Olivetti ECR 8100 Brugervejledning
Hide thumbs Also See for ECR 8100:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Cash Register
ECR 8100
BRUGERVEJLEDNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECR 8100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Olivetti ECR 8100

  • Page 1 Cash Register ECR 8100 BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2010, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige compromise the characteristics of the product: gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SIKKERHETSINFORMASJON Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HVORDAN GÅR MAN FREM? 1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries. 2.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER INSTALLERE MINNETS BACKUPBATTERIER...
  • Page 7: Loading Thermal Paper

    LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADE TERMISK PAPIR...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGELIGE ARBEIDSHANDLINGER...
  • Page 9: Table Of Contents

    NDHOLD Vigtigste Funktioner ........1 Ændring af kasseapparatets Standardindstillinger ........ 24 Kasseapparatets dele ........1 Programmering af System Optioner ........ 24 Tastfunktioner ..........2 Kasseapparatets Programmerings rapporter ............ 27 Indstilling af Funktionsmode via Kontrollér Lock ..........4 Chefrapporter ..........29 Kontrolnøgler ..............
  • Page 10 Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder: – At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat; – at, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende tilføjelser) efterleves.
  • Page 11: Vigtigste Funktioner

    IGTIGSTE UNKTIONER • 99 varer som kan grupperes i 10 varekategorier; • Op til 1,500 Price Look-Ups (PLU) med mulighed for tildeling af en varegruppe og moms-/skattestatus til hver enkel; • 15 ekspedientnumre for at styre salget med en enkelt ekspedient, og muligheden for at aktivere et ekspedient sikkerhedssystem der består af et trecifret password;...
  • Page 12: Tastfunktioner

    Udtagelig skuffe med lås Der henvises til figur 4. Kasseapparatets skuffe har rum til sedler og mønter. De kan åbne skuffen ved at trykke på tasten, eller ved at flytte skydeknappen under kasseapparatet. Stregkode aflæser En stregkodeaflæser kan tilsluttes kasseapparatet i en RS 232 seriel port bag på apparatet. Når der programmeres PLU'er, kan man i stedet for manuelt at indtaste PLU koden, scanne stregkoden på...
  • Page 13 - (*) Totaltast angiver den nøjagtig total på kontanttransaktioner, udregner byttepenge og angiver totalen på transaktioner der deles mellem check, kreditkort og/eller kontant. Bruges til at forlade en programmeringsfunktion. Efter at en salgstransaktion er afsluttet med betaling, kan denne taste trykkes igen for print af en eller flere kopier af den sidste faktura, alt afhængigt af, hvordan flerbonsystemet er programmeret.
  • Page 14: Indstilling Af Funktionsmode Via Kontrollér Lock

    - Aktiverer bordstyring for det valgte bord. Indtast bordnummer med de numeriske taster, og tryk så Åbner en regning for et nyt bord, hvis det angivne nummer er ubrugt. Hvis bordet allerede er åbent, fungerer den som [New Balance] (N.B) taste, idet den printer de tidligere registrerede bestillinger til bordet med den gamle balance.
  • Page 15: Ekspedient Og Kundedisplay

    KSPEDIENT OG KUNDEDISPLAY Deres kasseapparat er udstyret med et enkellinjet kundedisplay og et tolinjet operatørdisplay. Der henvises til figur 6, læs displayet fra venstre til højre, som følgende: Varegruppe (1) - Det første tal viser varegruppetasten, der er trykket på for hver enkel tilgang. Ved slutningen af en salgstransaktion, angiver den en gennemsnit af registrerede betalinger.
  • Page 16: Sletteprocedurer

    Sletning af Fejl Fuld nulstillingsrapport- <Nulstil C> Denne procedure sletter kasseapparatets Tryk på for at slette fejlen. Fejltone slutter, arbejdshukommelse, alle totaler og tællere (alle rapportdata). displayet bliver slettet og kasseapparatet ulåst, der 1. Sæt kontrolnøglen i OFF position. tillader Dem at fortsætte med transaktionen eller genstarte programmet.
  • Page 17: Elektronisk Journal

    LEKTRONISK OURNAL Kasseapparatet er udstyret med en elektronisk journal, på og fortsæt med deres transaktion. De kan hvis hukommelse kan indeholde op til 13,000 linjer med transaktionsdata. Den Elektroniske Journal er ikke herefter vælge at printe den elektroniske journal, som aktiveret, når De får kasseapparatet, men De kan beskrevet nedenfor, eller fortsætte med yderligere aktivere den når som helst på...
  • Page 18: Datoindstilling

    BEMÆRK: inden der ændres på en momssats, Eksempel: programmér kasseapparatet til at printe på udskriv Finansrapport. Tysk. henvises til "X1 og Z1 Finansrapport". Tast/Tryk: henvises afsnit "Brøkafrunding momsberegning" "Udskrivning moms informationer på bonen" til andre funktioner med Sprog momssats. ATOINDSTILLING 1.
  • Page 19: Programmering Af Fixed Price Look-Ups (Pluer)

    3. Definér den vare der skal programmeres ved at ROGRAMMERING AF IXED RICE indtaste varenummeret [1 til 99] og så tryk på (PLU Op til 1500 PLUer kan programmeres. Programmering af et PLU emne betyder at tilknytte en fast pris, 4.
  • Page 20: Programmering Af Kasseapparatet Og Dets Funktioner

    6. Tast et PLU nummer og tast eller scan varens 2. Tryk for at indtaste Lagerstørrelsen i stregkode ind. definitionsmode. 7. Indtast antallet af vareemner [0 til 9999] og tryk 3. Tast PLU-nummer (max. 14 cifre) og tryk eller scan vareemnets stregkode. 4.
  • Page 21: Brug Af Kasseapparatet I En Måde Beskyttet Af Password

    • Hvis den samme tast skal bruges for efterfølgende RUG AF KASSEAPPARATET I EN MÅDE BESKYTTET AF ASSWORD bogstaver af en undertekst, tryk på mellem Hvis en chef password er indrettet for at beskytte de to bogstaver. uautoriseret adgang til PRG, Z og måde, gå frem som følgende for at indtaste dette password: •...
  • Page 22: Bonoverskrifter Og Bundtekster

    BEMÆRK: specielle lokale bogstaver med accent vises ikke. Eksempel: vælg bogstavet à og Ü. Gå ud Tast/Tryk: Bekræft den indsatte overskrift (-%) (+%) ROCENT RABAT ELLER TILLÆG tasterne kan indstilles til at tildele en foruddefineret procentrabat eller et procenttillæg. Procentsatsen kan tildeles én enkel vare eller en ONOVERSKRIFTER OG BUNDTEKSTER salgstransaktions sluttotal.
  • Page 23: Varegruppe Navne

    4. Indtast de tegn eller bogstaver fra den streng man AREGRUPPE AVNE De kan tildele et navn op til 12 karakterer lang til hver af vil definere og så tryk på . Nu er De klar til at de 99 tilgængelige varegrupper. personliggøre følgende varegruppe.
  • Page 24: Delt Betaling Og Ekstra Fakturatekst

    Eksempel: kald PLU 2 "KAFFE" ved brug af CAPS tegn (ABR) ORRETNINGSREGNING TEKST tabel. Ved afslutning af en salgstransaktion, efter at en normal Tast/Tryk: regning er udstedt, kan kunden godt bede om en Forretningsregning. Dette kræves normalt Sæt på navn definitionsmåde restauranter, hvor der holdes forretningsmøder over et Valg af PLU nummer måltid, og kunden skal have godtgjort sit udlæg.
  • Page 25: Personalisering Af Tekster (Ny Sprogindstilling)

    BEMÆRK: husk at ændre dit kasseapparats Eksempel: identificér kreditkort 1 som "VISA" ved brug af CAPS bogstaver tabel. sprogvalg til "Programmerbar" ved at sætte systemoption 96 til 4 som forklaret Tast/Tryk: i afsnittet "Indstilling af sprog". Skift til kreditkort streng definitionsmåde Eksempel: personliggør streng meddelelsen "TOTAL"...
  • Page 26: Udenlandsk Valuta Deskriptor

    FRUNDING AF VALUTAER 7. Tryk på tasten. Til Schweizisk franc, Dansk krone, og Euro Valuta, kan programmere maskinen således Eksempel: programmér den første valutakurs som: 1 transaktionsbeløbet bliver automatisk afrundet alt efter EUR = 1,1579 USD. Tast/Tryk: hvilke eller [kontant] tast der er Valutakurs ID Dec.
  • Page 27: Udskrivning Af Moms Informationer På Kundens Bon

    1. Sæt kontrolnøglen i PRG position. Bon med Salgstotaler opdelt efter momssatser (TXBL_W) - Systemoption 73 2. Tast statusnummeret [0, 50 eller 99] for at vælge den ønskede brøkdel afrunding. 3. Tryk på tasten for at gemme den nye indstilling. Eksempel: programmér afrundingskoden således at en Salgsttotaler opdelt efter momssatser...
  • Page 28: Ekspedient System

    KSPEDIENT YSTEM Negativ varegruppe Kupon Ekspedient Systemet er en sikkerhedsfunktion som gør transaktioner & PLU funktion indtastninger det muligt at kontrollere adgangen til kasseapparatet og 1 = Slået fra 1 = Slået fra overvåge antal transaktioner og salg på op til 15 Ekspedienter.
  • Page 29: Ekspedientnavne

    Eksempel: programmér Alex navn Ekspedientnummer 1, ved brug af CAPS karakter tabel. Tast/Tryk: Skift til ekspedientnavn Ekspedientkode definitionsmåde Indtastning af en ekspedient nummer/ cifferkode inden Kasseapparatet tages i brug Indtastning af ekspedientnavn 1. Sæt kontrolnøglen i REG eller MGR position. 2.
  • Page 30: Oplæringsmåde

    Definering af en X Måde Chef Password For at gå ud af oplæringsmåde fra PRG måde: 1. Sæt kontrolnøglen i PRG position. 1. Sæt kontrolnøglen i PRG position. 2. Tryk på 2. Tast tasterne. tryk på tasten. For at få adgang til oplæringsfaciliteterne fra REG måde, indtastes password: 3.
  • Page 31: Betalingsform Status

    2. Tast en deres [4-cifret identifikationsnummer] og Tast/Tryk: Betalingsmiddelstatus tryk på Eksempel: definér identifikationsnummer 0006. Tast/Tryk: Betalingstype ROGRAMMERING PRÆGEDE ETALINGSFORM STATUS PRISSTREGKODER INERNT I FORRETNINGEN For programmering af betalingsform, kan du specificere Stregkodeaflæseren skal være i stand til at aflæse 8- en 4-cifret status for hver af betalingsformerne.
  • Page 32: Ingen Salgsbon Taststatus

    NGEN SALGSBON TASTSTATUS TASTSTATUS Disse taster kan tildeles en 2-cifret status der består af Alt afhængigt af hvordan den er programmeret, [HDLO] og et [Print Kundebon toptekst] mærke. kan tasten aktiveres i MGR måde eller i både MGR og REG måder for at åbne kasseskuffen uden at skulle High Digit Lock Out Print kundebon topskrift registrere et salgsbeløb, eller når man bytter penge ved...
  • Page 33: Rabat Eller Tillægsbeløb (+/- Taste)

    (+/- T ABAT ELLER ILLÆGSBELØB ASTE ASSEBONS FORTLØBENDE NUMMERPROGRAMMERING En High Digit Lock Out (HDLO) og en positiv eller Programmering af fortløbende kassebonsnumre: negativ status kan tildeles tasten . De kan 1. Kontrollér lock taste-indstilling: PRG. begrænse antallet cifre, i.e. den højeste værdi på en 2.
  • Page 34: Ændring Af Kasseapparatets

    Æ NDRING AF KASSEAPPARATETS TANDARDINDSTILLINGER 1. Kontrollér lock taste-indstilling: PRG. Drejende motormærke (undt. REG og MGR 2. Tast indstillingsnummeret [nummer] måder) systemoptioner (1-96 som angivet i følgende 0 = Slået til kun for EJ rapporter undersektion). 1 = Slået til for PRG, X og Z måder 3.
  • Page 35 Dobbelt Z rapport udprintning Registrering af nyt slutsalg Kundebon i 0 = Slået til EJhukommelse 1 = Slået fra 0 =Slået til 1 =Slået fra Nul overspring på finansrapport 0 = Slået til Registrering af faktura kundebon i EJ 1 = Slået fra hukom-melse 0 =Slået til Sæt kasseapparat i funktionsmåde...
  • Page 36 Print dato Print skattesymbol til højre for beløbet 0 = Slået til 0 = Slået fra 1 = Slået fra 1 = Slået til Print klokkeslæt Print en kundebon toptekst (bordstyring 0 = Slået til slået til) 1 = Slået fra 0 = Slået til 1 = Slået fra Print ekspedientnavn...
  • Page 37: Kasseapparatets Programmerings Rapporter

    Print grafisk toptekst på faktura kundebon 0 = Slået til 1 = Slået fra Print grafisk toptekst på oversigt/ proformakundebon 0 = Slået til 1 = Slået fra Reserveret ADVARSEL: Når følgende system optioner ændres,udfører kasseapparatet en "Komplet nulstilling - Nytsprog indtastning ekskluderet" operation efter hvilke De skal genindstille kasseapparatet.
  • Page 38 Rækkevidde programmerings Delbetaling og ekstra faktura rapport programmeringsrapport 1. Sæt kontrolnøglen i PRG position. 1. Kontrollér lock taste position: PRG. 2. Tast det PLU nummer (max. 14 cifre) du ønsker at 2. Tast og dernæst starte fra og tryk 3. Tast det PLU nummer (max. 14 cifre) De vil ende ABR Programmeringsrapport med.
  • Page 39: Chefrapporter

    HEFRAPPORTER Transaktionsdata gemmes kasseapparatets 3. Tast et nummer [0001 til 9999] fra hvilke De vil have kasseapparatet starter med at tælle hver Z1 hukommelse så længe backup batterierne fungerer. eller Z2 rapport. Disse data kan udskrives som en rapport til en chefrevision.
  • Page 40: Rapport Kontant I Skuffen

    X1 og Z1 Finansrapport X2 og Z2 Finansrapport 1. Sæt kontrolnøglen i X eller Z position (husk at en Z2 BEMÆRK: hvis De løber tør for papir under uddskrivning nulstiller alle totaler). udskrivning af en Z rapport, kan De kun 2.
  • Page 41: Ekspedient Rapport

    2. Hvis en PRG og Z måde, eller X måde, chef KSPEDIENT APPORT password er indrettet, tast det [4-cifret password] Denne rapport lister det samlede antal transaktioner og salgstotaler for hver ekspedient. Ved slutning af og tryk på rapporten får De salgstotalen for alle ekspedienter. For alle ekspedienter, kun ved normalsalg: 3.
  • Page 42: Varegruppe Udsnits Salgsrapport

    3. Indtast et minimums lagerniveau, max. 4-cifret: [0 - IDSRAPPORT 9999]. Tidsrapporten giver et totalsalg udført af kasseapparatet på en time basis. 4. Tryk 1. Sæt kontrolnøglen i X eller Z position (husk på at en Z tidsrapport nulstiller alle tidstotaler). 2.
  • Page 43 Sidste Transaktionsrapport For at afbryde rapport printningen, tryk på . Tryk Ved at indtaste det antal transaktioner De ønsker at se, denne tast igen for at genoptage udprintning (for denne rapport printer sidste eksempel for påfyldning af papir og undgå en 'Udgået finansrapporter, udført gemt...
  • Page 44: Registreringsmode

    EGISTRERINGSMODE Følgende demo bon indeholder mindst informationer GÅ mulige. For at få denne bon, skal man programmere EGISTRERINGSMODE system optioner 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 77, 78 og 1. Åbn printerlåget og drej kontrolnøglen i REG måde. 79. Der henvises til "System Optioner" for detaljer. 2.
  • Page 45: Eksempler På Salgstransaktioner

    KSEMPLER PÅ SALGSTRANSAKTIONER EGISTRERING AF ET NKELT VARESALG 5. Tryk på tasten. YTTEPENGE Op til otte cifre kan bruges til det indtastede beløb. Eksempel: registrér en € 1,00 vare i Varegruppe 1. EGISTRERING AF ET SALG MED LERE Udregn byttepenge for € 5,00. VARER MED SAMME PRIS Op til to cifre kan bruges for den multipliceret mængde.
  • Page 46: Registrering Af Dankort Transaktion

    EGISTRERING AF ANKORT RANSAKTION REDITKORT BETALING Eksempel: slå en € 2,50 vare ind på Varegruppe 1 og Eksempel: registrér en € 120,00 enhed til Vare 2 og en en € 3,00 vare ind på Varegruppe 2 som en lige på €...
  • Page 47: Landets Valuta

    ETALING MED CHECK I DENLANDSK EGISTRERING AF NKELT OG LERE VALUTA BYTTEPENGE ANDETS EDUKTION UPON VALUTA Op til 8 cifre kan bruges for beløbet af en transaktion. Eksempel: registrér en € 19,50 vare i Varegruppe 4, en Eksempel: registrér en reduktion på € 0,10 (kassebon) €...
  • Page 48: Manuel Indtastning Af Rabatsats Ved Et Totalsalg

    ANUEL INDTASTNING AF RABATSATS VED NVENDELSE INDSTILLEDE ET TOTALSALG TILLÆGSBELØB TIL ET TOTALSALG fire cifre kan anvendes for at angive Eksempel: registrér en programmeret 10% tillæg til en procentrabatten (mellem 0,01 - 99,99%). hel salgstransaktion. Udregn byttepenge betalingen. Eksempel: registrér rabat tasten skal være programmeret for at anvende salgstransaktion.
  • Page 49: Registrering En Salgstransaktion Ved Brug Af Forudindstillede Plu Enhedspriser

    EGISTRERING SALGSTRANSAKTION LETNING AF DEN TIDLIGERE INDGANG VED BRUG AF FORUDINDSTILLEDE MIDT I ET SALG NHEDSPRISER Eksempel: slet en € 2,50 indgang fejlagtig udført i Varegruppe 2. Derefter registrér en € 3,00 vare i den For at bruge denne funktion, skal PLU enhedspriser samme Varegruppe.
  • Page 50: Registrering Af Forskellige Sletning Og Refundering

    EGISTRERING AF FORSKELLIGE SLETNING EGISTRERING AF RANSAKTION I EGATIV OG REFUNDERING RANSAKTIONER AREGRUPPE Eksempel: overskriv den forudindtastede PLU 6 med € Som forudsætning til negativ varegruppe transaktioner, 3,00, registrér salg af en € 2,50 vare i Varegruppe 1, og programmér en normal varegruppe til en negativ status af en €...
  • Page 51: Registrering En Ikke Salg

    EGISTRERING EN IKKE SALG 1. Tast og tryk på Denne operation åbner apparatets skuffe og printer en ikkesalg bon. Aktiviteten registreres til aktivitets tælleren derefter tast og tryk på i inansrapporten. Hvis man ikke ønsker at printe en 'Intet salg'-bon, henvises til "Intet-Salg kassebon tastestatus".
  • Page 52: Efter-Salg Byttepenge Transaktioner

    Tryk på , tast og så tryk 4. Slut transaktionen ved at trykke på på . Kontant skuffen åbnes og byttepenge der skyldes kunden vises på displayet. FTER YTTEPENGE RANSAKTIONER Tilladt kun for kontant betalinger, med denne funktion kan ekspedienten slutte en salgstransaktion med betaling med nøjagtige kontanter og lige efter registrere den samlede kontant fra kunden og give de krævede byttepenge...
  • Page 53: Kunde Eller Bord Styreoperationer (Tracking)

    UNDE ELLER ORD STYREOPERATIONER RACKING Kundekonto operationer tillader at knytte omkostninger til Åbne bord 2. definerede kunder. De har muligheden for at åbne og styre en total på 70 kontoer (eller borde) til hvilke De kan knytte de solgte varer. De kan revidere eventuelle mellemsalg på Definere hver konto med review eller proforma boner.
  • Page 54: Udstedelse Af Ekstra Faktura

    En åben bordrapport vil have følgende indhold: 19 Slutte transaktionen ved bord 2 ved at trykke på en betalingstast. 20 Uddele regningen mellem de to gæster ved bord 1. 21 Udskrive en ekstra faktura. DSTEDELSE AF KSTRA AKTURA Eksempel: print en ekstra faktura til 2 gæster, der hver betaler £10.00: 16 Slutte transaktionen ved bord 2 ved at...
  • Page 55 5. Tryk for at afslutte transaktionen med kreditkort 1 betaling.
  • Page 57 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CUPON COUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
  • Page 58 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
  • Page 59 Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
  • Page 61 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE REFUND REFUND REEMBOLSO CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA E.J. REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI...
  • Page 62 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. USED LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN FREI RETOUR RÜCKZAHLUNG REFUND RAPPORT VENDEUR CLERK REPORT HEAD KASSIERER BERICHT RAPPORT HORAIRE HOURLY REPORT HEAD STUNDEN BERICHT JOURNAL ELECTRO E.J.
  • Page 63 (code ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) L'ECR 8100 peut recevoir des données scannées par le BCR sous le format de données reporté ci-dessus. Ce format est appliqué par défaut au PS700 et au Metrologic MS5100 Eclipse. Si vous utilisez un autre type de BCR, veuillez modifier les données à transférer dans ce format.
  • Page 64: Technische Eigenschaften

    Daten so um, dass sie in dieses Format umgewandelt werden können. Die Programmierinformationen dazu schlagen Sie bitte in El ECR 8100 puede recibir datos leídos mediante el BCR en el Ihrem BCR-Handbuch nach. formato de datos indicado arriba. Este formato es la configuración predeterminada tanto para el PS700 como para el Metrologic MS5100 Eclipse.
  • Page 65 Gegevensformaat: Eclipse Streepjescode (ASCII code) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) Het ECR 8100 kan door BCR in bovenvermeld formaat gescande Formato dos Dados: gegevens ontvangen. Dit formaat is standaard voor zowel PS700 Nº código barras (código ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) als Metrologic MS5100 Eclipse.
  • Page 66 LF (0A<hex>) Stregkodenumber (ASCII kode) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) ECR 8100 kan motta data som skannes av BCR i dataformatet ECR 8100 kan modtage data der er scannet i BCR dataformatet ovenfor. Dette formatet er standard for både PS700 og Metrologic ovenfor.
  • Page 68 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER CHARACTER TABLE - TABLEAU DES CARACTÈRES - ZEICHENTABELLE - TABLA DE CARACTERES - TEKENCODETABEL - TABELA DE CARACTERES - KARAKTERKODE TABEL - TEGNTABELL...
  • Page 70 Code: 556204...

Table of Contents