substantial discount.
  • Page 54 Installation Instructions provided with the product. • Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. • Product not accessible to provide required service. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com...
  • Page 55 Votre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la Introduction souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel de la forme et de la fonctionnalité...
  • Page 56 Vous y trouverez une liste des causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même. ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails (sans oublier d’inscrire votre numéro de téléphone) au : Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225...
  • Page 57 AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Le California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act exige que le gouverneur de Californie publie une liste de substances que l’on sait occasionner le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de reproduction, et exige que les entreprises avertissent leurs clients des dangers que leur font courir une exposition à...
  • Page 58 MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four, sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie. • Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F, et celle de la volaille d’au moins 180 °F.
  • Page 59 MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir, et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.
  • Page 60 Renseignements descriptifs (les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.) Index des caractéristiques Grilles de four à extension complète (3 par four) Lèchefrite et grille Sonde Afficheur Sortie de la sonde Ampoules de four à halogène Supports à grille de four (5 positions) Ventilateur de convection (fonctionne durant la cuisson à...
  • Page 61 (Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.) Écran tactile Appuyez sur les illustrations de l’affichage interactif pour utiliser les fonctions du four. REMARQUE : Si le four est inactif pendant Écran tactile, 10 minutes, l’écran tactile passera au mode veille et touches et l’écran s’assombrira.
  • Page 62: Conseils De Cuisson

    Écoulement Un ventilateur de refroidissement interne fonctionne durant tous les modes de cuisson du four. L’air chaud à d’air du four l’intérieur du four est évacué par les évents situés entre la porte et le tableau de commande. Dans le cas des installations sous le comptoir, ne placez pas de serviettes sur le devant du four, car cela viendrait obstruer l’écoulement d’air des évents.
  • Page 63 Grilles de Afin d’éviter de vous brûler, placez les grilles à la bonne position avant de mettre le four en four à marche. extension La position de grille correcte dépend du type complète d’aliment et du brunissage désiré. Le cadre des grilles s’adapte aux supports à Rail avant grille des deux côtés.
  • Page 64 Comment 1 Appuyez sur la touche CUISSON. régler une 2 Sur les modèles à four double seulement, cuisson ou appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four. un rôtissage 3 Appuyez sur les touches numériques pour régler la température voulue.
  • Page 65 Cuisson à Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant minuterie à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson (mise en minutée dans les deux fours simultanément. marche NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des immédiate produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou...
  • Page 66 Cuisson à Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne minuterie pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne (mise en automatiquement. Consultez aussi la section Départ différé. marche Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur CUISSON.
  • Page 67 Comment Fermez la porte. Faites toujours vos grillades la porte fermée. régler un 1 Appuyez sur GRIL. grillage dans 2 Placez la nourriture sur une grille de rôtissage votre four dans une lèchefrite. 3 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
  • Page 68 Guide de Aliment grillage Boeuf haché Bien cuit La taille, le poids, Biftecks la grosseur, Saignant † À point température Bien cuit de départ et vos préférences Saignant † À point affectera le temps Bien cuit de gril. Ce guide Poulet est basé...
  • Page 69 Sonde Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la thermique volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage. Si vous utilisez une autre sonde que celle fournie avec votre four, cela pourrait l’endommager.
  • Page 70 Comment 1 Insérez la sonde dans la nourriture. Consultez la section Utilisation de la sonde. régler un 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four. Assurez-vous rôtissage avec qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four. la sonde 3 Appuyez sur SONDE.
  • Page 71 Dans un four à convection, l’air chaud circule au- Ventilateur dessus, au-dessous et autour des aliments grâce à un ventilateur. convection L’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four. Par conséquent, les aliments sont cuits uniformément et dorés à point—et la durée de cuisson est souvent plus courte que dans un four ordinaire.
  • Page 72 1 Appuyez sur la touche CUISSON à Comment CONVECTION ou RÔTISSAGE à régler une CONVECTION. cuisson ou un 2 Sur les modèles à four double seulement, rôtissage par appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four. convection 3 Deux options de grille sont disponibles : •...
