User guide Aerotech oven OB30 models Guide de l’utilisateur Four Aerotech Modèles de série OB30 Guía del usuario Horno Aerotech Modelos serie OB30 US CA...
Contents Safety and warnings Introduction Using your oven - before you start Setting the clock Using the oven controls Oven functions Using your oven Positioning the shelves Choosing the right bakeware Selecting function and temperature Preheating your oven Using the oven functions...
Please keep the following guidelines in mind when you are using your oven: Electrical Shock Hazard Turn the oven off at the wall before replacing fuses or the oven lamp. Failure to do so may result in death or electrical shock.
Always keep oven vents unobstructed. Caution. Hot air can blow from the vent at the base of the oven as part of the oven’s cooling system. Do not place aluminum foil, dishes, trays, water or ice on the oven floor during cooking, as this...
Page 6
Placement of oven racks (shelves): always position racks (shelves) in the desired location while the oven is cool (before preheating). If a rack (shelf) must be removed while the oven is hot, do not let the oven mitts or potholder contact hot heating elements in the oven or the base of the oven.
About your new oven Thank you for buying a Fisher and Paykel built-in multifunctional oven. Now that it is installed and ready to use, you will want to know everything about it to make sure you get excellent results right from the start. This guide introduces you to all its features, as well as giving you a set of cooking guidelines.
Setting the clock When your oven is connected to a power supply for the first time, a tone will sound and the clock display will light up. The clock display will show ‘12:00’ and the colon ( : ) will flash. Next, set the clock.
Using the oven controls In double ovens, knobs on the left are for the upper oven and knobs on the right are for the lower oven. Pushing the oven cavity selector button lets you toggle between the oven cavities, for example if you are setting automatic programs.
BAKING TRUE AERO: fan plus fan element A concealed heating element surrounding the fan in the rear of the oven heats air, which is then blown into the cavity. The consistent temperature ensures baking is well risen and evenly colored. Cookies are crisp on the outside and chewy in the middle, meat and poultry are deliciously browned and sizzling while remaining juicy and tender.
A cooling fan will come on automatically and blow air out below the oven door during the use of most oven functions. It may continue to run after the oven is turned off to keep the door and control panel cool.
To remove a sliding shelf, grip it by its two front corners (making sure you are gripping the wire shelf and the sliding frame together), tilt upwards and pull it out of the oven. To place a sliding shelf in the oven correctly, position it so that the front bar is toward you, as shown.
A shiny finish may work best for some cakes and cookies, as it reflects some heat and gives a less intensive baking surface. If using dark baking pans, it may be necessary to reduce the oven temperature by 25°F (10°C). It may also be necessary to extend the baking time by a couple of minutes.
Preheat your oven when using the following functions for baking: TRUE AERO, AERO BAKE, BAKE, AERO PASTRY and PASTRY BAKE. These functions are equipped with a fast preheat: the oven will heat to 350°F (175°C) in approximately 10 minutes and to 425°F (225°C) in approximately 15 minutes.
Important! Do not place aluminum foil, dishes with reflective qualities or any object on the oven floor as this will cause a heat build-up which will irreversibly damage the porcelain enamel.
Page 16
In ROAST function, the initial searing is too hot for roasting bags. Use TRUE AERO, AERO BAKE or BAKE if you are using roasting or oven bags and follow the manufacturer’s guidelines. Broiling Using the BROIL, MAXI BROIL and AERO BROIL functions gives you a healthier alternative to frying.
Page 17
The additional moisture improves the bread crust. You must place the water or ice in a heat resistant dish and on an oven shelf in positions 1 or 2. Do not put it directly onto the oven floor. Placing water, ice or any dish or tray directly on the oven floor will irreversibly damage the...
During cooking, the display will show the actual internal temperature of the meat. To look at the set internal temperature, press The oven will beep and automatically turn off when the meat reaches the set internal temperature. The temperature and function displays will remain on and the oven light will go out.
Page 19
The internal temperature of the meat will continue to rise by 5-15°F (2-8°C) after you have removed it from the oven, so allow for this in your calculations. Cover with foil and let it rest for 15 to 20 minutes.
When automatic cooking has finished When cooking has finished, the oven will beep and turn off. The temperature and function displays will go out, and the oven light will go off. COOK TIME and AUTO will flash in the clock display.
Page 21
When automatic stop cooking has finished When the cook time has finished, the oven will beep and turn off. The function and temperature displays will go out, and the oven light will go off. COOK TIME and AUTO will flash in the clock display.
The recommendations in the following charts are guidelines. A lot of factors affect the exact time and temperature required for baking, roasting and broiling. Follow the instructions in your recipe or on packaging and be prepared to adjust the oven settings and cook times to achieve the best possible results for you.
Page 23
This chart will help you to match your cooking requirements to the most appropriate cooking function. Note: Recommended method Roasting Roast beef/pork/lamb Roast chicken (whole) Roast chicken (pieces) Roast turkey Vegetables Broiling Steak/Chops/Cutlets Fish Ground meat patties Vegetables Toast Cooking guidelines Alternative method US CA...
Page 24
Cooking guidelines US CA TRUEAERO Baking Bread Bread Cornbread Biscuits Muffins, large English scones Sugar cookies Cup cakes/Small cakes Layer cakes, yellow, white & chocolate (8”/20cm round pans) Layer cake, yellow, white & chocolate (9”/23cm round pans) Layer cake, yellow, white &...
Page 25
AERO BAKE Baking American sandwich loaf - Bread 9”x5”/23x13cm loaf pan wholewheat loaf Bread - 9”x5”/23x13cm loaf pan Cornbread Biscuits Muffins, large English scones Sugar cookies Cup cakes/Small cakes Layer cakes, yellow, one shelf white & chocolate (8”/20cm round two shelves pans) Layer cake, yellow, one shelf...
Page 26
Cooking guidelines US CA BAKE Baking American sandwich loaf - Bread 9”x5” /23x13cm loaf pan wholewheat loaf Bread - 9”x5” /23x13cm loaf pan Cornbread Biscuits Muffins, large English scones Sugar cookies Cup cakes/Small cakes Layer cakes, yellow, one shelf white & chocolate (8”/20cm round two shelves pans)
Page 27
AERO PASTRY Baking Pastry shell baked ‘blind’ bake pastry ‘blind’ then Pumpkin pie add filling bake pastry ‘blind’ then English custard tart add filling Baked cheesecake (in ‘water bath’) bake pastry ‘blind’ then Quiche add filling from scratch Pizza frozen Crème caramel (in ‘water bath’) Crème brulee...
Page 28
Cooking guidelines US CA MAXI BROIL & BROIL Beef Steaks - rare Steaks - medium Hamburger ground - patties Lamb Chops - medium Chops - well done Pork Chops - well done Ham steak Bacon Sausages Sausages Fish Filets Whole Shelf Broil setting Time (min) 6 or 7...
Page 29
AERO BROIL Beef rare Boneless roast 1-4 medium lb/ 450-1800g well done Lamb Chops - medium Chops - well done Rack - medium Pork Chops - well done Chicken Whole Boneless pieces Bone-in pieces Fish Filets Whole Cooking guidelines Shelf Temp °F Temp °C 6 or 7...
To remove the side racks, gently push the retaining wire from underneath the lock stud, then swing the lowest edge of the side rack up and out towards the center of the oven until the rack is almost horizontal. The prongs at the top will slide out of the mounting slots.
Page 33
Important! Never leave the sliding shelves in the oven during a self-clean cycle. If you do leave them in the oven, the slides will no longer run smoothly. If you need to relubricate the slides, wipe them with a few drops of cooking oil on a paper towel.
Page 34
During SELF CLEAN, the soiling will be reduced to a small amount of gray ash. When the oven is cold, remove the ash with a small brush or dry cloth. Then wipe out the oven with a clean damp cloth and dry with a clean lint-free cloth.
Page 35
Do not turn off the mains power supply to the oven. The fans are needed to cool the oven. Once the oven is cool or below the safe temperature, it will return to normal operation and the clock display will show the time of day.
No error messages or temperature changes will be displayed, however temperature can be adjusted. If you set SABBATH mode with the oven door open, the oven lights will stay on while in SABBATH mode. If you set SABBATH mode with the oven door closed, the oven lights will stay off while in SABBATH mode.
Page 37
C or F in the clock display. Selecting C will convert the CLEAR numbers shown in the temperature display to degrees Celsius, while selecting F will show the oven temperatures in degrees Fahrenheit. Remember that BROIL and MAXI BROIL functions will continue to display percentages rather than temperatures. Press the button to activate.
Page 38
US CA How to change the language Your oven is preset to use Fisher & Paykel’s AERO terminology. This is listed in the languages as LANG USA. However, you may choose to use an alternative, CONV terminology. This is listed in the other languages as LANG DCS.
‘F’ with a number after it. Important! Do not turn off the mains power supply to the oven if you get a fault code. The fans are needed to cool the oven. For safety, this oven is designed to self-cool. Turning off the power while the oven is hot may damage the oven and its surrounding cabinetry.
Page 40
Replace the light bulb. Refer to ‘Care and cleaning’ for details. Oven elements and fans turn off while the door is open so be sure the oven door is properly closed. Note: BROIL functions will only operate with the door closed.
Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: Your product is correctly installed. You are familiar with its normal operation. If, after checking these points, you still need assistance, please refer to the Service & Warranty book for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care, or contact us through our website: www.fisherpaykel.com...
Page 43
Table des matières Sécurité et mises en garde Introduction Utilisation du four – avant de commencer Réglage de l’horloge Utilisation des commandes du four Fonctions de four Utilisation du four Positionnement des grilles Sélection des plats allant au four adéquats Sélection de fonction et de température Préchauffage du four Utilisation des fonctions du four...
Sécurité et mises en garde US CA (FR) Fonctionnement Ce four a été soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurité pendant les procédures de cuisson normales. Ne pas oublier les directives suivantes lors de l’utilisation du four : Risque de choc électrique Éteindre le four au niveau du mur avant de remplacer des fusibles ou la lampe du four.
Importantes consignes de sécurité Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et de tout dommage lors de l’utilisation du four, respecter les importantes consignes de sécurité indiquées ci-dessous : Lire intégralement les instructions avant d’utiliser le four. Utiliser le four uniquement aux fins prévues comme il l’est décrit dans les présentes instructions.
Page 46
Sécurité et mises en garde US CA (FR) Placement des grilles de four : toujours positionner les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants ou les maniques entrer en contact avec les éléments chauffants chauds dans le four ou la base du four.
À propos du nouveau four Merci d’avoir fait l’acquisition d’un four encastré multifonctions Fisher & Paykel. Maintenant que celui-ci est installé et prêt à l’emploi, il est important de bien connaître son fonctionnement afi n d’obtenir d’excellents résultats et ce, dès le début. Ce guide présente toutes ses fonctions et off re toute une série de directives relatives à...
Utilisation du four – avant de commencer US CA (FR) Réglage de l’horloge Lorsque le four est connecté à une alimentation électrique pour la première fois, une tonalité retentira et l’affichage d’horloge s’allumera. L’affichage d’horloge indiquera « 12:00 » et les deux- points ( : ) clignoteront.
Utilisation du four – avant de commencer Utilisation des commandes du four Dans les fours doubles, les boutons de gauche contrôlent le four du haut et les boutons de droite contrôlent le four du bas. Appuyer sur le bouton de sélection de la cavité du four permet de basculer entre les cavités du four, par exemple, pour configurer les programmes automatiques.
Utilisation du four – avant de commencer US CA (FR) Fonctions de four CUISSON AERO PURE : ventilateur et élément chauffant du ventilateur Un élément chauffant dissimulé entourant le ventilateur au fond du four réchauffe l’air qui est ensuite ventilé dans la cavité. La température homogène garantit un milieu de cuisson idéal pour obtenir des gâteaux bien montés et uniformément dorés.
Utilisation du four – avant de commencer GRIL GRIL : élément chauffant intérieur supérieur La fonction GRIL fournit une chaleur intense provenant de la zone intérieure de l’élément chauffant supérieur. Excellente lorsque l’on a besoin de faire griller rapidement une ou deux portions de ses plats préférés habituels, comme des blancs de poulet croustillants ou un steak.
Utilisation du four US CA (FR) Positionnement des grilles Placer les grilles coulissantes télescopiques sur les supports-grilles latéraux offre un choix de huit positions de cuisson. Se reporter à la section « Directives de cuisson » pour connaître les positions de grilles recommandées. Positionnement des grilles Toujours positionner les grilles du four AVANT de faire chauffer le four.
Sélection des plats allant au four adéquats La taille, la forme et le matériau des plats allant au four affecteront le temps de cuisson. Le système gril/rôtissage à trois éléments fournis avec ce four (composé d’un plat, d’une grille et d’une grille à rôtir) est conçu de façon à...
Utilisation du four US CA (FR) Sélection de fonction et de température Pour sélectionner une fonction, tourner le bouton des fonctions du four. Pour sélectionner une température, tourner le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour les modèles à deux fours, les boutons sur la gauche sont pour le four du haut et les boutons sur la droite sont pour le four du bas.
Utilisation des fonctions du four Cuisson Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, toujours préchauffer le four à la température recommandée dans la recette. S’assurer que les moules à gâteaux ne se touchent pas les uns les autres ni ne touchent les parois du four en les décalant sur les grilles.
Page 56
Utilisation du four US CA (FR) Rôtissage La fonction RÔTIR produira un rôti moelleux et juteux ayant énormément de goût. Placer la viande sur le système gril/rôtissage sur une grille de manière à ce que le dessus du rôti se trouve au centre du four ou plus bas.
Page 57
Conseils pour déshydrater les fruits Pour obtenir des fruits déshydratés de haute qualité, sélectionner que des fruits mûrs sans taches. Bien laver les fruits et les sécher en tapotant. Les éplucher le cas échéant. Les fruits non épluchés prendront plus longtemps à se déshydrater. Retirer les noyaux, les queues ou les pépins le cas échéant.
Utilisation du four US CA (FR) Utilisation de la sonde thermique Utiliser la sonde thermique pour juger avec précision le degré de cuisson de la viande. La sonde peut être utilisée avec les fonctions AERO PURE, CUISSO AERO, RÔTIR, AERO GRIL et CUISSO NORMAL.
Page 59
Conseils quant à l’utilisation de la sonde thermique La sonde thermique peut être utilisée avec les fonctions de cuisson automatiques. Si la viande atteint la température programmée avec l’heure d’arrêt, la sonde éteindra le four. Étant donné que la température interne de la viande continuera à monter de 2 à 8 °C (5 à 15 °F) après l’avoir retirée du four, il faut donc en tenir compte dans les calculs.
Utilisation du four US CA (FR) Cuisson automatique La cuisson à durée automatique (démarrage retardé) allumera et éteindra le four en fonction des périodes que l’on a programmées. Pour régler la cuisson à durée automatique Vérifier que l’horloge affiche la bonne heure. Dans les modèles à...
Page 61
Cuisson à arrêt automatique Il est possible de régler le four à l’option cuisson à arrêt automatique à tout moment pendant la cuisson ou au moment d’allumer le four. Pour régler la cuisson à arrêt automatique Vérifier que l’horloge affiche la bonne heure. Dans les modèles à...
Directives de cuisson US CA (FR) Les recommandations figurant les tables suivantes ne sont que des directives. Plusieurs facteurs affectent le temps et la température exacts requis pour cuire au four, rôtir et griller. Suivre les instructions de la recette ou de l’emballage et être prêt à ajuter les réglages du four et les temps de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
Page 63
Cette table permet de faire correspondre les exigences de cuisson à la fonction de cuisson la plus appropriée. Remarque : Méthode recommandée Rôtissage Rôti de bœuf/porc/agneau Poulet rôti (entier) Poulet rôti (morceaux) Dinde rôtie Légumes Gril Steak/Côtelettes/Escalopes Poisson Steak haché Légumes Toast Directives de cuisson...
Page 64
Directives de cuisson US CA (FR) AERO PURE Cuisson Pain de mie – moule à Pain pain de 9”x5” /23x13cm Pain complet - moule à Pain pain de 9” x 5”/23x13cm Pain de maïs Biscuits Muffins, larges Scones une grille Biscuits au sucre deux grilles trois grilles...
Page 65
CUISSO AERO Cuisson Pain de mie – moule à Pain pain de 9”x5” /23x13cm Pain complet - moule à Pain pain de 9”x5” /23x13cm Pain de maïs Biscuits Muffins, larges Scones Biscuits au sucre Petites génoises individuelles/petits gâteaux Gâteaux fourrés, une grille jaunes, blancs et chocolat (moules...
Page 66
Directives de cuisson US CA (FR) CUISSO NORMAL Cuisson Pain de mie – moule à Pain pain de 9” x 5” /23x13cm Pain complet - moule à Pain pain de 9” x 5” /23x13cm Pain de maïs Biscuits Muffins, larges Scones Biscuits au sucre Petites génoises...
Page 67
AERO GATEAU Cuisson Fond de tarte cuite « à blanc » faire cuire le fond de Tarte à la citrouille tarte « à blanc » puis ajouter la garniture faire cuire le fond de Tarte à la crème tarte « à blanc » puis anglaise ajouter la garniture Cheese-cake au four...
Page 68
Directives de cuisson US CA (FR) MAXI GRIL et GRIL Bœuf Steaks - saignants Steaks – à point Hamburgers – steaks hachés Agneau Côtelettes – à point Côtelettes – bien cuites Porc Côtelettes – bien cuites Rouelle de jambon Bacon Saucisses Saucisses Poisson...
Page 69
AERO GRIL Bœuf saignant Rôti désossé 450 à à point 1 800 g (1-4 lb) bien cuit Agneau Côtelettes – à point Côtelettes – bien cuites Carré – à point Porc Côtelettes – bien cuites Poulet Entier Morceaux désossés Morceaux avec os Poisson Filets Entier...
Entretien et nettoyage US CA (FR) Pour retirer et remettre en place les grilles coulissantes et les supports latéraux Pour retirer une grille coulissante, la saisir par ses deux coins avant (en veillant à saisir la grille métallique et le châssis coulissant ensemble), la soulever et la sortir du four. Pour retirer les supports latéraux, enfoncer délicatement le fil de retenue du dessous du goujon de verrouillage, puis basculer le chant le plus bas du support latéral vers le haut et l’extérieur vers le centre du four jusqu’à...
Page 73
Nettoyage des surfaces en émail vitrifié Le revêtement de l’intérieur du four et la porte interne sont en émail vitrifié et se nettoient pendant le cycle d’autonettoyage. Nettoyage des grilles coulissantes Important ! Ne jamais laisser les grilles coulissantes dans le four lorsqu’un cycle d’autonettoyage est effectué. Dans ce cas, le fonctionnement des coulisses pourrait être compromis.
Page 74
Entretien et nettoyage US CA (FR) Fonction AUTO NETTOY Un cycle d’autonettoyage prend en général trois heures environ. Ce temps peut être réduit à deux heures ou même entre deux et trois heures. Dans un double four, seul un des fours peut être en fonction autonettoyante te à la fois. Lorsqu’un des fours est en cycle d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être utilisé.
Page 75
Pour annuler la fonction AUTO NETTOY avant le nettoyage soit terminé Mettre les boutons des fonctions et températures du four en position ARRET/OFF. La mention REFROIPOSNET apparaîtra sur l’affichage des fonctions du four et la porte restera verrouillée jusqu’à ce que la mention FIN NETTOY s’affiche. Important ! Ne pas éteindre l’alimentation de secteur du four.
Paramètres de préférence de l’utilisateur US CA (FR) Fonction SELECT UTILIS La fonction SELECT UTILIS permet de configurer certains des paramètres affichés sur le tableau de commande du four. Comment passer à la fonction SELECT UTILIS S’assurer que les boutons de fonctions du four et de température sont à l’arrêt, qu’aucun programme automatique ne fonctionne et l’horloge affiche la bonne heure.
Page 77
Paramètres de préférence de l’utilisateur Comment changer l’échelle de température Entrer en fonction SELECT UTILIS et tourner le bouton de fonctions du four dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que UNITE TEMP s’affiche. PUSH TO Appuyer sur CLEAR convertira les chiffres indiqués dans l’affichage de température en degrés Celsius, tandis que sélectionner F affichera les températures du four en degrés Fahrenheit.
Page 78
Paramètres de préférence de l’utilisateur US CA (FR) Comment changer la langue Le four est préréglé pour utiliser la terminologie AERO de Fisher & Paykel. Celle-ci est indiquée dans les langues sous LANG USA. Néanmoins, il est possible d’utiliser une autre terminologie, CONV (convection).
Codes d’anomalies En cas d’anomalie, le four émet un bip toutes les secondes et un code d’anomalie, la lettre F suivie d’un numéro, s’affiche dans l’affichage d’horloge. Important ! Ne pas éteindre l’alimentation de secteur du four en cas de code d’anomalie. Les ventilateurs sont essentiels au refroidissement du four.
Page 80
Dépannage US CA (FR) Problème La porte du four ne s'ouvre pas Le lampe du four ne fonctionne pas Le four ne chauffe Les aliments cuits au four sont trop dorés sur le dessus ou sur le dessous Les aliments cuits au four sont pâles et pas suffisamment cuits sur la base.
Avant de demander un service après-vente ou une assistance... Vérifiez les choses que vous pouvez faire vous-même. Consultez les conseils d’installation et le guide d’utilisation et vérifiez : que votre appareil est bien installé. que son fonctionnement normal vous est familier. Si après avoir vérifié...
Page 83
Contenido Seguridad y advertencias Introducción Uso del horno -antes de comenzar Puesta en hora del reloj Uso de los controles del horno Funciones del horno Uso del horno Instalación de las rejillas Selección de utensilios para el horno Selección de la función y la temperatura Precalentamiento del horno Uso de las funciones del horno Uso de la sonda para carne...
Seguridad y advertencias US CA (ES) Operación Su horno ha sido cuidadosamente diseñado para que funcione de manera segura durante los procedimientos normales de cocción. Por favor recuerde las directrices siguientes cuando usa el horno: Peligro de descargas eléctricas Apague el horno en la pared antes de cambiar fusibles o la lámpara del horno.
Medidas de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones a personas, o daños al usar el horno, siga las importantes precauciones de seguridad listadas a continuación: Lea todas las instrucciones antes de usar el horno. Use el horno solo para la finalidad deseada como se describe en estas instrucciones.
Page 86
Seguridad y advertencias US CA (ES) Instalación de las rejillas del horno (estantes). Coloque siempre las rejillas (estantes) en el lugar deseado mientras el horno está frío (antes de precalentar). Si se debe sacar una rejilla (estante) mientras el horno está caliente, no deje los mitones para horno ni el tomaollas en contacto con los elementos de calefacción del horno ni con la base del horno.
Sobre su horno nuevo Gracias por comprar un horno multifuncional empotrado Fisher & Paykel. Ahora que está instalado y listo para usar, usted querrá saber todo lo referido al mismo para asegurarse de que obtenga excelentes resultados directamente desde el comienzo. Esta guía le presenta todas sus características y también le proporciona un conjunto de directrices para cocinar.
Uso del horno - antes de comenzar US CA (ES) Puesta en hora del reloj Cuando conecta su horno a una fuente de alimentación por primera vez, sonará un tono y se iluminará el reloj. El reloj va a indicar ‘12:00’ y destellarán los dos puntos ( : ). A continuación, ponga en hora el reloj.
Uso de los controles del horno En hornos dobles, las perillas de la izquierda son para el horno superior y las perillas de la derecha son para el horno inferior. Presionar el botón selector de la cavidad le permite conmutar automáticamente entre las cavidades del horno, por ejemplo si esta ajustando programas automáticos.
Uso del horn - antes de comenzar US CA (ES) Funciones del Horno HORNEADO AEROPURO: ventilador mas el elemento del ventilador Un elemento de calefacción oculto que rodea el ventilador en la parte posterior del horno calienta el aire, que se sopla entonces adentro de la cavidad. La temperatura consistente asegura que lo que se hornea haya levado y tenga un color uniforme.
Uso del horno - antes de comenzar ASADO A LA PARRILLA GRILL: elemento superior interior GRILL entrega calor intenso desde la región interior del elemento superior. Es muy bueno cuando necesita asar rápidamente a la parrilla una o dos porciones de sus favoritos usuales como una pechuga de pollo o un bistec.
Uso del horno US CA (ES) Instalación de las rejillas Colocar las dos rejillas deslizantes telescópicas en los bastidores laterales proporciona ocho posiciones de cocción de las que puede escoger. Consulte “Directrices para la cocción” para ver las posiciones sugeridas para las rejillas. Para instalar las rejillas Coloque las rejillas en su sitio siempre ANTES de calentar el horno.
Selección de los utensilios correctos para el horno El tamaño, la forma y el material de los utensilios afectarán el tiempo de horneado. El sistema de tres piezas para asar a la parrilla/hornear proporcionado con su horno (que consiste en la charola, rejilla de chapa y rejilla de alambre) fue diseñado para reducir las salpicaduras y el humo, y por lo tanto es ideal para asar a la parrilla y rostizar.
Uso del horno US CA (ES) Selección de la función y la temperatura Para seleccionar una función, gire la perilla de función del horno. Para seleccionar una temperatura, gire la perilla de temperatura en sentido horario. En hornos dobles, las perillas de la izquierda son para el horno superior y las perillas de la derecha son para el horno inferior.
Uso de los modos del horno Horneado Para obtener mejores resultados al hornear, precaliente siempre el horno a la temperatura recomendada en la receta. Asegúrese de que las charolas no se toquen entre ellas o con los lados del horno alternándolas a través de las rejillas.
Page 96
Uso del horno US CA (ES) Rostizado El uso de la función ASAR le dará un asado tierno y jugoso que está lleno de sabor. Coloque la carne en el sistema de asar a la parrilla/hornear en una rejilla de manera que la parte superior del asado esté...
Page 97
Sugerencias para deshidratar fruta Para obtener fruta seca de alta calidad, seleccione solamente fruta sin imperfecciones y madura. Lave completamente la fruta y palmee para secar. Pele si se desea. La fruta que no se pela demorará más tiempo en secar. Quite los carozos, tallos o semillas si es necesario. Coloque la fruta en una charola para horno sobre una rejilla del horno.
Uso del horno US CA (ES) Uso de la sonda para carne Use la sonda para carne cuando quiera juzgar con precisión cuándo está perfectamente cocinada la carne. Usted puede usar la sonda en las funciones AEROPURO, AEROHORNEADO, ASAR, AEROGRILL y HORNEADO. Seleccione la función y la temperatura del horno.
Page 99
Sugerencias para usar la sonda para la carne Usted puede usar la sonda para la carne con las funciones de cocción automática. Si la carne llega a la temperatura predeterminada antes de que se llegue a la hora de apagado, la sonda apagará...
Uso del horno US CA (ES) Cocción automática La cocción con tiempo automático (encendido demorado) encenderá y apagará el horno a las horas que usted haga configurado. Para configurar el tiempo de la cocción automática Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta. En hornos dobles, seleccione el horno superior o el inferior.
Page 101
Para dejar de cocinar automáticamente Usted puede configurar el horno para que deje de cocinar en cualquier momento durante la cocción o cuando encienda el horno. Para ajustar el horno para que deje de cocinar automáticamente Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta. En hornos dobles, seleccione el horno superior o el inferior.
Directrices para cocinar US CA (ES) Las recomendaciones de las tablas siguientes son directrices. Muchos factores afectan el tiempo y la temperatura exactos necesarios para hornear, rostizar y asar a la parrilla. Siga las instrucciones de su receta o del paquete y esté preparado para ajustar el horno y los tiempos de cocción para lograr los mejores resultados para usted.
Page 103
Esta tabla le ayudará a hacer coincidir las exigencias de cocción con la función de cocción más apropiada. Nota: Método recomendado Rostizado Carne rostizada de res/cerdo/cordero Pollo rostizado (entero) Pollo rostizado (en piezas) Pavo asado Verduras Asar a la parrilla Bisteces/Costillas/Chuletas Pescado Rodajas de carne molida...
Page 104
Directrices para cocinar US CA (ES) AEROPURO Horneado Pan de maíz Bisquets Mantecadas, grandes Scones ingleses Galletas de azúcar Panquecitos decorados/ Pasteles pequeños Pasteles de pisos, amarillo, blanco y de chocolate (moldes redondos de 8 pulg./ 20cm) Pastel de pisos, amarillo, blanco y de chocolate (moldes redondos de 9 pulg./23cm)
Page 105
AEROHORNEADO Horneado Pan de caja americano para sandwich - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm Pan de caja de trigo integral - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm Pan de maíz Bisquets Mantecadas, grandes Scones ingleses...
Page 106
Directrices para cocinar US CA (ES) HORNEADO Horneado Pan de caja americano para sandwich - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm pan de caja de trigo integral - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./ 23x13cm Pan de maíz Bisquets...
Page 107
AEROREPOSTER Horneado Masa de repostería prehorneada prehornear primero y luego agregar relleno prehornear primero y Pay de calabaza luego agregar relleno Tarta de crema (al baño maría) inglesa Pay de queso prehornear primero y horneado luego agregar relleno comenzar de cero Quiche congelado (al baño maría)
Page 108
Directrices para cocinar US CA (ES) MAXI GRILL & GRILL Carne de res Bisteces - rojo inglés Bisteces - término medio Carne molida para hamburguesa - rodajas Cordero Chuletas - término medio Chuletas - bien cocidas Cerdo Chuletas - bien cocidas Bistec de jamón Tocino Salchichones...
Page 109
AEROGRILL Carne de res rojo inglés Asado deshuesado 1-4 libras/ término medio 450-1800g bien cocida Cordero Chuletas - término medio Chuletas - bien cocidas Costillar - término medio Cerdo Chuletas - bien cocidas Pollo Entero Piezas deshuesadas Piezas con hueso Pescado Filetes Entero...
Cuidado y limpieza US CA (ES) Para quitar y cambiar las rejillas deslizantes y los bastidores laterales Para quitar una rejilla deslizante, tómela por sus dos esquinas delanteras (asegurándose de que esté tomando la rejilla de alambre y el marco deslizante al mismo tiempo), incline hacia arriba y tire hacia afuera para sacarla del horno.
Page 113
Limpieza de las superficies de esmalte de porcelana El interior del horno y los revestimientos interiores de la puerta son de esmalte de porcelana y se limpian durante el ciclo de limpieza automática. Limpieza de las rejillas deslizantes ¡Importante! Nunca deje las rejillas deslizantes en el horno durante un ciclo de limpieza automática. Si las deja en el horno, no podrán deslizarse de nuevo suavemente.
Page 114
Cuidado y limpieza US CA (ES) Función AUTOLIMPIEZA Un ciclo de limpieza automática normalmente demora aproximadamente tres horas. Esto se puede reducir a dos horas o a aproximadamente entre dos y tres horas. En un horno doble sólo se puede limpiar un horno por vez usando la limpieza automática. Cuando un horno está...
Page 115
Para cancelar la función AUTOLIMPIEZA antes de que haya terminada Apague (OFF) las perillas de función y de temperatura del horno. Aparecerá NO ABRIR en la pantalla de función del horno y la puerta seguirá bloqueada hasta que aparezca FIN LIMPIEZA. ¡Importante! No apague la alimentación eléctrica principal al horno.
Ajuste de las preferencias del usuario US CA (ES) Función SELEC USUAR La función SELEC USUAR le permite configurar algunos de los ajustes mostrados en el tablero de control de su horno. Cómo entrar en la función SELEC USUAR Asegúrese de que las perillas de función y temperatura del horno estén apagadas, que no haya programas automáticos funcionando, y que el reloj muestre la hora correcta.
Page 117
Ajuste de las preferencias del usuario Cómo cambiar la escala de la temperatura Entre en la función SELEC USUAR y gire la perilla de función del horno en sentido horario hasta que aparezca ESCALA TEMP en su pantalla. PUSH TO Presione para seleccionar C o F en la pantalla del reloj.
Page 118
Ajuste de las preferencias del usuario US CA (ES) Cómo cambiar el idioma Su horno está preajustado para usar la terminología AERO de Fisher & Paykel. Esto se menciona en los idiomas como LANG USA. Sin embargo, usted puede optar por usar una alternativa, la terminología CONV (por “convección”).
Códigos de falla Si hay una falla, el horno sonará cada segundo y aparecerá un código de falla en la pantalla del reloj y también una letra ‘F’ con un número a continuación. ¡Importante! No apague la alimentación eléctrica principal al horno si ve un código de falla. Se necesita que funcionen los ventiladores para enfriar el horno.
Page 120
Identifi cación de fallas US CA (ES) Problema La puerta del horno no se abre La luz del horno no funciona El horno no calienta Los alimentos se hornean demasiado dorados en la parte superior o inferior Los alimentos horneados salen pálidos y les falta cocción en la base Los alimentos (por...
Antes de llamar al servicio técnico o solicitar asistencia… Verifique qué es lo que usted mismo puede hacer. Remítase al instructivo de instalación y a su guía de usuario y compruebe que: Su unidad esté correctamente instalada. Esté familiarizado con su funcionamiento normal. Si después de haber verificado estos puntos aún necesita asistencia técnica, favor de remitirse al folleto de Servicio y Garantía para obtener más información, a su Centro de Servicio autorizado, o póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página:...
Page 124
Usted deberá por lo tanto confirmar con su vendedor para asegurarse que el presente folleto describa correctamente el producto disponible en este momento. www.fisherpaykel.com US CA Built-in oven user guide Published: 02/2008 Part No. 599434 A...
Need help?
Do you have a question about the OB30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers