Your Safety and the safety of others General Information Economizing Tips Electrical Data ..3 Introduction How to operate your Friedrich room air conditioner To start unit ..4 To set mode of operation ...4 To adjust temperature ...4 To adjust fan speed...
10. Keep your Friedrich unit clean. Use a vacuum cleaner attachment for accessible parts, but take care not to damage them. Clean the reusable filter at least twice a month.
How to operate your Friedrich room air con di tion er To start unit r i a o i t i s i r s n i l l a t it is ready to go. The fi rst time the unit is started, the compressor will delay for three minutes.
Digital Control Panels Cool Money Saver ® Speed Mode Fan Only Clock Timer Start Time On/Off Hour Stop Time Figure 1: WS Model cool-only control panel Cool Smart Fan Only Mode Speed Heat Clock Money Timer Start Time Saver On/Off Hour Stop Time 10 11 12...
NOTE: If the unit is unplugged or the power is interrupted, the Set Hour . function must be reset or the Timer On/Off function will Additional RC1 wireless remote controls can be purchased from your Friedrich dealer. How to clean the air fi lter Your Friedrich room air conditioner is equipped with a Permafoam reusable air fi lter which is not affected by washing.
CIRCUIT PROTECTION - Before installing or relocating your Friedrich Room Air Conditioner, check the amp rating of the circuit breaker or "TIME-DELAY" fuse. Refer to the nameplate located on the value stated on the nameplate. If the air conditioner is connected i t a to a circuit protected by a fuse, a "TIME-DELAY"...
NEVER CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM THE PLUG. Power cord information All Friedrich room air conditioners are shipped from the factory with a Leakage Current Detection Interrupter (LCDI) equipped power cord. The LCDI device meets the UL and NEC requirements for cord connected air conditioners effective August 2004.
Cleaning the decorative front The decorative front of your Friedrich room air conditioner, as well as the complete cabinet, may be cleaned with warm water and mild detergent. Under adverse operating conditions, the indoor and outdoor coils and base pan may require periodic cleaning to maintain eficient operation.
Installation requirements STEP 1 The WSD SLEEVE should be positioned so that the DRAIN EXTENSION extends a minimum of the OUTSIDE WALL (See Figure 7). STEP 2 The WSD SLEEVE must extend a minimum of ⅞" beyond the INSIDE WALL. STEP 3 The WSD SLEEVE must be installed level side to side.
Page 11
Remove the front panel on the WSD SLEEVE. Remove the rear WEATHER PANEL. Reverse grille. Place lower edge into sleeve tab (Friedrich logo facing out). Aligns slots with screw holes. Secure grille with screws. Check the anchor screws. There should be four (4) in the WSD SLEEVE (two in each side).
IDK (Interior Drain Kit) New construction allowing for condensate drain systems built within the walls can use the Friedrich Interior Drain Kit (Accessory #IDK). This kit is designed for installation in the bottom of the sleeve below the condensate bellows valve (heat/cool models only).
THRU-THE-WALL AIR CONDITIONERS ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
Page 14
Thru-the-wall Unidades de aire acondicionado y bombas de calor 115-Volt: WS08, WS10, WS14 230-Volt: WS10, WS13, WS16, WE10, WE13, WE16, WY10, WY13 920-007-16 (7-11)
Page 15
Datos eléctricos ...16 Su seguridad y la seguridad de los demás ... 16 Operación Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich ... 17 Para poner en marcha la unidad ... 17 Para confi gurar el modo de funcionamiento ... 17 Para ajustar la temperatura ...
Se han puesto muchas características adicionales en su aire unidad de acondicionado para habitación Friedrich con el fi n de garantizarle un funcionamiento silencioso, una mayor circulación de aire frío y seco, una selección más fl...
Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich Para poner en marcha la unidad Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque la unidad, el compresor sufrirá un retardo de tres minutos. Consulte Protección automática de componentes en la siguiente página.
Panel de control de la unidad Cool ® Money Saver Speed Mode Fan Only Clock Timer Start Time On/Off Hour Stop Time Figura 1: Panel de control del modelo sólo frío WS Cool Smart Fan Only Mode Speed Heat Clock Money Timer Start Time...
Puede comprar mandos a distancia inalámbricos adicionales con su distribuidor Friedrich Como limpiar el filtro Su unidad de aire acondicionado para habitación de Friedrich está equipada con un fi ltro de múltiple uso Permafoam (espuma), con un tratamiento germicida (contra bacterias), el cual no cambia cuando se lava.
En caso de duda, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica. PROTECCIÓN PARA CIRCUITOS: Antes de instalar o reubicar su acondicionador de aire para habitaciones Friedrich, compruebe el amperaje nominal del cortacircuitos o fusible "RETARDADO". Consulte la placa de características ubicada en el chasis del acondicionador de aire para determinar el amperaje correcto del fusible o cortacircuitos para su modelo.
Nunca use cables de extensión para hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Su unidad de aire acondicionado Friedrich está equipada con un enchufe de tres patas (a tierra) para protegerle a usted contra los peligros de electrocutarse y debe ser conectado en un receptáculo de tres patas con una conexión a tierra adecuada.
Para limpiar la cubierta decorativa La CUBIERTA DECORATIVA de su unidad de aire acondicionado para habitación Friedrich, lo mismo que la totalidad del gabinete, pueden limpiarse con agua tibia y un detergente suave. Bajo condiciones de funcionamiento adversas, el serpentín interior y exterior y la bandeja base pueden requerir limpiezas periódicas, con el fi...
Requerimientos para la instalación PASO 1 La BASE DE EMPOTRAJE WSC se debe colocar de tal forma que LA EXTENSION PARA DRENAJE se extienda por lo menos 9⁄16" de pulgada más allá de la PARED EXTERIOR (Ver Figura 8). PASO 2 La BASE DE EMPOTRAJE WSC debe extenderse un mínimo de ⅞"...
PROTECTOR trasero. Dé la vuelta a la rejilla. Coloque el borde inferior en la pestaña de la carcasa (con el logotipo de Friedrich mirando hacia fuera). Alinee las ranuras con los orifi cios para los tornillos y, por último, fi je la rejilla con los tornillos.
La construcción nueva para permitir a los sistemas de drenaje construidos dentro de las paredes puede utilizar el equipo de drenaje interior Friedrich ("IDK"), diseñado para instalación en la parte inferior de la base de empotramiento, debajo de la válvula de desagüe tipo fuelle (en los modelos de calefacción y enfriamiento únicamente).
fi ltro y todas las tuberías de conexión) suministrado por FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en el período de sesenta meses a partir de la fecha de compra, FRIEDRICH pagará...
Page 28
Conseils d'économie ... 29 Données électriques ... 29 Votre sécurité et al sécurité des autres Opération Comment faire fonctionner votre climatiseur individuel Friedrich ...30 Pour mettre l'unité en marche ...30 Réglage du mode de fonctionnement ...30 Réglage de la température ...30 Réglage de la vitesse du ventilateur ...30...
à une température et à un niveau d’humidité confortables. Beaucoup de caractéristiques spéciales ont été incorporées dans le climatiseur Friedrich pour assurer un fonctionnement silencieux, une plus grande circulation d’air frais et sec, une sélection très fl exible des commandes de fonction, et un fonctionnement économique.
Comment faire fonctionner votre climatiseur individuel Friedrich Pour mettre l'appareil en marche Si votre climatiseur est installé et branché dans une prise de courant appropriée, il est prêt à être utilisé. La première fois que l'appareil est mis en marche, le compresseur retardera le départ de trois minutes.
Panneau de commandes de l’appareil Cool Money Saver ® Speed Mode Fan Only Clock Timer Start Time On/Off Hour Stop Time Figure 1 : Panneau de commande du modèle WS à refroidissement seulement Cool Smart Fan Only Mode Speed Heat Clock Money Timer...
Friedrich. Nettoyage du fi ltre Le climatiseur Friedrich est équipé d’un fi ltre de type Permafoam réutilisable, avec un traitement germicide qui n'est pas affecté par le lavage. Le fi ltre est utilisé pour enlever la poussière, le pollen et les autres impuretés de l’air.
PROTECTION DU CIRCUIT - Avant d’installer ou de repositionner votre climatiseur individuel Friedrich, vérifi ez l'intensité du disjoncteur ou du fusible à fusion lente. Reportez-vous à la plaque d’ identifi cation située sur le châssis du climatiseur pour déterminer la bonne intensité...
électrochoc. N'utilisez jamais de rallonge avec le climatiseur Le climatiseur Friedrich est équipé d’un cordon avec une fi che à 3 broches (à la terre) pour vous protéger contre les electrocutions; il faut le brancher dans une prise à trois broches correctement mise à...
Nettoyage du panneau avant décoratif Il est possible de nettoyer le panneau avant décoratif du climatiseur Friedrich, ainsi que le boîtier tout entier, avec de l'eau chaude et un détergent doux. En cas de conditions de fonctionnement diffi ciles, il peut être nécessaire de nettoyer régulièrement le serpentin interne, le...
Besoins lors de l'installation ÉTAPE 1 L'enveloppe WSD doit être mise en place de façon que la rallonge d’évacuation s'étende d’au moins 9⁄16" (1,5 mm) au-delà du mur externe (Figure 7).. ÉTAPE 2 L'enveloppe WSD doit s'étendre d’ au moins ⅞" (2 cm) au- delà...
Retirez le panneau avant ondulé du CAISSON WSD. Retirez le PANNEAU MÉTÉOROLOGIQUE arrière. Inversez la grille. Placez le rebord inférieur dans l'onglet du caisson (le logo Friedrich orienté vers l'extérieur). Alignez les fentes avec les trous de vis. Fixez la grille avec les vis.
Les nouvelles constructions permettant l'installation de systèmes de purge de condensation dans les murs peuvent utiliser le kit de vidange intérieur de Friedrich (accessoires n° IDK) développé pour installation au bas du coffret, la condensation sous la valve (modèles avec chauffage et refroidissement seulement).
THRU-THE-WALL Friedrich TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse en raison d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer.
Need help?
Do you have a question about the WALLMASTER WE10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers