Genie Excelerator Manual page 22

Completo con electrónica serie ii y control remoto intellicode
Hide thumbs Also See for Excelerator:
Table of Contents

Advertisement

i
9:
a
nStalaCión Da paSo
juSte De loS
i
nterruptorS De
C
ontroleS De la
Ajuste aproximado de los intetrruptors de
límites
A
Ajuste del interruptor de limite de cierre (Figura 34):
Verifique que el ensamble del corredizo magnético no
esté conectado.
Teniendo la puerta del garaje completamente cerrada,
deslice el interruptor del limite de cierre hasta que esté
alineado con el magneto del ensamble del corredizo.
Apriete el tornillo de fijación del limite. No lo sobreapriete.
B
Ajuste del interruptor de limite para apertura:
Abra la puerta del garaje manualmente hasta que llegue a la
posición completamente abierta .
Deslice el interruptor de límite de apertura hasta que
esté alineado con el magneto del ensamble del corredizo.
Apriete el tornillo de fijación del límite. No lo sobreapriete.
Vuelva a conectar los controles de ajuste de fuerza del
ensamble del corredizo magnético y los interruptores de
ajuste de los límites.
Los Controles Ponientes de la Fuerza y Límite
que Ajustan
ADVERTENCIA
• La puerta del garaje se abre rápidamente, y
puede causar daños severos o la muerte .
• Despeje el área .
• Coloque la escalera a un costado de la caja del
motor con el fin de alejarla de todas las partes
en movimiento del abrepuertas y de la puerta.
• Ajuste al abrepuertas de manera que use el
minimo de fufuerza para abrirla .
A
Preajuste los controles de fuerza al punto medio entre una
vuelta completa en el sentido de giro de las manecillas del reloj
y una vuelta en el sentido de giro inverso a las manecillas del
reloj (Figura 35).
B
Ajuste del interruptor del límite de cierre:
Presione la consola de pared para cerrar la puerta del garaje.
– Si la puerta no cierra completamente, mida la distancia
desde la parte inferior de la puerta hasta el piso . Mueva
el interruptor de límite la misma distancia hacia la puerta
– Si la puerta se regresa después de establecer contacto
con el piso, mueva el interruptor de límite hacia la caja
del motor.
– Si la puerta se regresa antes de establecer contacto con
el piso, incremente la fuerza de cierre.
Apriete el tornillo de fijación del interruptor del limite .
No lo sobreapriete.
C
Ajuste del interruptor del límite de apertura:
Presione la consola de pared para abrir la puerta del garaje.
– Si la puerta no se abre completamente, mueva el
interruptor de límite hacia la caja del motor.
– Si la puerta abre completamente, pero el motor
continúa trabajando, mueva el interruptor de límite
hacia la puerta.
Apriete el tornillo de fijación del limite. No lo sobreapriete .
22
NOTA
l
ÍmiteS y
• Se requiere poco esfuerzo para girar las
f
uerza
perillas de ajuste de fuerza.
• En caso de que la puerta se deje de
mover mientras está abriendo o
cerrando, ajuste los controles de fuerza
de apertura o fuerza de cierre
ligeramente girando la perilla en el
sentido de las manecillas del reloj (para
incrementar ligeramente la fuerza) y
vuelva al inicio de éste punto.
• Los controles de fuerza de apertura
y fuerza de cierre deben ajustarse a
las necesidades mínimas de fuerza
con el fin de garantizar que la puerta
abre y cierra completa y suavemente.
• La puerta del garaje se moverá
lentamente la primera vez que opere,
hasta que el abrepuertas "programe"
el tipo de puerta que está accionando.
• Asegúrese que el ensamble del
corredizo magnético está engancha
do y se encuentra en medio de los
dos interruptores de límite antes de
operar el abrepuertas.
NOTE
• Peu d'effort est requis pour tourner les
boutons de réglage de la force.
• Si la porte interrompt le mouvement
pendant l'ouverture ou la fermeture,
ajuster les commandes de force
d'ouverture ou de fermeture
légèrement dans le sens des aiguilles
d'une montre (pour augmenter la
force) et reprendre l'étape.
• Les commandes de force d'ouverture
ou de fermeture doivent être réglées
au minimum requis à une ouverture
ou une fermeture complète.
• La porte de garage se déplace
lentement la première fois qu'elle est
utilisée jusqu'à ce que l'ouvre-porte
« reconnaisse » le type de porte.
• Veiller à ce que le chariot magnétique
soit engagé et se trouve entre les deux
contacts de fin de course avant de faire
fonctionne l'ouvre-porte.
El Interruptor crecano del lEimite (puerta
cerró completamente
Le commutateur proche
(la porte fermé entièrement)
El coche (soltó)
Chariot
(déclenché)
El Interruptor abierto del límite (puerta abre
completamente)
Le commutateur ouvert (la porte ouverture)
Interruptor / Commmutateur
El coche (soltó)
Chariot
(déclenché)
Figura 34 El Límite poniente cambia
Figure 34 Le Limite réglant change
Para la ayuda, la llamada 1-800-35-GENIE o la visita www.geniecompany.com
e
Le Montage grossier de Limite change
A
B
La Force réglant règle et les Commutateurs de
Limit Ajustant
• La porta du garage s' ouvre rapidemente et peut
• Veiller a ce que la voie soit libre.
• Placer le marche-pied sur le côté de la tête
• Régler louvre-porte de garage de sorte qu'une
A
B
C
Interruptor / Commmutateur
El imán/ Aimant
El imán/ Aimant
Figura 35 Los ajustes de la Fuerza hacen
Figure 35 Les ajustements faisant de Force
i
9:
r
tape De
nStallation
églage DeS
C
ommutateurS et DeS
C
ommanDeS De la
Réglage du commutateur CLOSE (FERMER) :
Vérifier que le chariot magnétique est désengagé.
Avec la porte du garage totalement fermée, faire glisser le
commutateur CLOSE (FERMER) jusqu'à ce qu'il soit aligné à
l'aimant du chariot.
Bien serrer la vis de pression. Ne pas serrer avec excès.
Réglage du commutateur OPEN (OUVRIR) :
Ouvrir manuellement la porte de garage pour qu'elle soit
totalement ouverte.
Faire glisser le commutateur OPEN (OUVRIR) jusqu'à ce qu'il
soit aligné à l'aimant du chariot.
Bien serrer la vis de pression. Ne pas serrer avec excès.
Ré-engagement des commandes de force du chariot
magnétique.
AVERTISSEMENT
entrainer de graves blessures voire la mort .
motorisée afin de garantir qu'il n'entre contact avec
aucune partie mobile de louvre-porte et de la porte.
force minime soit requise pour contrôler la porte.
Preregler les commandes de la force sur le point central
(Figure 35).
Reglage du commutateur CLOSE (FERMER).
Appuyer sur la console murale pour fermer la porte du
garage.
– Si la porta ne se ferme pas totalement, mesurer la dis-
tance du bord inférieur de la porte au sol. Déplacer le
contact de fin de course à cette distance en direction de
la porte .
– Si la porta repart en arrière après avoir touché le sol,
déplacer, le contact vers la tête motorisée.
– Si la porta repart en arrière avant d'avoir touché le sol
augmenter la force de fermeture.
Serrer la vis de pression du contact de fin de course. Ne pas
serrer avec excès.
Reglage du contact de fin de course OPEN:
Appuyer sur la console murale pour ouvrir la porte du
garage.
– Si la porta ne s'ouvre pas totalemente, deplacer le
contact vers la tête motorisée.
– Si la porta ne s'ouvre totalemente, mais que le moteur
continue de tourner, déplacer le contact vers la porté.
Tserrer la vis de pression du contact de fin de course.
Ne pas serrer avec excès.
La Fuerza Controla
La Force Règle
f
orCe

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents