Download Print this page

Bosch GTS1031 Operating Instructions Manual

Hide thumbs


Table of Contents
Life avant usage
Leer antes de usar
Consignesde fonctionnernent/s6curit6
instrucciones d e funcionarniento y seguridad
Call Toll Free for Con-
& Service Locations
Pourobtenir desinforrnations
et les adressesde nos centres
de serviceapr_s-vente,
appeiez ce nurn_rogratuit
Llarne gratispara
obtener inforrnaci6n
para el consurnidor y
ubicaciones de servicio
For EnglishVersion
Versi6n en es
See page 2
Ver la p_gina


Table of Contents

  Also See for Bosch GTS1031

  Summary of Contents for Bosch GTS1031

  • Page 1 IMPORTANTE: ReadBeforeUsing Life avant usage Leer antes de usar Operating/Safetyinstructions Consignesde fonctionnernent/s6curit6 instrucciones d e funcionarniento y seguridad GTS1031 Call Toll Free for Con- Pourobtenir desinforrnations Llarne gratispara sumerinformation et les adressesde nos centres obtener inforrnaci6n & Service Locations...
  • Page 2: General Safety Rules

    Stay alert. Watch what you are doing. Use common or other competent repair service. sense. Do not operate tool when you are tired. Do not operate while under medication or while using al- Use only Bosch replacement parts; any others may create a hazard. cohol or other drug.
  • Page 3 DIRECTION OF FEED 7, STABILITY OF SAW Feed work into a blade or cutter against the direction Your table saw MUST BE BOLTED securely to a of rotation of the blade or cutter only. stand or workbench. In addition, if there is any ten- dency for the table saw to tip over or move during NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED...
  • Page 4 Additional Safety Rules 10. PROTECTION: • NEVER use the rip fence when crosscutting or the Eyes, hands, face, ears and body. miter gauge when ripping. DO NOT use the rip fence as a length stop. TO AVOID BEING PULLED • NEVER hold onto or touch the "free end"...
  • Page 5 Additional Safety Rules a. NEVER use grinding wheels, abrasive cut-off Some dust created by power sanding, sawing, grinding, wheels, friction wheels (metal slitting blades) wire drilling, other construction activities wheels or buffing wheels. contains chemicals known to cause cancer, b. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES.
  • Page 6 Double insulated Tools EXTENSION CORDS Double insulation is a design concept used in electric power tools which eliminates the need for eplace damaged cords immedi- the three wire grounded power cord and grounded ately. Use of damaged cords can power supply system. It is a recognized and ap- shock, burn or electrocute.
  • Page 7: Table Of Contents

    Page Page Changing The Blade ....14-15 Using Table Pointer ....Attaching The Rip Fence for Use Work Helpers ......& Storage ......Using the Miter Gauge ....Mounting Table Saw to Workbench ..Crosscutting ......Adjustments ......17-21 Repetitive Crosscutting ....
  • Page 8 LEADING PUSH BLOCK The end oftheworkpiece which, during a riptype A device used for ripping-type operations too narrow operation, ispushed into the cutting tool first. to allow use of a Push Stick. Use a Push Block for MOLDING rip widths less than 2 inches. Anon-through cutwhich p roduces aspecial shape RABBET...
  • Page 9: Utilizaciondel Tope-Guia Para Co

    Getting t o Know Your " table Saw 1. POWER SWITCH 8. TABLE EXTENSION Switch incorporates hole for use with padlock to pre- Provides a larger work surface for wider workpieces. vent accidental starting. 9. RiP FENCE 2. ELEVATION WHEEL Exclusive Self-Aligning, Squarelock rip fence can be...
  • Page 10: Smart Guard System

    Getting To Know Your Table Saw 13. TABLE fastened to table saw before use. Attach 2-1/4" vac- Provides large working surface to support work- uum hose into dust port for convenient sawdust re- piece. moval. An adaptor is available for use with alternate hose sizes.
  • Page 11: Table Of Loose Parts

    Model GTS1031 Table Saw is shipped complete one carton. Separate all parts from packing materials and check each one with the illustration and the list of Loose Parts to make certain all items are accounted before discarding any packing material (Fig.
  • Page 12: Assembly

    Assembly ATTACHING THE SMART GUARD SYSTEM To prevent personal injury, always disconnect plug from power source before attaching or removing the Smart Guard System. POSITIONING THE RIVING KNIFE 1. Remove table insert using finger hole. 2. Raise the blade as high as it will go and set it per- pendicular to table (0 °...
  • Page 13 Lower the front of the guard assembly 4 until immediately behind the guard assembly. Check that the attachment pin is securely connected the metal "fork" is parallel with the table (Fig. 8). into locking hole. Carefully raise and lower the Press down on the guard release lever 5 until pawls 10 - when letting go, the spring-loaded you feel and hear it snap into the locking posi-...
  • Page 14: Changing The Blade

    If not, check the MUST BE .092"-_ -=-= KERr WIDTH OR MORE_ manufacturers catalog or website. Bosch offers an extensive line of Premium-Quality Professional Blades that match the requirements for this tool. You must select a blade with a kerf width of .092" or more...
  • Page 15: Changing Blade

    CHANGtNG THE BLADE ATTACHING RiP FENCE FOB USE NOTE: Clean blade of any excess oil before installation. __---2 1. Remove the table insert 1 (Fig. 11). 2. Raise the blade 2 to the maximum height by turn- ing the control wheel 3 counterclockwise (Fig.
  • Page 16: Storage

    MOUNTING THE TABLE If table saw is to be used in a permanent location, it should be fastened securely to a firm supporting sur- face such as a stand or workbench, using the four mounting holes 6 (Fig. 16). 1. If mounting to a workbench, the base should be bolted securely using 1/4"...
  • Page 17: Adjusting 0 & 45 Degree Positive Stops

    9 until it touches the bevel stop housing 7, then tighten 45 degree adjust- ment screw 8. Note: Your GTS1031 is able to achieve a bevel up to 47 degrees left and -2 degrees right. To reach...
  • Page 18: Adjusting Blade Parallel To The Slot Miter Gauge

    ADJUSTING BLADE PARALLEL THE MITER GAUGE SLOTS The blade was adjusted parallel to the miter gauge slots at the factory. In order to insure accurate cuts and help prevent kickback, this adjustment should be rechecked. If adjustment is necessary, follow the steps below.
  • Page 19: Adjustments

    ALIGNING RIP FENCE TO SET THE RIP FENCE POINTER: 1. Lift both guard barriers 2 to their up locked posi- To prevent personal injury, always disconnect plug from power source tion (Fig. 23). before making any adjustments. The rip fence must 2.
  • Page 20: Adjusting Riving Knife

    TABLE POINTER ADJUSTMENT 2. Remove the Barrier Guard Assembly and Anti- If an adjustment to the table pointer is necessary, Kickback Device (see manual). loosen pointer adjustment screw 1, adjust pointer 3. Place the Rip Fence 3 on the right side and slide 2 and tighten screw 1 (Fig.
  • Page 21: Adjusting Table Insert

    _¸- vice before making cuts. ADJUSTING THE TABLE INSERT The GTS1031 table insert slot includes four (4) ad- justment screws 9 to set the height (Fig. 29). Place the insert 10 onto the table 11. Place a straight edge (such as the metal ruler from a combination...
  • Page 22: Basic Table Saw Operation

    (Fig. 31). To prevent unauthorized use, the switch can accom- modate a padlock with a long, 3/16" or 1/4" diameter shackle (not provided with table saw), (Fig. 31). SMART GUARD SYSTEM The Bosch Smart Guard has been designed modularity, enabling...
  • Page 23 The Main Barrier Guard component can be quickly attached and detached through the use of a quick release lever. The guard is attached by seating the crossbar into the top of the Riving Knife and engag- ing the locking lever. Following this process in re- verse, the guard can be easily removed for special...
  • Page 24: Blade Bevel Control

    BLADE BEVEL CONTROL EXTENDING TABLE EXTENSION Loosen blade bevel lock handle 1 counterclockwise To extend the table, raise the table extension lock (Fig. 35), slide the elevation wheel 2 until pointer 3 handle 4 (Fig. 35) and slide table extension 5 to de- is at desired angle and tighten blade tilt lock handle sired width (Fig 35a).
  • Page 25: Work Helpers

    Make the "Push Stick" first. (A push stick is included standard with the GTS1031). 4-3/4 PUSH STICK AND PUSH BLOCK Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown (Fig. 38).
  • Page 26: Using The Miter Gauge

    Loosen lock knob 2 and set the miter gauge body 3 so the pointer 4 is at desired angle, then tighten lock knob 2 (Fig. 42). MITER GAUGE AUXILIARY FACING The GTS1031 miter gauge is designed to accept an Auxiliary Facing with pre-molded holes for fastening a suitable piece of smooth straight wood.
  • Page 27: Crosscutting

    CROSSCUTTING manufacturing. For maximum accuracy when using CROSSCUTTING is known as cutting wood across the miter gauge, always "favor" one side of the groove in the table. In other words, don't move the the grain, at 90 °, or square with both the edge and the flat side of the wood.
  • Page 28: Repetitive Crosscutting

    REPETiTiVE CUTTING When using the RIGHT hand groove, hold the work- REPETiTiVE CUTTING is known as cutting a quantity piece with your right hand and the lock knob with of pieces the same length without having to mark each your left hand. piece (Fig.
  • Page 29: Using The Rip Fence

    USING THE RIP FENCE 11. Do not remove small pieces of cut-off material RIPPING, BEVEL RIPPING, RESAWING that may become TRAPPED inside the blade guard while is RUNNING. THiS RABBETING are performed using the RIP FENCE COULD ENDANGER YOUR HANDS or cause together with the AUXILIARY FENCE / WORK SUP-...
  • Page 30: Ripping

    RIPPING using the PUSH BLOCK 3 on top of auxiliary fence RIPPING is known as cutting a piece of wood with UNTIL THE CUT IS COMPLETE (Fig. 52). the grain, or lengthwise. This is done using the rip fence. Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock in place.
  • Page 31: Non Thru-Sawing

    NON THRU-SAWING cuts across the width of the workpiece to obtain Add 8" high flat facing board to the fence, the full the desired width of cut. DO NOT use the rip fence for rabbeting across the end. length of the fence (Fig. 53). 4.
  • Page 32: Dadoing Cutting

    TS1013 insert. GTS1031 table saw can accommodate dado cutting 5. Installing a dado stack (Fig. 55) up to 1/2" wide in a single pass. A) Place the desired parts of the dado set onto...
  • Page 33 7. Lower the blades below the table top and insert To reduce the risk of injury, do not use adjustable or "wobble" the Bosch Dado Table Insert (TS1013) (Fig. 57). dado sets on this saw. Adjustable dado sets can Raise the cutters...
  • Page 34: Maintaining Your Table Saw

    Clean your cutting tools (i.e. blades) with a Gum and Pitch Remover. and down into the dust chute. These may accumu- late and hamper dust collection. Your GTS1031 Periodically clean the guard. Wipe it or blow it clean designed with a tool-free access Dust Chute/Scoop with compressed air.
  • Page 35: Lubrication

    AII repairs, electrical or mechani- cal, should be attempted only by trained repairmen. Contact the nearest Factory Service Center or Authorized Service Station other competent repair service. Use only identical replacement parts, any other may create a hazard. LUBRICATION The gear case has been completely lubricated at the factory.
  • Page 36: Troubleshooting

    Troubleshooting Turnswitch "OFF"andalways remove plug from the power source beforetrouble shooting. TROUBLE: SAWWiLLNOTSTART PROBLEM Powercord is not pluggedin. Fuse or circuit breakertripped. Corddamaged. Burnedout switch. REMEDY Plugsawin. Replace fuse or resettrippedcircuit breaker. Have cord replacedbyanAuthorizedBoschService Centeror ServiceStation. Have switchreplacedbyan AuthorizedBoschServiceCenter o r ServiceStation. TROUBLE: BLADEDOES NOTCOME UPTO SPEED PROBLEM Extension cordtoo light or too long.
  • Page 37 Consigfles g nCralesde sCcurit << LIRETOUTESLES INSTRUCTIONS >> L'utilisateur qui n_gligerait de suivre lesconsignes des_curit_ _nonc@s ci-dessous et de prendre d'autres precautions _l_mentaires risquerait de subir de graves blessures. DI_BRANCNEZ L ESOUTILS Zone de travail Quandils ne servent pas ; avant I'entretien ; avant de changer NE LAISSEZ PASLESENFANTS S'APPROCNER les lames,les forets, lescouteaux,etc.
  • Page 38 Consignes des6curit6suppl mentaires il a _t_ con(;u. Par exemple, n'utilisez pas une scie circulaire 1. Consignesg@_ralesde s@urit_ ..37-40 2. Outils _ double isolation....pour couperdes branchesd'arbre ou des rondins. 3. Familiarisez-vousavecvotre scie_ table ..44-45 ASSUJETTISSEZ B IENLAPIECE SUR LAQUELLE VOUS 4.
  • Page 39 Consignes des curit6 suppl6mentaires g. NE PASLAISSERentre lalame et le guide de coupe la partie tions d_licatespouvant faire que vos doigts ou mains entrent venant d'etre couple (coupeen long ou en travers). en contact avec la lame ou I'outil de coupe s'ils venaient glisser.
  • Page 40 Consignes de s curit suppJ6mentaires 11. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOS OUTILSDECOUPE Ne laissezpas rhabitude (d_coulant Si I'outil de coupe est _mouss& encrass_,real aiguis_ ou real d'un usage frequent de votre scie) install& I'ouvragerisquede provoquerun grippage, de coincer endormir votre vigilance. N'oubliez jamais qu'une fraction de la lame ou de bloquer la machine,ou encorede donner lieu seconded'inattention peut entratnerde graves blessures.
  • Page 41 Double isolation La double isolation [] est utilis_e dans les outils _lectriques Toujours utiliser une rallonge ap- pour _liminer lebesoin decordon d'alimentation trois ills, dent propri_e. Encas de besoin d'une la prise de terre,et de dispositif d'alimentation &prise de terre. rallonge, utilisez un cordon de calibre satisfaisant pour _viter Elleest homologu_epar I'Underwriter's Laboratories,I'ACNOR toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe.
  • Page 42 Page Page R_glage des but@s fixes & 90° et &45 ..Coupe transversale ..... R_glage du parall_lisme de la lame ..Coupe _ r@_tition ...... Alignement du guide de refente .... Coupe angulaire ......R_glage de I'indicateur du guide de refente ...54 Coupe transversale biseaut@ .....
  • Page 43 COUPEPARTIELLE FEUILLURE Toute operation de coupe Iors de laquelle la lame ne traverse Entaillepratiqueesur le bord de I'ouvrage.On I'appelleparfois rainurede bord. pas completement I'ouvrage. BAGUETTE-POUSSOIR COUPE EN LONG Accessoireservant _faire avancerI'ouvragecontre lalame Iors Coupe pratiquee dans le sens de la Iongueur de rouvrage d'operations de coupe en long de pieces etroites de fa(_on ace (coupede rouvrage &...
  • Page 44: Volant De R_Glagede Hauteur

    Farniliarisez-vous avec votre scie de tabie 1. INTERRUPTEUR PlARCHE-ARR_T 8. RALLONGEDETABLE L1nterrupteu rcomporte un orifice permettantd'y placerun ca- Elargit la surface de travail pour permettre de scier des denas afin d'emp_cher une mise en marche accidentelle. pi_ces plus Iongues. 2. VOLANTDE REGLAGE DE HAUTEUR 9.
  • Page 45: Tablede Coupe

    Farniliarisez:vousavecvotresciede table 13. TABLEDE COUPE pour emploi avec des tuyaux flexibles de diam(_tres dif- f_rents. Grande surface de travail qui permet de bien soutenir I'ou- wage. 21.RANGEIVIENT D U DISPOSITIF D E PROTECTION CONTRE 14. GUIDE DE COUPEANGULAIRE LES CNOCS EN DETOUR Le guide peut _tre r_gl_ dans la position voulue pour I'ex_- Rangement pratique du dispositif de protection contre les cution d'onglets ou d'autre coupes angulaires &...
  • Page 46: Listedespi#Cesfournies

    Ouverture deI,emballage et v riflcation ducontenu Afin d'_viter blessures caus_es par une raise en marche accidentelle ou un choc _lectrique, ne branchez pas le cor- don d'alimentation sur une prise _lectrique. Ce cordon ne droit jamais etre branch_ Iorsque vous travaillez sur votre scie.
  • Page 47: Smart Guard

    MONTAGEDU SYSTF:IVlE SMART GUARD Pour _viter le risque de blessure, d_brancheztoujours la fiche de la source d'alimentation _lectrique avant de monter ou de d_- monter le syst_me Smart Guard. POSITIONNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR 1. Retirez I'_l_ment rapport_ de la table de coupe en utilisant le trou pour les doigts.
  • Page 48 10. Abaissez la partie avant de I'ensemble de barri_re de 14. Rel_chez les tampons de compression de fagon que le s_curite 4 jusqu'_ ce que la _ fourchette _> en metal soit dispositif de protection contre les chocs en retour se parall_le _ latable (Fig.
  • Page 49 8,Qg2 po OU PLUS imprim_e sur I'emballagedes lames. Si elle ne I'est pas, con- sultez le catalogue ou le site web du fabricant. Bosch offre une gamme _tendue de lames de scie professionnelle de qualit_ sup_rieure qui sont compatibles avec cet outil. Vous...
  • Page 50: Changement De La Lame

    CHANGEIVIENT DE LA LAME Lisez, comprenez et respectez tousles avertissements et REMARQUE: nettoyez toute accumulation possible d'huile toutes les instructions accompagnant vos lames a pointes sur la lame avant de I'installer. au carbure. Retirez la plaque amovible de la table 1 (Fig. 11). Elevez la lame 2 jusqu'&...
  • Page 51 MONTAGEDU GUIDE DE REFENTEPOUR EIVIPLOI E T RANGEIVIENT 1. Levez la poign_e I du guide de refente comme indiqu_ (Fig. 14) de mani_re ace que la m_choire 2 soit sortie suffisamment pour se monter sur la table 3 et dans la rainure en V_ situ_e au dos du rail arri_re.
  • Page 52: R_Glage Des But@S Fixes & 90° Et &45

    REGLAGE DESBUTEESFIXESA 90° ET45° Votre scieest dot_e de buttes fixes permettant de positionner la lame b 90° et b 45° de la table avec rapidit_ et precision. Ponr _viter blessnres, debranchez toujours le cordon d'alimentation avant de proc_der_ des r_glages. 1.Tournant le volant de r_glagede la hauteur 2 dans le seas des aiguilles d'une montre et _levez la lame _la hauteur maximum (Fig.
  • Page 53: R_Glage Du Parall_Lisme De La Lame

    REGLAGE DU PARALLi':LISME D E LALAMEPAR RAPPORT AU× RAINURESDU GUIDEDE COUPEANGULAIRE Leparall_lismede la lame a _t_ r_gl_en usine. Toutefois,dans le but d'assurer la precision de la coupe et de limiter les risques de rebond, il convient de v_rifier le parall_lisme. S'il s'avere n_cessairede le r_gler &nouveau, conformez-vous suivre ci-dessous.
  • Page 54: Alignement Du Guide De Refente

    POUR REGLERL'INDICATEURDU GUIDE DEREFENTE: ALIGNEMENT DU GUIDE DE REFENTE 1. Soulevez les deux barri_res de protection 2 pour les met- Pour _viter subir blessures, d_brancheztoujours le tre darts leur position haute verrouill_e (Fig. 23). cordon d'alimentation avant de proc_der &des r_glages. Le 2.
  • Page 55: R_Glage De I'indicateur De La Table

    REGLAGEDE L'INI)ICATEIJRDE LATABLE ploi). S'il est n6cessaire de r6gler I'indicateur de latable, desserrez 3. Placezleguide de refente3 du cot6 droit et faites-le glisser la vis de r6glage de I'indicateur 1, r6glez rindicateur 2 et jusqu'a ce qu'il entre en contact avecles pointesde la lame resserrez la vis 1 (Fig.
  • Page 56: R_Glage De I'_L_Ment Rapport_ De La Table

    REGLAGE BELAPLAQUEAIVlOVIBLE SURLATABLE La fente d'insertion de la plaque arnovible darts la table de r_quipement GTS1031 inclut quatre (4) vis de r_glage 9 qui permettent de r_gler la hauteur (Fig. 29). Placez la plaque amovible 10 dartsla table 11. Placezun bord droit (comme la...
  • Page 57: Utilisation De La Scie De Table

    O Contean divisenr Le couteau diviseur est I'_l_ment central du syst_me de protection de la lame Smart Guard de Bosch. II sert de point defixation a la fois pour la barri_re de sGcurit_prin- cipale et pour le dispositif de protection contre les chocs en retour.
  • Page 58 Lecomposant consistant en la barri_re de s_curit_ principale 4. Localisez I'emplacement de rangement du dispositif de peut _tre mont_ et d_mont_ rapidement en utilisant simple- protection contre les chocs en retour juste au-dessus du ment un levierde d_gagement rapide.La barriere est attach_e d_versoir de poussi_re b I'arri_re de I'outil.
  • Page 59: R_Glage De I'inclinaison De La Lame

    REGLAGEDE L'INCLINAISONDE LALAME REGLAGEDELA RALLONGEDETABLE Desserrez la poign_e de verrouillage de I'inclinaison I en Pour rallonger la table, soulevez la poign_e de verrouillage sens anti-horaire (Fig. 35), faites coulisser le volant de de la rallonge 4 (Fig. 35) et faites coulisser la rallonge de r_glage de hauteur 2 jusqu'&...
  • Page 60: Accessoires Desciage

    Apr_s avoir effectu_ quelques coupes d'essai, fabriquez ces accessoires avant de vous lancer dans votre premiere r_alisation. Fabriquez la baguette-poussoir en premier. (Une baguette-poussoir est fournie sans supplement de prix avec I'_quipement GTS1031 .) 4-3/4 BAGUETTE-POUSSOIR ET PLATEAU-POUSSOIR Fabriquezla baguette-poussoirI &I'aide d'un tasseaude 1 pc x 2 pc, comme illustr_ (Fig.
  • Page 61: Utilisation Du Guide De Coupe Angulaire

    UTlUSATION£U GUIDEDECOUPEANGULAIRE REMARQUE : Lorsquevous ex@utezdes coupestransversales Le guide de coupe angulaire sert& ex_cuter les types de biseaut@s,fixez leguide auxiliairede fa(_on_ cequ'il d@asse coupes suivantes : COUPES TRANSVERSALES, C OUPES AN- du cOt_droit du guide de coupe angulaireet installezcedernier dans la rainure situ@ _ droite de la lame. GULAIRES, COUPES EN BISEAU, COUPES ANGULAIRES BISEAUTEES, ansi que FEUILLURES sur les bords des petites pi_ces.
  • Page 62: Coupetransversale

    COUPETRANSVERSALE REMARQUE : Collezun morceau de papier de verre 1 sur la Unecoupe transversale est une coupe &90° pratiqu@ &con- partie de la tete du guide qui dolt entrer en contact avec tre-fil, c'est-bdire une coupe perpendiculaireaux deux bords I'ouvrage.Celaevitera ace dernier deglisser pendant lacoupe. et &la surface dela piece.Ellesefait &...
  • Page 63: Coupe

    COUPER_:PETITIVE Lorsque vous vous servezdu guide dans la gorge de DROITE, LA COUPEREPETITIVE consiste &couper plusieurs morceaux maintenezI'ouvragefermementcontreleguide avecvotre main de la m_me Iongueur sans avoir a marquer chaque piece droite et tenezla molette de verrouillage de la main gauche. (Fig.
  • Page 64: Utilisation Du Guide De Refente

    UTIUSATION DUGUIDE DEREFENTE pendant que la scie est EN MARCHE. CECI POURRAIT Les COUPES E N LONG, C OUPES EN LONGBISEAUTEES, METTRE VOS MAINSEN DANGER ou causer un REBOND. COUPES DEDI_DOUBLEMENT ETFEUILLURES sefontbraide Mettez I'interrupteur en position << ARRET>>. Une fois que du GUIDE DEREFENTE etpeuvent @ galement n@cessiter I'em- la lame s'est immobilis_e, relevez le protege-lame et ploid'unGUIDE DECOUPE A UXILIAIRE, d'unSUPPORT, d'une...
  • Page 65: Coupeen Long

    COUPEEN LONG Faites avancer I'ouvrage _ la main jusqu'& ce que son ex- La COUPEENLONGest la coupe d'un morceau de bois dans tr_mit_ arri_re soit _ environ 1 pc du bord avant de la table. le sens du ill, c'est-a-dire dans le sens de la Iongueur. Elle Continuez a faire avancer I'ouvrage _ I'aide du PLATEAU- s'ex_cute&...
  • Page 66: Coupepartielle

    COUPEPARTIELLE d'obtenir la profondeur desiree. NE VOUSSERVEZPASdu Montez sur le guide de refente, sur toute sa Iongueur, une guide de refentepour executerdes feuillures d'extremite. planchede 8 pc de largeur (Fig. 53). 4. REMETTEZLE PROTEGE-LAME EN PLACE IMMEDIATE- MENTAPRESAVOIRTERMINELES FEUILLURES. Servez-vousde planches & languettes pour toutes les opera- tions decoupe partielle(Iorsqu'il faut enleverle protege-lame).
  • Page 67: Rainures

    COUPES DERAINURES UTIUSATIOND'ENSEMBLES DELAMES A RAINUREREIVIPILI_ES Desinstructions concernantI'emploi de lascie avecdes fers REi'4ARQUE :ces instructions sont bas_essur I'utilisation de rainurer sont contenues dans le livret qui est fourni avec ces accessoires. lames _ rainurer professionnellesBosch de 8 po et de 6 po : modulesN°...
  • Page 68 Bosch hies de lames _ rainurer r_giabies ou ,, osciiiantes >> sur (TSI013) (Fig 57). Elevez les couteaux jusqu'a la pro- cettescie. Les ensemblesde lames _ rainurer r_glablespeu-...
  • Page 69: Entretien De La Scie De Table

    TECHNIQUES DECOUPESPECIALISEES COUPEBE MI_TAU×ET BE MA(}ONNERIE ette scieest un outil multi-usages Cette scie a table n'est pas pouvant ex_cuter un tres grand recommand_e pour couper des nombre de coupeshautementsp_cialis_esqu'il n'est pas pos- m_taux tels que I'aluminium ou le cuivre, m_me avec une sible d'aborder dans le presentGuidede I'utilisateur.
  • Page 70: Lubrification

    _tre effectu_es que par un technicien qualifi_. Adressez-vous au Centre de service en usine Bosch ou &une Station-service Bosch agr_e, ou a tout autre service de r_- paration competent. N'utilisez que des pi_ces de rechange Bosch ; d'autres types de pi_ces pourraient presenter un danger.
  • Page 71: Guide De Diagnostic

    SOLUTION 1. Brancherle cordon. 2. Remplacer lefusible ou r_enclencherle disjoncteur. 3. Faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une Stationservice Bosch agr_s. 4. Faire remplacer rinterrupteur par un Centre de service ou une Station service Boschagr_s. PROBLEME: LA LAIVlE NETOURNEPASA UNEVITESSE SUFRSANTECAUSESPOSSIBLES 1.
  • Page 72 Normas generaJesde seguridad "LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES". E l incumplimiento de las normasde seguridad indicadasa contin- uaciOny otras precaucionesde seguridad bAsicaspuededar lugar a lesionespersonales graves. MANTENGA PUESTOS LOS PROTECTORES Area de trabajo Enbuenas condiciones de funcionamiento y con el ajustey la MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS alineaciOnadecuados.
  • Page 73 Norrnas de seguridadadicionaies FI,IELA PIEZADETRABA,IO 7. ESTABILIDAD DELA SIERRA Lasierra de mesa DEBEESTARATORNILLADA firmemente a Utilice abrazaderaso un tornillo de carpintero para sujetar la piezade trabajo cuando esto resulte prActico. Es mAs seguro una base o banco de trabajo. AdemAs,si la sierra de mesa que utilizar la manoy deja libres ambas manos paramanejar la tiende a inclinarseo moversedurante ciertasoperacionestales herramienta.
  • Page 74 PROTECCION: Ojos, m anos, c ara,oidosy cuerpo. e NUNCAagarre ni toqueel "extremo libre" de la piezade tra- bajo o "un pedazo libre" que se ha cortado mientras la her- PARA EVITAR SER ARRASTRADO ramienta est_ encendiday/o lahoja de sierraest_ girando. HACIA LAHERRAiVllENTA QUE GIRA, NOUSE:...
  • Page 75 Nnrrn_._ dA ._AnHrid_d adicionalss c. Las operacionesde corte transversalse realizande manera herramienta (adquirida con el uso frecuente de la sierra de m_s convenientey con mayor seguridad si se coloca un re- mesa)se conviertaen algo habitual. Recuerdesiempre queun frentado de madera auxiliar en el calibrede ingletes. (Vealas descuidode unafracci6nde segundo essuficiente paracausar p_ginas96.) lesionesgraves.
  • Page 76 Herramientas con aisiamiento dobie CORDONES DE EXTENSION HERRAIVllEHTAS CONAISLAMIEHTODOBLE El aislamientodoble [] es un concepto de dise_o utilizado Sustituyalos cordonesda_adosinmedi- atamente. L autilizaciOn d ecordones da_a- en las herramientasmec_nicasel_ctricasque elimina lanecesi- dos puede causarsacudidas, q uemaro electrocutar. dad de un cordon de energiade tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuentede energiaconectado a tierra.
  • Page 77 P_gina P_gina UtilizaciOndel indicador de la mesa ....94 Colocaci0n del tope-guia para cortar al hilo ..86 Montaje de lasierra de mesa ......86 Ayudantes de trabajo ........95 Ajustes de funcionamiento ........87-91 UtilizaciOndel calibre de ingletes .....97 Corte transversal ..........99 Ajuste de los topes positivos de 0 y 45 grados87 Ajuste de la hoja paralela a la ranura del calibre de Corte repetitivo ..........
  • Page 78 EXTREMO DEAVANCE BLOQUEDEEMPUJAR El extremo de lapiezade trabajoquedurante una operaciGn del Un dispositivo utilizado para operacionesdel tipo de corte al tipo de corte al hilo es empujado primero hacia la herramienta hilo demasiado estrechas para permitir el uso de un palo de de core.
  • Page 79: Interruptor De Encendido

    1.INTERRUPTOR DE ENCENDIDO g. TOPE-GUIAPARA CORTARLA NILO El interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un El exclusivo tope-guia para cortar al hilo SquarelockTM de candado con el fin de evitar el arranque accidental. alineaciCn autom_tica se puede mover o fijar f_cilmente en su sitio, simplemente subiendo o bajando el mango de fi- 2.
  • Page 80: Mesa

    13. MESA Conectela manguerade aspiraciOnde 2-1/4 pulgadasal orifi- Proporciona una superficie de trabajo grande para apoyar la cio para polvo con el fin de Iograr una remociOnde aserrin piezade trabajo. conveniente. Hay un adaptador disponible para utilizarse con tama_os de mangueraalternativos. 14.
  • Page 81 Desempaquetado y cornprobaci6n del contenido Para evitar lesiones debidas arranque inesperado o a sacudidas el_ctricas, no enchufe el cordon de energiaen una fuente de energia. Este cordon debe permanecerdesenchufadocuando usted est_ trabajando en lasierra de mesa. Lasierra de mesa modelo GTSI031 seenvia completaen una caja de cart6n.
  • Page 82 EnsambJaje INSTALACIOH [}EL SISTEMA [}E PROTECTOR IHTELIGENTE SMART GUAR[} Para evitar lesiones corporales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energia antes de instalar o retirar el sistema de protector inteligente Smart Guard. POSICIONAIVllENTO [}E LA CUCNILLASEPARA[}ORA 1. Retire el accesorio de inserci6n de la mesa utilizando el agujero para el dedo.
  • Page 83 10. Baje la parte delantera del ensamblaje del protector 4 14. Suelte las almohadillas de compresi6n para que el dis- hasta que la "horquilla" met_lica est6 paralela a la mesa positivo antirretroceso se bloquee sobre la cuchilla sep- (Fig. 8). aradora inmediatamente detr_s del ensamblaje del protector.
  • Page 84 REMOCI6N EINSTALACI6N DELAHOJA Desconecteel enchufe de lafuente de alimentaci6n antes realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparaci6n, para evitar posi- bles lesiones. CUCHILLA SEPARADORA UTILIZACI6N DE LAHOJACORRECTA IMPORTANTE:La hoja de sierra surninistrada en esta her- ramienta tiene una anchura de secci6n de corte de 0.102 pulgadas en las puntas de carburo y un grosor de placa (cuerpo) de 0.071 pulgadas.
  • Page 85: Cambiode Lahoja

    CAMBIODE LAHOJA tenga dientes doblados, o si la hoja tiene grietas, estA rota, NOTA:Antes de instalar la hoja, limpiela para quitar todo ex- le faltan puntas de carburo o tiene puntas de carburo flojas. ceso de aceite. No utilice una hoja con puntas de carburo a una velocidad mayor que la recomendada para dicha hoja.
  • Page 86: Colocaci0N Del Tope-Guia Para Cortar Al Hilo

    INSTALACI6NDEL TOPE-GUJA PARACORTARAL HILO PARAUTILIZACIONY ALIVlACENAIVllENTO 1. Subael mango del tope-guia para cortar al hilo I tal como se muestra en la ilustraciOn (Fig. 14), de manera que la abrazaderade sujeciOn 2 quede Io suficientemente hacia afuera como para acoplarse sobre la mesa 3 yen la ranura en "V"...
  • Page 87: Ajustes De Funcionamiento

    AJUSTE DELOS TOPESPOSITIVOSDE gOY 45 GRABOS Lasierra est_ equipada con topes positivos para posicionar r_pidamente y con precisi6n la hoja de sierra a 90 y 45 gra- dos respecto a la mesa. Para evitar lesiones personales, de- sconecte siempre el enchufe de la fuente de energia al reaiizar ajustes.
  • Page 88: Ajuste De Los Topes Positivos De 0 Y 45 Grados87 Ajuste De La Hoja Paralela A La Ranura Del Calibre De Ingletes

    AJUSTEDE LAHOJAPARALELAALAS RANURAS DEL CALIBRE DE INGLETES La hoja se ajustO ell f_brica paralela alas ranuras del calibre de ingletes. Para asegurarse de que se realizan cortes pre- cisos y para ayudar a evitar el retroceso, este ajuste se debe volver a comprobar.
  • Page 89: Alineacion Del Tope-Guia Para Cortar Al Hilo

    ALINEACION DELTOPE-GUJA PARACORTAR AL HILO deseadaen la escala8 (Fig. 24). Paraevitar lesionespersonales,desconectesiempreel enchufe PARAAJUSTAREL INDICADORDELTOPE-GUJA PARA(;OR- de la fuente de energia antes de reaNzarcualquier ajuste. El TARAL HILO: tope-guia para cortar al hilo debe estar paraleloa la HOJADE 1. Subaambos protectores de barrera2 hastasu posici6n blo- SIERRApara evitar el RETROCESO al cortar al hilo.
  • Page 90: Ajuste Del Indicador De La Mesa

    AJUSTE DE[.INDICADOR DE [.A MESA 2. Retireel ensamblajedel protectorde barreray el dispositivo Si es necesario hacer algQnajuste del indicador de la mesa, antirretroceso (consulte el manual). afloje el tornillo de ajuste del indicador 1, ajuste el indicador 3. Coloqueel tope-guia para co[tar al hilo 3 en el lado derecho 2 y apriete el tornillo I (Fig.
  • Page 91 GTS1031. Si se utiliza una hoja con una secci6n de corte linea con la hoja. m_s peque_a o m_s grande,ajuste elseparador.Por ejem- E.
  • Page 92: Ajuste Del Accesorio De Inserci0N De La Mesa. 91 Control De Inclinacion De La Hoja Funcionamiento B_Sico De La Sierra De Mesa

    3/16" de di_metro (no suministrado con la sierrade mesa) para evitar el uso no autorizado(Fig. 31). SISTEIVlADE PROTECTOR INTELIGENTESMART GUARD El sistema de protector inteligente Smart Guard de Bosch ha sido disefiado para brindar modularidad, Io cual permite usar mQItiplescombinaciones de los tres componentes prin- cipales: Los protectores de barrera principales, el dispositivo antirretroceso y la cuchilla separadora.
  • Page 93 El componente que consiste en el protector de barrera prin- cipal se puede instalar y desinstalar rApidamente mediante el uso de una palanca de liberaciOn r_pida. El protector se instala asentando la barra transversal en la parte de arriba de lacuchilla separadora y acoplando la palancade fijaciOn. Siguiendo este proceso a la inversa, el protector se puede retirar f_cilmente para realizar operaciones especiales, tales como cortar mortajas o rebajos.
  • Page 94: Sistema De Protector Inteligente Smart Guard.92-93 Ajuste De La Extension De La Mesa

    CONTROL DE INCLINACI6NDE LA HOJA A,JUSTE DELA EXTENSI6NDE LAMESA Afloje el mango de fijaci6n de la inclinaci6n de la hoja 1 en Para extender la mesa, suba el mango de fijaci6n de la sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig. 35), desNcela extensi6n de la mesa 4 (Fig.
  • Page 95: Ayudantes Detrabajo

    AYUDANTES DETRABAJO EXTREIVIO D E LA Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el PIEZADE TRABAJO "Funcionamiento b_sico de la sierra". IVIUESCA Observe que para hacer algunos de los cortes es necesario 1-1/2 DE45° utilizar ciertos dispositivos, "ayudantes de trabajo", como el palo de empujar, el bloque de empujar y el tope-guia auxiliar, 1/4211/4 que se puedehacerusted mismo.
  • Page 96 UTILIZACI6N DEL CALIBREDE INGLETE$ NOTA:AI realizar cortes transversales en bisel, coloque el DURANTE EL CORTE TRANSVERSAL, EL CORTE A IN- refrentado de manera que sobresalga pot la derecha del cal- GLETE, EL CORTEEN BISEL, EL CORTEA INGLETECOM- ibre de ingletes y utilice el calibre de ingletes en la ranura PUESTO y al CORTAR REBAJOS transversalmente al que se encuentra a la derecha de la hoja.
  • Page 97: Utilizaciondel Calibre De Ingletes

    CORTE TRANSVERSAL Paraobtener m_xima precisi6n al utilizar elcalibre de ingletes, Se conoce como CORTE TRANSVERSALa cortar maderaen "favorezca"siempre un lado de la ranura de lamesa. En otras direcci6n transversal a laveta, a 90°, o en _ngulo recto tanto palabras, no mueva el calibre de ingletes de lado a lado con elborde como con ellado pianode la madera.Esto sehace mientras corta, pero mantenga un lado de la barradesplaz_n- dose contra un lado de la ranura.
  • Page 98: Corte Repetitivo

    CORTESREPETmVOS AI utilizar la ranura de la DEREOHA, s ujete la pieza de trabajo Se conocen como CORTES REPETITIVOSa los cortes de con la mano derecha y el pomo de fijaciCn con la mano varias piezas del mismo largo sin necesidad de marcar cada izquierda.
  • Page 100: Corte Al Hilo

    CORTE AL HILO Hagaavanzarla piezade trabajoa mano hasta que el extremo Se conoce como CORTEAL HILO a cortar un pedazo de se encuentre aproximadamente a 1" del borde delantero de la madera siguiendo la veta, o Iongitudinalmente. Esto se hace mesa.ContinQehaciendoavanzarla piezadetrabajo utilizando utilizando el tope-guia para cortar al hilo.
  • Page 101: Aserrado No Pasante

    ASERRADO NO PASANTE los mismos procedimientos e instrucciones que para cortar transversalmenterealizandocortes sucesivostransversalmente A_ada unatabla de refrentadopiano de8"de alturaal tope-guia a Io largo de toda la Iongitud del tope-guia (Fig. 53). al ancho de la piezade trabajo para obtenerel ancho de corte deseado.NOuse el tope-guia para cortar al hilo paracortar re- Utilicetablas con canto biseladopara todas las operacionesde bajostransversalmentealextremo.
  • Page 102: Corte De Mo

    C)Coloquelatuerca/arandelade combinaci6n suministrada Utilice siempre el accesorio de inser- ci6n de la mesa de hoja de mortajar con el juego de accesorios de mortajar (TSI013) en el Bosch No.TSlO13 (viene arandela exterior del apilamiento de mortajar y apri6tela.
  • Page 103 7. Baje las hojas por debajo del tablero de la mesa e inserte el accesorio de inserci6n de la mesa de mortajar Bosch (TSI013) (Fig.70). Subalos cortadoreshasta laprofundidad de corte deseada(por encima del accesorio de inserci6n).
  • Page 104: Mantenimiento De La Sierra De Mesa

    Fstos pedazos se pueden acumular y dificultar la Limpie peri6dicamente el protector. Limpielo con un paso o recolecci6n de polvo. La GTS1031 est_ dise_ada con un con aire comprimido. conducto / recogedorde polvo con acceso sin necesidad de Hay que limpiar el cord6n y la herramienta con un paso herramientas,para despejar r_piday f_cilmente esteespacio.
  • Page 105: Despejedel Conducto / Recogedor De Polvo

    Adressez-vous au Centre de service en usine Bosch ou a une Station-service Bosch agr66e, ou a tout autre service de r6paration comp6tent. N'utilisez que des pi_ces de rechange Bosch ; d'autres types de pi_ces pourraient pr6senter un danger. LUBRiCACI6N La caja de engranajes ha sido completamente lubricada en .....
  • Page 106: Localizaci0N Y Reparaci0N De Averias

    2. Cambie elfusible o reajusteel cortacircuito que ha saltado. 3. Haga cambiar el cordGnen un Centro de servicio Boschautorizado o en una EstaciGnde servicio Bosch autorizada. 4. Haga cambiar el interruptor en un Centro de servicio Boschautorizado o en una EstaciGnde servicio Bosch autorizada. AVERIA:LANOJANOALCANZA TODASU VELOCIBAB PROBLEMA 1.
  • Page 107 Hotes: Rernarques• Hotas: -107-...
  • Page 108 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, L_nicamenteal comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un perfodo de un afio a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION...