A&D UB-401 Instruction Manual

Wrist digital blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wrist Digital Blood Pressure Monitor
UB-401
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
UB-401EX-C
WM:PD4000146A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for A&D UB-401

  • Page 1 Wrist Digital Blood Pressure Monitor UB-401 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni UB-401EX-C WM:PD4000146A...
  • Page 2: Preliminary Remarks

    ENGLISH Preliminary Remarks The device conforms to European Directive 93/42 EEC for Medical Products. This is evidenced by the CE mark of conformity accompanied by the reference number of a designated authority. The device is designed for all except neonates and infants. Environment for use The device is for use in a patient's home.
  • Page 3: Parts Identification

    Parts Identification ENGLISH 2...
  • Page 4 Symbols Symbols Function / Meaning Treatment Turns on and off the device ___________ Direction guide to install battery ___________ Direct current ___________ Serial number ___________ Date of manufacture ___________ Type BF: Device, cuff and tubing are designed to provide special ___________ protection against electrical shocks.
  • Page 5: Using The Monitor

    Using the Monitor 1. Installing the batteries 1. Slide the battery cover as shown to remove it from the device. 2. Insert two Micro batteries in the box, with positive (+) and negative (-) terminals matching those indicated on the cuff. 3.
  • Page 6: Fastening The Cuff

    Using the Monitor 2. Fastening the cuff 1. Wrap the cuff around your wrist about 1 cm above your hand as shown in the figure at the right. 2. Fasten the cuff tightly using the Velcro strip Note) For proper measurements, fasten the cuff tightly and measure on a bare wrist. 3.
  • Page 7 Measurements Note) The UB-401, once used, will provide an inflation appropriate to the user, based on the previous measurement. If your systolic pressure is expected to exceed 150 mmHg, read "For those whose systolic pressure is over 150 mmHg" on page 7.
  • Page 8: For Those Whose Systolic Pressure Is Over 150 Mmhg

    START button. Measurement will begin. Note) The operation above is required only when you measure your blood pressure for the first time. Next time, the UB-401 will provide an appropriate inflation. So, measure your blood pressure as described on page 6. Recalling Memory Data...
  • Page 9: About Blood Pressure

    taking a measurement. About Blood Pressure 1. What is blood pressure? Blood pressure is the force exerted by blood against the walls of the arteries. Systolic pressure occurs when the heart contracts. Diastolic pressure occurs when the heart expands. Blood pressure is measured in millimeters of mercury (mmHg). One's natural blood pressure is represented by the fundamental pressure, which is measured first thing in the morning while one is still at rest and before taking food or drink.
  • Page 10: Blood Pressure Variations

    failure, and other disorders of the circulatory system, the difference may be greater. About Blood Pressure 5. WHO blood pressure classification Standards for assessment of high blood pressure, without regard to age, have been established by the World Health Organization (WHO), as shown in the chart below.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Probable cause Corrective action Nothing appears Batteries are drained. Replace all batteries with new in the display, ones. even when the Battery terminals are not in Place the batteries with power is turned the correct position. negative and positive terminals matching those indicated on the cuff.
  • Page 12: Maintenance

    The technical testing procedures, which should be done at least every 3 years, can be performed either by the manufacturer or by an authorized repair service in accordance with the regulations governing manufacturing of medical products. Technical Data Type UB-401 Measurement method Oscillometric measurement Measurement range Pressure : 20 - 280 mmHg...
  • Page 13: Lieu D'utilisation

    FRENCH Préliminaires Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 EEC sur les produits médicaux ce que prouve la marque CE de conformité accompagnée du numéro de référence de l'autorité désignée. Cet appareil est conçu pour tous excepté les nouveaux nés et les enfants. Lieu d'utilisation Cet appareil est pour utilisation domestique.
  • Page 14 Nomenclature FRENCH 2...
  • Page 15 Symboles Symboles Fonction / Signification Traitement Allume et éteint l'appareil. ___________ Guide de direction pour installation ___________ des piles Courant continu ___________ ___________ Numéro de série Date de fabrication ___________ Type BF : L'appareil, le manchon et les tubes isolants ont été conçus de ___________ manière à...
  • Page 16: Utilisation De L'écran

    Utilisation de l’écran 1. Mise en place des piles 1. Faites glisser le couvercle du logement de piles comme indiqué sur la figure ci- contre pour le retirer de l'appareil. 2. Mettez deux piles micro dans le logement de piles en faisant attention de bien faire correspondre les pôles positif (+) et négatif (-) comme indiqué...
  • Page 17: Comment Faire Des Mesures Correctes

    Utilisation de l’écran 2. Serrage du manchon 1. Placez le manchon autour du poignet à 1 cm de la main comme indiqué dans la figure ci-contre. 2. Serrer bien le manchon en utilisant la bande Velcro. Note: Pour un mesurage correct, serrez bien le manchon et faites les mesures sur un poignet dénudé.
  • Page 18: Les Mesures

    Les Mesures Note: Le UB-401, une fois utilisé, se gonflera en fonction de l'utilisateur à partir des mesures effectuées avant. Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 150 mmHg, lisez le paragraphe "Pour les personnes dont la pression systolique est supérieure à 150 mmHg"...
  • Page 19: Rappel Des Données Mémorisées

    Note: Les manipulations ci-dessus ne sont nécessaires que lorsque vous mesurez votre pression sanguine pour la première fois. A partir de la deuxième fois, le UB-401 donnera le gonflement approprié et vous n'aurez qu'à mesurer votre pression sanguine comme indiqué...
  • Page 20: Qu'est-Ce Que La Pression Sanguine

    Pression Sanguine 1. Qu'est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient taper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le coeur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le coeur se détend. La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg).
  • Page 21: Variations De La Pression Sanguine

    Pression Sanguine 5. Classification de la pression sanguine suivant l'OMS Les critères d'évaluation pour une haute pression sanguine, sans regarder l'âge, ont été établis par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) comme indiqué dans le graphe ci-dessous. 6. Variations de la pression sanguine La pression sanguine d'un individu varie fortement suivant le jour et la saison.
  • Page 22: Entretien

    Problème Cause probable Remède Rien n'apparaît Les piles sont épuisées. Remplacer les piles usées par sur l'affichage, des neuves. même lorsque l'on Les bornes des piles ne sont Mettre les piles dans le bon sens met l'appareil en pas dans le bon sens. en faisant correspondre la borne marche.
  • Page 23: Fiche Technique

    à la réglementation qui régit la fabrication des appareils médicaux. Fiche Technique Type: UB-401 Méthode de mesurage: Mesurage oscillométrique Plage de mesurage: Pression : de 20 à 280 mmHg Pouls : de 40 à...
  • Page 24: Observaciones Preliminares

    SPANISH Observaciones Preliminares Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42 EEC para Productos Médicos. Esto se evidencia con la marca CE de conformidad acompañada por el número de referencia de la autoridad competente. Este aparato está diseñado para su uso por todos excepto recién nacidos y bebés. Ambiente de uso Este aparato es para uso en la casa del paciente.
  • Page 25 Parts Identificación SPANISH 2...
  • Page 26 Símbolos Símbolos Función / Significado Acción correctiva Enciende y apaga el aparato ___________ Guía de dirección para instalación de ___________ pilas Corriente continua ___________ Número de serie ___________ Fecha de fabricación ___________ Tipo BF: El aparato, la banda inflable y tubería están diseñados para ___________ proporcionar protección especial contra...
  • Page 27: Uso Del Monitor

    Uso del Monitor 1. Instalación de pilas 1. Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas, tal como se ilustra, para retirarla del aparato. 2. Coloque las dos micro pilas en el compartimiento, haciendo que los terminales positivo (+) y negativo (-) coincidan con los indicados en la banda inflable.
  • Page 28: Para Efectuar Mediciones Correctas

    2. Ajuste de la banda inflable 1. Coloque la banda inflable alrededor de su muñeca a aproximadamente 1 cm de su mano, tal como se ilustra en la figura de la derecha. 2. Ajuste la banda inflable apretadamente usando las tiras de Velcro.
  • Page 29 Mediciones Nota: El UB-401, una vez usado, ejecutará el inflado apropiado para el usuario, basado en la medición previa. Si prevee que su tensión sistólica excederá 150 mmHg, lea la sección "Para las personas cuya tensión sistólica es mayor de 150 mmHg" en la página 7.
  • Page 30 Nota: La operación indicada arriba se requiere solamente cuando se mide la tensión arterial por primera vez. La próxima vez, el UB-401 proporcionará el inflado apropiado. Por lo tanto, mida su tensión arterial siguiendo lo descrito en la página 6.
  • Page 31: Aspectos Sobre La Tensión Arterial

    Aspectos sobre la Tensión Arterial? 1. ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La tensión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre cuando el corazón se expande.
  • Page 32: Clasificación De Tensión Arterial Según La Oms

    5. Clasificación de tensión arterial según la OMS La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido las normas para la evaluación de la tensión arterial, tal como se muestra en la gráfica de abajo. 6. Variaciones de tensión arterial La tensión arterial de un individuo varía considerablemente en base diaria y estacional.
  • Page 33: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas Problema Causa probable Acción correctiva No aparece nada Las pilas se han agotado. Reemplace todas las pilas con en el display, aun otras nuevas. cuando se conecte Los terminales de las pilas no Coloque las pilas con sus la alimentación.
  • Page 34: Mantenimiento

    Datos Técnicos Tipo UB-401 Método de medición: Medición oscilométrica Gama de medición: Tensión: 20 a 280 mmHg...
  • Page 35: Norme Precauzionali

    ITALIAN Note Preliminari Il dispositivo è conforme alla Direttiva Europea CEE 93/42 per i Prodotti ad utilizzo medico. Quanto sopra è identificato dal marchio di conformità CE accompagnato dal numero di riferimento emesso da parte di un’Autorità autorizzata. Il progetto del presente dispositivo ne prevede l’utilizzo da parte di qualunque persona, ad eccezione di neonati e bambini.
  • Page 36: Identificazione Delle Parti

    Identificazione Delle Parti ITALIAN 2...
  • Page 37 Simboli Simboli Funzione/Significato Trattamento Accende e spegne il dispositivo Guida all’installazione della batteria ___________ Corrente continua ___________ Numero di matricola ___________ Data di produzione ___________ Tipo BF: dispositivo, bracciale a pressione e tubetti sono progettati al fine di garantire ___________ una protezione contro le scosse elettriche.
  • Page 38: Utilizzo Del Monitor

    Utilizzo del Monitor 1. Installazione delle batterie 1. Far scorrere il coperchio del vano batterie, come mostrato nella figura, quindi rimuoverlo dal dispositivo. 2. Inserire due microbatterie nel vano, ponendo attenzione a far combaciare i poli positivo (+) e negativo (-) con quelli indicati sul bracciale a pressione.
  • Page 39: Istruzioni Per L'esecuzione Di Misurazioni Corrette

    2. Fissaggio del bracciale a pressione 1. Avvolgere il bracciale a pressione attorno al polso a circa 1 cm sopra le mani, come mostrato nella figura riportata sulla destra. 2. Fissare il bracciale a pressione stringendo la banda in Velcro. Nota: A garanzia di adeguate misurazioni, stringere il bracciale a pressione sul polso, ed eseguire la misurazione a polso nudo.
  • Page 40 Misurazioni Nota: Il dispositivo UB-401, dopo il primo utilizzo, provvederà ad un rigonfiamento adeguato al paziente, basandosi sulle misurazioni precedenti. Nel caso in cui ci si aspetti che la vostra pressione sistolica superi 150 mmHg, far riferimento al punto “Per coloro la cui pressione sistolica è superiore a 150 mmHg”...
  • Page 41: Richiamo Dei Dati Memorizzati

    E’ necessario eseguire l’operazione sopra riportata solamente nel caso in cui la misurazione della pressione sanguigna sia eseguita per la prima volta. Le volte successive, il dispositivo UB-401 eseguirà la pressione di gonfiamento adeguata. Pertanto, misurare la pressione sanguigna procedendo come riportato a pagina 6.
  • Page 42: Parlando Di Pressione Sanguigna

    Parlando di Pressione Sanguigna 1. Cosa si intende per pressione sanguigna? La pressione sanguigna è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie. La pressione sistolica si verifica nel momento in cui il cuore si contrae. La pressione diastolica si verifica quando il cuore si dilata.
  • Page 43: Variazioni Della Pressione Sanguigna

    Parlando di Pressione Sanguigna 5. Classifica della pressione sanguigna da parte di “WHO” Gli standard per l’analisi della pressione sanguigna alta, indipendentemente dall’età, sono stati stabiliti dal “World Health Organization” (WHO) [Organizzazione Mondiale della Sanità], come mostrato nella tabella di seguito riportata. 6.
  • Page 44: Localizazzazione Guasti

    Localizazzazione Guasti Problema Causa probabile Misura correttiva Sul display, non Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le batterie con viene visualizzato batterie nuove. nulla, nemmeno I poli delle batterie sono Posizionare le batterie in modo all’accensione. posizionati in modo errato. tale che i poli positivo e negativo combacino con quelli indicati sul bracciale a pressione.
  • Page 45: Manutenzione

    Dati Tecnici Tipo UB-401 Metodo di misurazione Misurazione oscillometrica GCampo di misurazione Pressione: 20-280 mmHg...

Table of Contents