  • Page 73 1 Placez la grille en position inférieure (A). Comment Insérez la sonde dans la viande. Consultez régler un la section Utilisation de la sonde. rôtissage par 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée convection dans le four. Assurez-vous qu’elle est bien enfoncée dans la prise.
  • Page 74 Guide de Viande rôtissage par Boeuf Côtes, entrecôte, convection haut de surlonge (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Filet Porc Désossé ou non (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Côtelettes (1/2 à 1 po [1,3 à 2,5 cm] d’épaisseur) Jambon En conserve, soc, jarret (3 à...
  • Page 75 Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser Cuisson et la cuisson minutée dans un four tout en procédant rôtissage par à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée convection dans les deux fours simultanément. minutés NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc (mise en reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 76 Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four Cuisson et se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée rôtissage par pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ différé. convection Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. minutés 1 Appuyez sur la touche CUISSON à...
  • Page 77 Votre panneau de commande vous permettra de créer (sauvegarder), modifier, utiliser ou supprimer une recette préférée. 1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE. Créer une recette 2 Appuyez sur CRÉER RECETTE. 3 Appuyez sur les touches alphabétiques pour créer un nom de recette. Appuyez sur NUM pour ajouter un chiffre.
  • Page 78 1 Appuyez sur MINUTERIE. Pour régler la minuterie 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir la minuterie du four désiré. 3 Appuyez sur les touches numérotées jusqu’à ce que la période désirée s’affiche à l’écran. Par exemple, pour une période de 2 heures et 45 minutes, appuyez sur 2, 4 et 5 dans cet ordre.
  • Page 79 Avant Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que l’autonettoyage toutes les commandes soient réglées correctement. Nous vous recommandons d’assurer une ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte de cuisine au cours du premier autonettoyage.
  • Page 80 Comment 1 Appuyez sur AUTONETTOYAGE. 2 Sur les modèles à four double seulement, régler le appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. four pour pour choisir le four. le nettoyage 3 Trois options d’autonettoyage sont disponibles : • NETTOYAGE LÉGER – Appuyez sur cette touche pour effectuer un nettoyage automatique de 3 heures.
  • Page 81 Pour différer Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes le début de les commandes soient réglées correctement. l’autonettoyage 1 Appuyez sur AUTONETTOYAGE. 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
  • Page 82 Après Vous remarquerez un peu de cendre blanche dans le four. Essuyez-la avec un linge humide l’autonettoyage lorsque le four a refroidi. S’il reste des taches blanches, faites-les disparaître à l’aide d’un tampon à récurer savonneux. Rincez à fond avec une solution d’eau et de vinaigre. Il s’agit généralement de résidus de sel qui ne disparaissent pas lors de l’autonettoyage.
  • Page 83 Fermentation La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure. 1 Placez la pâte dans le four sur la grille B ou C et recouvrez-la avec un linge pour de meilleurs résultats. 2 Appuyez sur OPTIONS. 3 Appuyez sur FERMENTATION.
  • Page 84 Réglage du La caractéristique de conservation des aliments chauds peut être activée pour conserver chauds les aliments déjà cuits. Cette caractéristique n’est four pour pas conçue pour réchauffer les aliments froids. conserver Appuyez sur OPTIONS. les aliments Appuyez sur CHAUD. chauds Sur les modèles à...
  • Page 85 Tableau de Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite sélection des le réglage le plus élevé. Placez les aliments qui températures nécessitent le réglage le plus élevé sur la grille pour les inférieure et ceux ont besoin de moins de chaleur aliments sur la grille supérieure.
  • Page 86 Deux Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson. températures 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur DEUX TEMP. 3 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four. 4 Appuyez sur les touches numériques pour régler la première température.
  • Page 87 Cuisson et Votre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de conservation au chaud qui conserve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heures conservation après la fin d’une cuisson minutée ou d’un rôtissage minuté. au chaud NOTE : Vous ne pouvez programmer cette fonction qu’avec cuisson minutée ou rôtissage minuté.
  • Page 88 Départ NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus différé et d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont arrêt laissés à...
  • Page 89 Mode Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour Sabbat— convection, griller, autonettoyer ou mettre en marche en Comment mode différé. 1 Appuyez sur OPTIONS. régler la 2 Appuyez sur SABBAT. cuisson/le Une fois à...
  • Page 90 Réglage de la Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four. Utilisez commande de votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous température— familiariser avec son fonctionnement. Si vous trouvez que faites-le vous- la température dans votre nouveau four est trop élevée ou trop basse, vous pouvez régler la commande de température vous-...
  • Page 91 Arrêt Grâce à cette caractéristique, si vous oubliez le four et le laissez allumé, la commande l’éteindra automatiquement après automatique 12 heures pendant les fonctions de cuisson, ou après 3 heures 12 heures pendant une fonction de grillage. REMARQUE : Sur les modèles à four double, cette fonction spéciale est activée sur les deux fours.
  • Page 92 Utilisation Quand vous utilisez la cuisson à convection, de la la caractéristique de conversion Auto Recipe conversion (auto-recette) convertit automatiquement ™ les températures de cuisson normales aux Auto Recipe températures de cuisson par convection. (auto-recette) Quand la caractéristique est activée, la température (sur certains réelle de convection (température réduite) apparaît modèles)
  • Page 93 Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendre à la pression d’une marche/arrêt touche. 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SON/VOLUME. 4 Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT. 5 Appuyez sur SON EN MARCHE pour activer le signal sonore lié...
  • Page 94 Signal de Cette option vous permet de régler le type de signal la minuterie qui retentira à la fin d’un cycle minuté. 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SON/VOLUME. 4 Appuyez sur SIGNAL DE LA MINUTERIE. 5 Appuyez sur CONTINUER, 1 BIP, 2 BIPS ou 3 BIPS.
  • Page 95 AVANT DE NETTOYER UNE PIÈCE QUELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L’APPAREIL ONT REFROIDI. Éléments Ne nettoyez pas l’élément du gril. Toute saleté brûlera lorsque l’élément sera chauffé. chauffants du four Lèchefrite Après avoir grillé, retirez la lèchefrite et sa grille du four.
  • Page 96 Les grilles peuvent être laissées dans le four pendant Grilles le cycle d’autonettoyage sans être endommagées. du four Périodiquement, après plusieurs cycles d’autonettoyage, il peut être nécessaire de lubrifier les grilles du four à l’aide du lubrifiant au graphite accompagnant votre four mural. Pour commander du lubrifiant au graphite additionnel, appelez le Centre national des pièces au 1.800.626.2002 et mentionnez le numéro de référence WB02T10303.
  • Page 97 Enlèvement de La porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez. la porte du Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. four en la Enlèvement de la porte : soulevant— enlèvement 1 Ouvrez complètement la porte. 2 Tirez les verrous de charnières vers l’armature de la porte, en position déverrouillée.
  • Page 98 Chaque four est muni de deux unités d’ampoule Ampoules à halogène situées sur les parois latérales du four. du four Les ampoules s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four exécute un cycle de cuisson. Les ampoules du four ne s’allument pas pour le cycle d’autonettoyage ou si le four est réglé...
  • Page 99 Pour L’intérieur de la porte : nettoyer • Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun la porte besoin de le nettoyer à la main. Tout savon laissé sur la doublure pourra causer des taches additionnelles lorsque le four est chauffé, alors assurez-vous de bien la rincer.
  • Page 100 Économisez PROBLÈME du temps et LE FOUR NE FONCTIONNE PAS de l’argent! Consultez d’abord les conseils de dépannage des pages LA LAMPE DU FOUR NE S’ALLUME PAS qui suivent. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. CUISSON OU RÔTISSAGE • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. Reportez-vous à la section INADÉQUATS DES ALIMENTS DANS LE FOUR...
  • Page 101 Économisez PROBLÈME du temps et de L’ECRAN SE “REVEILLE” SANS LE TOUCHER l’argent! L’HORLOGE ET LA MINUTERIE NE FONCTIONNEMENT PAS TEMPÉRATURE TROP ELÉVÉE OU TROP BASSE DANS LE FOUR LA PORTE NE S’OUVRE PAS APRÈS L’AUTONETTOYAGE LE MESSAGE VERROUILLER LA PORTE CLIGNOTE À...
  • Page 102 Notes Four mural...
  • Page 103 Ne vous inquiétez pas non plus pour le service après la fin de votre garantie, GE Consumer Contrats de Service (service à la clientèle) sera encore là pour vous. Achetez un contrat de GE avant la fin service de votre garantie et profitez d’un rabais important. Avec un contrat de plusieurs années, vous 1.800.561.3344...
  • Page 104 • Dommages indirects ou consécutifs causés par des défauts possibles de l’appareil. • Produit non accessible pour faire les réparations nécessaires. Louisville, KY 40225 Four mural GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com...
  • Page 105 Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia Introducción y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su horno de pared Monogram lo deleitará...
  • Page 106 Se enumeran causas de problemas menores de funcionamiento que puede corregir usted mismo. LUEGO, si aún no está conforme, escriba todos los detalles, incluyendo su número de teléfono, a: Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225...
  • Page 107 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de Aplicación de la Legislación sobre Tóxicos y Agua Potable Segura exige al Gobernador de California publicar una lista de las sustancias que el Estado sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos;...
  • Page 108 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No use papel de aluminio para cubrir el fondo del horno, excepto que así se sugiera en el manual. La colocación incorrecta del papel de aluminio puede provocar una descarga eléctrica o incendio. •...
  • Page 109 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los niños en caminadores o los bebés que gatean pueden verse atraídos por la manija redonda de la puerta del horno, y pueden alcanzarla y abrirla. Esto puede causar lesiones si la puerta del horno se abre de golpe sobre un niño, o quemaduras graves si el horno está...
  • Page 110 Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar.) Índice de funciones Parrillas de horno con extensión completa (3 en cada horno) Asadera y rejilla Sonda Pantalla Tomacorriente de la sonda Luces halógenas del horno Soportes de la parrilla del horno (5 posiciones) Ventilador de convección (funciona durante la cocción de convección y durante el precalentamiento)
  • Page 111 (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) Pantalla Táctil Toque los gráficos sobre la pantalla interactiva para usar las funciones del horno. NOTA: Si el horno se encuentra inactivo por Pantalla táctil, 10 minutos, la Pantalla Táctil cambiará...
  • Page 112 Flujo de aire Durante todos los modos del horno funciona un ventilador de refrigeración interno. El aire caliente del interior del horno del horno será despedido a través de ventilaciones ubicadas entre la puerta y el panel de control. No permita que este flujo de aire se obstruya colocando toallas de cocina en el frente del horno en aparatos de bajo mesada.
  • Page 113 Parrillas Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de para horno encender el horno. de extensión La posición correcta de la parrilla depende completa del tipo de alimentos y del dorado deseado. Las parrillas tienen un marco que encaja en los soportes de ambos lados de la parrilla.
  • Page 114 Cómo 1 Toque HORNEAR. configurar 2 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. el horno para seleccionar el horno deseado. para 3 Toque los números para programar hornear la temperatura deseada. o asar 4 Toque ACEPTAR. 5 Toque INICIAR.
  • Page 115 Horneado y En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras asado por utiliza la limpieza automática en el otro; también tiempo (Cómo puede usar el horneado cronometrado en ambos configurar hornos simultáneamente. un Inicio NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se inmediato y...
  • Page 116 Horneado y Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego asado por se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción tiempo de encendido diferido. (Cómo Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
  • Page 117 Cómo Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. configurar 1 Toque ASAR. el horno 2 Coloque la comida en una parrilla para asar para asar sobre una cacerola para asar. a la parrilla 3 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER.
  • Page 118 Guía para Alimento asar a la Carne molida parrilla Bien cocido El tamaño, peso, Filetes de carne grosor, temperatura Poco cocido† Medio inicial y el punto Bien cocido de cocción preferido afectarán los Poco cocido† Medio tiempos de asado. Bien cocido Esta guía está...
  • Page 119 Sonda de Para muchos alimentos, especialmente la carne asada temperatura y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea.
  • Page 120 Cómo 1 Inserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda. configurar 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta del horno. el horno para asar cuando 3 Presione el botón SONDA.
  • Page 121 Ventilador En una horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. Este aire caliente en circulación se distribuye de manera convección uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme; a menudo, en menor tiempo con calor de convección.
  • Page 122 Cómo 1 Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN. configurar 2 En modelos de horno doble solamente, toque el horno para HORNO SUPER. u HORNO INFER. para hornear o asar seleccionar el horno deseado. por convección 3 Dos opciones de parrilla están disponibles: •...
  • Page 123 1 Coloque la parrilla en la posición más baja (A). Cómo Inserte la sonda dentro de la carne. Lea la sección configurar sobre Uso de la sonda. el horno 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. para asar Asegúrese de que esté...
  • Page 124 Guía para asar por Carnes convección Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Top Sirloin (3 a 5 lb) Lomo de res Cerdo Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb) Chuletas (1/2 a 1 pulg. de espesor) Jamón Enlatado, Butt, Shank (3 a 5 lb totalmente cocinado) Cordero Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb) Mariscos...
  • Page 125 En modelos de horno doble, puede utilizar la función Horneado y de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza asado con la limpieza automática en el otro; también puede usar convección el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. por tiempo NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, (Cómo...
  • Page 126 Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, Horneado y cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague asado con automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido. convección Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. por tiempo 1 Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON (Cómo...
  • Page 127 Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita. 1 Toque RECETA FAVORITA. Cree una receta 2 Toque CREAR RECETA. 3 Toque las letras para crear el nombre de una receta. Toque NÚM para agregar un número.
  • Page 128 1 Toque CONTADOR DE TIEMPO. Para 2 En modelos de horno doble solamente, toque programar HORNO SUPER. u HORNO INFER. para el contador seleccionar el contador para el horno deseado. de tiempo 3 Toque los números hasta que la cantidad de tiempo que desea aparezca en la pantalla.
  • Page 129 Antes de La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados un ciclo de correctamente para que el ciclo funcione limpieza apropiadamente. Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Page 130 Cómo 1 Toque AUTOLIMPIEZA. ajustar el 2 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. horno para para seleccionar el horno deseado. limpieza 3 Tres opciones del contador de auto limpieza están disponibles: • LIMPIEZA LIGERA – Toque esta función para un tiempo de limpieza automática de 3 horas.
  • Page 131 Cómo La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente posponer para que el ciclo funcione apropiadamente. el inicio de 1 Toque AUTOLIMPIEZA. la limpieza 2 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado.
  • Page 132 Después de Es posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo un ciclo de después de que el horno se enfríe. limpieza Si las manchas blancas permanecen, remuévalas con un estropajo de acero lleno de jabón y enjuague generosamente con una mezcla de vinagre y agua.
  • Page 133 Fermentar La función de fermentar mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque en el horno en las parrillas B o C y, para un mejor resultado, cubra la masa con una tela. 2 Toque OPTIONS (OPCIONES). 3 Toque FERMENTAR.
  • Page 134 Calentamiento El calentamiento puede activarse para mantener tibios los alimentos cocidos calientes. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos. 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). 2 Toque CALENTAR. 3 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado.
  • Page 135 Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, Cuadro de programe la temperatura en la configuración para comidas que selección de necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la temperatura configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y para los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior.
  • Page 136 Dos temp Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). 2 Toque DOS TEMP. 3 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER.
  • Page 137 Cocinar y Su nuevo control posee una función “cook and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego calentar de que finalice el asado cronometrado u horneado cronometrado. NOTA: Esta función sólo puede programarse con el asado u horneado cronometrado.
  • Page 138 Comienzo NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— demorado reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La y detención temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. automática Puede programar el control del horno para demorar-iniciar el horno en Hornear, Hornear con Convección o Asar con Convección durante...
  • Page 139 Modo La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede Sabático— utilizarse para convección, asado a la parrilla, Cómo autolimpieza o Delay Start. programar 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). un horneado/ 2 Toque MODO SABÁTICO. asado común Luego de iniciar la pantalla en MODO (Diseñada para SABÁTICO, las teclas de la pantalla táctil no utilizarse en el...
  • Page 140 Ajuste del Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias termostato semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que del horno: su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
  • Page 141 Apagado Con esta característica, si se olvida y deja el horno encendido, el control apagará el horno automático después de 12 horas automáticamente durante las 12 Hr funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado a la parrilla. NOTA: En los modelos de horno doble, esto activa dicha función especial para ambos hornos.
  • Page 142 Conversión Cuando utilice el horneado por convección, Auto Recipe ™ la característica Conversión Auto Recipe automáticamente las temperaturas de horneado (Adaptación regular ingresadas en las temperaturas de horneado automática por convección. de recetas) Una vez esté activada la característica, la pantalla (en algunos mostrará...
  • Page 143 Encender/ Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. apagar sonido 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). 2 Toque CONFIGURACIÓN. 3 Toque SONIDO/VOLUMEN. 4 Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO. 5 Toque SONIDO ENCENDIDO para que las teclas emitan un son.
  • Page 144 Señal del Esta opción le permite programar el tipo de señal usada al finalizar un ciclo configurado. contad. cocinar 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). 2 Toque CONFIGURACIÓN. 3 Toque SONIDO/VOLUMEN. 4 Toque SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR. 5 Toque CONTINUAR, 1 SON. AGUDO, 2 SON.
  • Page 145: Cuidado Y Limpieza

    ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTÉN FRÍAS. Elementos No limpie el elemento para asar a la parrilla. Cualquier suciedad se quemará cuando calentadores se caliente el elemento. del horno Luego de asar a la parrilla, retire la asadera Asadera...
  • Page 146 Parrillas Las parrillas pueden permanecer en el horno durante para el ciclo de autolimpieza sin dañarse. hornos Periódicamente, luego de varios ciclos de autolimpieza, las parrillas del horno pueden necesitar ser lubricadas usando la Lubricación de grafito que viene con su horno de pared.
  • Page 147 Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. extraíble No levante la puerta de la manija. horno— Para quitar la puerta: extracción 1 Abra la puerta por completo. 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo.
  • Page 148 Luces del Cada horno está equipado con dos unidades de luces halógenas ubicados en las paredes laterales del mismo. horno Las luces se encienden cuando la puerta se abre o cuando el horno está en un ciclo de cocción. Las luces del horno no se encienden durante la autolimpieza o si está...
  • Page 149 Para Interior de la puerta: limpiar la • Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es puerta necesario que la limpie de manera manual. Cualquier resto de jabón en el revestimiento causa manchas adicionales cuando el horno se calienta, por lo tanto, asegúrese de enjuagar bien.
  • Page 150 ¡Ahorran PROBLEMA EL HORNO NO tiempo y FUNCIONA dinero! Revise primero los LA LUZ DEL HORNO consejos para NO FUNCIONA resolución de problemas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar LOS ALIMENTOS NO para solicitar servicio SE HORNEAN O ASAN de mantenimiento.
  • Page 151 ¡Ahorran PROBLEMA LA PANTALLA tiempo y “SE ACTIVA” dinero! SIN TOCARLA EL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR NO FUNCIONAN LA TEMPERATURA DEL HORNO ES DEMASIADO ALTA O DEMASIADO BAJA LA PUERTA DEL HORNO NO SE ABRIRÁ DESPUÉS DE UN CICLO DE LIMPIEZA BLOQUEE LA PUERTA PARPADEA EN LA PANTALLA...
  • Page 152 Notas Horno de pared...
  • Page 153 Envíe producto General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Importante propiedad consumidor Inscripción Appliances Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase...
  • Page 154 Inscripción del consumidor de propiedad de producto Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros. ¡Estamos orgullosos de tenerlo como cliente! Siga estos tres pasos para proteger la inversión de su nuevo artefacto: Complete y envíe su Inscripción del consumidor de propiedad de producto hoy mismo.
  • Page 155 Las personas calificadas para reparar sus propios aparatos pueden recibir piezas o accesorios Refacciones y directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE le brinda acceso a 47.000 piezas… y accesorios todas las Piezas de renovación genuinas de GE están completamente garantizadas. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
  • Page 156 • Daños incidentales o consiguientes provocados por posibles defectos en este aparato. • Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Louisville, KY 40225 GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com...