Samson Stage 266: Dual Handheld Wireless System Owner's Manual

Samson Stage 266: Dual Handheld Wireless System Owner's Manual

Dual handheld wireless system
Table of Contents
  • Français

    • Introduction
    • Récepteur SR266 - Fonctions Et Réglages
    • Émetteur HT6 - Fonctions Et Réglages
    • Guide de Prise en Main
    • Caractéristiques Techniques
    • Assistance Technique
  • Deutsch

    • Einleitung
    • SR266 Empfänger - Regler und Funktionen
    • HT6 Sender - Regler und Funktionen
    • Schnellstart
    • Technische Daten
    • Fehlersuche
  • Español

    • Introducción
    • Controles y Funciones del Receptor
    • Controles y Funciones del Transmisor
    • Guía de Puesta en Marcha
    • Especificaciones Técnicas
    • Resolución de Problemas
  • Italiano

    • Introduzione
    • Controlli E Funzioni del Ricevitore SR266
    • Controlli E Funzioni del Trasmettitore HT6
    • Guida Rapida
    • Specifiche
    • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stage 266: Dual Handheld Wireless System and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Samson Stage 266: Dual Handheld Wireless System

  • Page 1 Owner’s Manual...
  • Page 2 Copyright 2012 - V2...
  • Page 3: Important Safety Information

    For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. Stage 266: Dual Handheld Wireless System...
  • Page 4 Important Safety Information Read these instructions. 13. Unplug the apparatus during light- ening storms, or when unused for Keep these instructions. long periods of time. Heed all warnings. 14. Refer all servicing to qualified Follow all instructions. personnel. Service is required when the apparatus has been damaged in Do not use this apparatus near water.
  • Page 5: Table Of Contents

    Troubleshooting ..........13 Stage 266: Dual Handheld Wireless System...
  • Page 6: Introduction

    Should your unit ever require servicing, a Return Authorization (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit.
  • Page 7: Receiver Controls And Features

    11. Antenna - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both antennas should be placed in a vertical position. The antennas can be folded inward for convenience when transporting the SR266. Stage 266: Dual Handheld Wireless System...
  • Page 8: Transmitter Controls And Features

    HT6 Transmitter Controls and Features Audio ON/OFF Switch - When set to the ON position, audio signal is transmitted. When set to the OFF position, the audio signal is muted. Note that moving this switch to the OFF position does not turn off the transmitter power—it is simply a way to temporarily mute the transmission of audio signal.
  • Page 9: Quick Start Guide

    SR266 receiver to a mixer. Use the included ¼” to dual RCA cable to connect the SR266 recevier to a stereo or other HI-FI device. 3. Plugging the receiver into a stereo using the 1/4" - RCA cable. Stage 266: Dual Handheld Wireless System...
  • Page 10 Quick Start Guide 1. Plugging the receiver into the wall. Use the included ¼” to ¼” cable to connect the SR266 receiver to a karaoke machine. 4. Plugging the receiver into a Karaoke machine using 1/4" - 1/4" cable. 3. While holding the upper section of the HT6 transmitter, rotate the bottom section and slide down to expose the battery compartment.
  • Page 11 Volume Control knob on the SR266 fully clockwise; this is unity gain. Speak or sing into the mic at a normal performance level while slowly raising the volume of your amplifier/mixer until the desired level is reached. Stage 266: Dual Handheld Wireless System...
  • Page 12: Specifications

    Specifications OVERALL SYSTEM SPECIFICATIONS Operating Frequency VHF 173.80 MHz to 213.20 MHz Number of Channels Fixed channel Frequency Stability ±0.005% Modulation Mode Maximum Deviation ±15 kHz Operating Range 250’ (line of sight) Operating Temperature Range 40° F (4° C) to 110° F (43° C) Frequency Response 80 Hz to 15 kHz SR266 RECEIVER SPECIFICATIONS...
  • Page 13: Troubleshooting

    Audio Dropout Remove any sources that may cause RF interference, such as cell phones, cordless phones, lighting equipment, computers, etc. Transmitters and Receiver Contact your Samson reseller or distributor for assistance. on Different Channels Stage 266: Dual Handheld Wireless System...
  • Page 14 FCC Rules and Regulations Samson wireless receivers are certified under FCC Rules part 15 and transmitters are certified under FCC Rules part 74. Licensing of Samson equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the user’s classification, appli- cation and frequency selected.
  • Page 15 Consignes de sécurité importantes ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LES VIS. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair prévient l’utilisateur de la présence de tensions “dan- gereuses”...
  • Page 16 Important Safety Information Veuillez lire toutes les instructions. lors de périodes de non-utilisation prolongées Conservez ces instructions. 14. Consultez un service de réparation Respectez les mises en garde. qualifié pour tout dysfonction- Suivez les instructions. nement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, N’utilisez pas cet appareil près d’une exposition à...
  • Page 17 Table des Matières Introduction..........18 Récepteur SR266 —...
  • Page 18: Introduction

    Introduction Merci d’avoir choisi le double micro main sans fil Samson Stage 266 ! Le Stage 266 vous offre la solution parfaite aux applications nécessitant l’utilisation de deux micros sans fil de haute qualité, le tout dans un système compact et complet. Ce système sans fil utilise le double récepteur SR266 avec sorties individuelles et mélangées.
  • Page 19: Récepteur Sr266 - Fonctions Et Réglages

    Récepteur SR266 — Fonctions et réglages Interrupteur - Appuyez pour placer le récepteur sous/hors tension. Témoin - S’allume en rouge avec la mise sous tension. Volume (canal 1) - Tournez le bouton pour régler le niveau de sortie du signal du canal 1. Témoin HF du canal 1 - S’allume en vert lorsque le micro main émetteur HT6 couplé...
  • Page 20: Émetteur Ht6 - Fonctions Et Réglages

    Émetteur HT6 — Fonctions et réglages Interrupteur Audio ON/OFF - En position ON, le signal audio est transmis. En position OFF, le signal audio est coupé. Notez que lorsque vous placez l’interrupteur en position OFF, vous ne placez pas le micro hors tension — vous ne faites que couper la trans- mission HF du signal audio.
  • Page 21: Guide De Prise En Main

    Guide de prise en main Procédez comme suit pour installer et utiliser votre système sans fil Stage 266 : 1. Connectez l’adaptateur secteur entre l’embase DC à l’arrière du récepteur SR266 et la prise électrique. 2. Connectez la sortie en Jack 6,35 mm correspondant à l’émetteur à l’entrée d’une console de mixage, d’un amplificateur, d’une machine de karaoké, ou à...
  • Page 22 Guide de prise en main 1. Plugging the receiver into the wall. 5. Utilisez le cordon Jack 6,35 mm/ Jack 6,35 mm fourni pour relier le récepteur SR266 à la machine de karaoké. 4. Plugging the receiver into a Karaoke machine using 1/4" - 1/4" cable. 6.
  • Page 23 Guide de prise en main 8. Placez le récepteur SR266 où il sera utilisé pendant la prestation (pensez à conserver une ligne de mire directe entre l’émetteur et le récepteur, exempte de tout obstacle — l’utilisateur du micro doit voir le récepteur). Placez le récepteur SR266 sous tension.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME GÉNÉRALES Fréquence VHF 173,80 MHz à 213,20 MHz Nombre de canaux Canal fixe Stabilité en fréquence ±0,005 % Mode de modulation Déviation maximum ±15 kHz Portée 75 mètres (en ligne directe) Plage de température de fonctionnement 4°...
  • Page 25: Assistance Technique

    Placez hors tension toutes les soures qui peuvent causer des interférences HF, comme les téléphones portables, sans fil, équi- pements d’éclairage, ordinateurs, etc. L’émetteur et le récep- Contactez votre revendeur ou votre distributeur Samson et teur sont sur des canaux demandez son aide. différents...
  • Page 26 Régulations FCC Les systèmes Samson répondent aux normes FCC, alinéa 15 et les émetteurs répondent aux normes FCC, alinéa 74. L’obtention des licences pour l’utilisation des produits Samson est de la responsabilité du client et dépend du pays d’utilisation. REMARQUE : Cet appareil a été testé et répond aux normes sur les équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes FCC. Ces normes ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en installations résidentielles.
  • Page 27 Wichtige Sicherheitshinweise ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDER- ODER RÜCKSEITE DES GERÄTS. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER WARTBAREN BAU TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter, gefährlicher Spannung im Geräteinnern warnen.
  • Page 28 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitungen. eines Wagens vorsichtig vor, damit die Wagen/Geräte-Kombination Bewahren Sie diese Anleitungen auf. nicht umkippt und Verletzungen Beachten Sie alle Warnungen. verursacht. Befolgen Sie alle Anweisungen. 13. Ziehen Sie den Netzstecker des Verwenden Sie das Gerät nicht in Geräts bei Gewittern oder längeren Wassernähe.
  • Page 29 Inhalt Einleitung ..........30 SR266 Empfänger - Regler und Funktionen .
  • Page 30: Einleitung

    Wenn Ihr Gerät einmal gewartet werden muss, besorgen Sie sich vor der Rücksendung an Samson bitte eine Return Authorization Number (RA) (Rücksendeberechtigungs nummer). Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an, um eine RA-Nummer vor der Rücksendung zu erhalten.
  • Page 31: Sr266 Empfänger - Regler Und Funktionen

    SR266 Empfänger - Regler und Funktionen Netzschalter - Damit schalten Sie den Empfänger ein/aus. Netzanzeige - Leuchtet rot, wenn der Empfänger einge- schaltet ist. Pegelregler (Kanal 1) - Damit stellen Sie den Pegel des Audiosignals ein, das vom CH 1-Emp- fänger ausgegeben wird. Kanal 1 RF-Anzeige - Leuchtet grün, wenn der entsprechende HT6-Sender für Kanal 1 einge- schaltet ist und ein Signal anliegt, das vom Empfänger erkannt wird.
  • Page 32: Ht6 Sender - Regler Und Funktionen

    HT6 Sender – Regler und Funktionen Audio ON/OFF-Schalter - In der ON-Stellung werden Audiosignale übertragen. In der OFF-Stellung sind die Audiosignale stummge- schaltet. In der OFF-Stellung ist die Spannungsversorgung des Send- ers nicht ausgeschaltet — nur die Übertragung des Audiosignals ist vorübergehend unterbrochen.
  • Page 33: Schnellstart

    Schnellstart Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Drahtlossystem der Stage 266-Serie einzurichten und einzusetzen. 1. Schließen Sie den Netzadapter des SR266-Empfängers an den rückseitigen DC-Eingang und an eine Netzsteckdose 2. Verbinden Sie den entsprechenden 6,35 mm Ausgang des Empfängers mit dem Line-Pegel- Eingang eines Mischers, einer Stereo- oder Karaoke-Anlage oder eines anderen Geräts (siehe unten).
  • Page 34 Schnellstart 1. Plugging the receiver into the wall. Verbinden Sie den SR266-Empfänger über das mitgelieferte Klinkenkabel mit einer Karaoke-Anlage. 4. Plugging the receiver into a Karaoke machine using 1/4" - 1/4" cable. 3. Während Sie die obere Hälfte des HT6-Senders festhalten, können Sie die untere Hälfte drehen und nach unten schieben, um das Batteriefach freizulegen.
  • Page 35 Schnellstart 5. Stellen Sie den SR266-Empfänger an seinem Einsatzort auf. (Der Benutzer des Senders sollte den Empfänger immer sehen können – “Sichtverbindung”). Schalten Sie den SR266-Empfänger ein. 6. Schalten Sie den angeschlossenen Verstärker und/oder Mischer bei ganz zurückgedrehter Lautstärke ein. Stellen Sie den Audio-Schalter des Senders auf ON, um dessen Stummschaltung aufzuheben.
  • Page 36: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN – ALLGEMEIN Betriebsfrequenz VHF 173,80 MHz bis 213,20 MHz Kanalanzahl fest Frequenzstabilität ±0,005% Modulationsmodus FM (UKW) Max. Abweichung ±15 kHz Betriebsbereich 75 m (250’) (Sichtverbindung) Temperatur-Betriebsbereich 4° C (40° F) bis 43° C (110° F) Frequenzgang 80 Hz bis 15 kHz TECHNISCHE DATEN –...
  • Page 37: Fehlersuche

    Sie sich dem Empfänger oder positionieren Sie die Antennen neu. Audio-Dropouts Entfernen Sie alle Quellen, die RF-Interferenzen verursachen könnten, z. B. Handys, Drahtlostelefone, Beleuchtungsanlagen, Computer etc. Sender und Empfänger Fragen Sie Ihren Samson-Händler oder die Vertriebsfirma um Rat. auf unterschiedlichen Kanälen Stage 266 Owner's Manual...
  • Page 38 FCC Regeln und Bestimmungen Samson Drahtlosempfänger sind typgeprüft unter den FCC Bestimmungen Part 15 und die Sender sind typgeprüft unter den FCC Bestimmungen Part 74. Für die Zulassung der Samson-Geräte ist der Anwender verantwortlich. Die Zulassungsfähigkeit hängt von der Klassifizierung, Anwendung und gewählten Frequenz des Nutzers ab. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränk- ungen für Class B Digitalgeräte, gemäß...
  • Page 39 Instrucciones importantes de seguridad ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DESMONTE LA TAPA (NI EL CHASIS). DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS POR EL PROPIO USUARIO. DIRIJA CUALQUIER REPARACIÓN AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.
  • Page 40 Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. sea comercializado con este aparato. Cuando Conserve estas instrucciones. utilice un bastidor con Preste atención a todos los avisos. ruedas, tenga especial cuidado al mover la Siga todo lo indicado en estas combinación bastidor/ instrucciones.
  • Page 41 Índice Introducción ..........42 Controles y funciones del receptor .
  • Page 42: Introducción

    Samson en el futuro. Además, asegúrese de acceder a nuestra página web (www.samsontech.com) para ver toda la información disponible relacionada con toda nuestra gama de productos.
  • Page 43: Controles Y Funciones Del Receptor

    SR266 Controles y funciones del receptor Interruptor de encendido - Púlselo para encender y apagar el receptor. Indicador de encendido - Se ilumina en rojo cuando el receptor esté encendido. Control de volumen (canal 1) - Gírelo para ajustar el nivel de la salida de la señal audio del receptor del canal 1.
  • Page 44: Controles Y Funciones Del Transmisor

    HT6 Controles y funciones del transmisor Interruptor Audio ON/OFF - Cuando lo coloque en la posición ON, la señal audio será transmitida. Cuando lo coloque en la posición OFF, la señal audio quedará anulada. Tenga en cuenta que el colocar este interruptor en la posición OFF no hace que el transmisor quede apagado —...
  • Page 45: Guía De Puesta En Marcha

    Guía de puesta en marcha Siga estos sencillos pasos para configurar y usar su sistema inalámbrico Stage 266 Series. 1. Conecte el adaptador de corriente del receptor SR266 a la toma DC del panel trasero y a una salida de corriente. 2.
  • Page 46 Guía de puesta en marcha 1. Plugging the receiver into the wall. Use el cable incluido de 6,3 mm a 6,3 mm para conectar el receptor SR266 a un sistema de karaoke. 4. Plugging the receiver into a Karaoke machine using 1/4" - 1/4" cable. 3.
  • Page 47 Guía de puesta en marcha 5. Coloque el receptor SR266 en la ubicación en la que lo vaya a usar (la regla de oro aquí es tratar de mantener la “línea recta” entre el receptor y los transmisores de forma que el usuario del transmisor pueda ver siempre directamente el receptor).
  • Page 48: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas ESPECIFICACIONES DE TODO EL SISTEMA Frecuencia operativa VHF 173.80 a 213.20 MHz Número de canales Canal fijo Estabilidad de la frecuencia ±0.005% Modo de modulación Desviación máxima ±15 kHz Rango operativo 76 m (línea recta) Rango de temperaturas de funcionamiento 4°...
  • Page 49: Resolución De Problemas

    Elimine cualquier posible fuente de interferencias RF, como teléfonos móviles, auriculares inalámbricos, ordenadores, sistemas de iluminación, etc. Transmisores y receptor Póngase en contacto con su distribuidor o comercio habitual en canales distintos Samson para que le indiquen los pasos a seguir. Stage 266 Owner's Manual...
  • Page 50 Los receptores inalámbricos Samson están certificados bajo las Normas FCC, sección 15 y los transmisores bajo las Normas FCC, sección 74. La licencia de aparatos Samson queda bajo responsabilidad del usuario y su licenciabilidad depende de la clasificación, aplicación y frecuencia elegidas por el usuario.
  • Page 51 Istruzioni importanti sulla sicurezza ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! ATTENZIONE PER RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA SUPERIORE (O LA SEZIONE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero è...
  • Page 52 Istruzioni importanti sulla sicurezza Leggere queste istruzioni, attenzione durante gli spostamenti onde evitare che la combinazione Conservare queste istruzioni, carrello/unità possa ribaltarsi. Rispettare tutti gli avvertimenti. 13. Scollegare l’unità dalla corrente du- Seguire le istruzioni. rante i temporali o quando inutilizza- ta per lunghi periodi. Non usare l’unità...
  • Page 53 Indice Introduzione ..........54 Controlli e funzioni del ricevitore SR266 .
  • Page 54: Introduzione

    Conserva l’imballaggio originale e, se possibile, utilizzalo per spedire l’unità. Se il prodotto Samson è stato acquistato al di fuori degli Stati Uniti, contatta il tuo distributore di zona per tutti i dettagli sulla garanzia e l’assistenza.
  • Page 55: Controlli E Funzioni Del Ricevitore Sr266

    Controlli e funzioni del ricevitore SR266 Interruttore Power – Accende e spegne il ricevitore. Indicatore Power – È rosso quando il ricevitore è acceso. Controllo volume (Channel 1) – Ruotalo per regolare il livello di uscita del segnale audio dal ricevitore Channel 1. Indicatore RF Channel 1 – È verde quando il trasmettitore HT6 Channel 1 è acceso ed è presente un segnale RF rilevato dal ricevitore.
  • Page 56: Controlli E Funzioni Del Trasmettitore Ht6

    Controlli e funzioni del trasmettitore HT6 Interruttore Audio ON/OFF – Quando è in posizione ON, viene trasmesso il segnale audio. In posizione OFF il segnale audio è in mute. Ricorda che spostare questo interruttore su OFF non spegne il trasmettitore: è solo un modo temporaneo di interrompere la tra- smissione del segnale.
  • Page 57: Guida Rapida

    Guida rapida Segui queste semplici procedure per impostare e utilizzare il tuo sistema wireless Stage 266. 1. Collega l’alimentatore del ricevitore SR266 all’ingresso CC sul pannello posteriore e a una presa elettrica. 2. Collega l’uscita da 6,3 mm in uso all’ingresso di un mixer, uno stereo o un karaoke, o a un altro ingresso di linea (vedi sotto).
  • Page 58 Guida rapida 1. Plugging the receiver into the wall. Usa il cavo da 6,3 mm a 6,3 mm in dotazione per collegare il ricevitore SR266 a un karaoke. 4. Plugging the receiver into a Karaoke machine using 1/4" - 1/4" cable. 3.
  • Page 59 Guida rapida 5. Sistema il ricevitore SR266 dove verrà usato; come regola generale, mantieni una linea di visuale fra il ricevitore e i trasmettitori, in modo che chi usa il trasmettitore possa vedere il ricevitore. Accendi il ricevitore SR266. 6. Accendi l’amplificatore e/o il mixer collegato, ma tieni il volume al minimo.
  • Page 60: Specifiche

    Specifiche SPECIFICHE GENERALI DEL SISTEMA Frequenza operativa VHF da 173,80 MHz a 213,20 MHz Numero di canali Canale fisso Stabilità di frequenza ±0,005% Modulazione Deviazione massima ±15 kHz Portata operativa 76 m (linea di visuale) Temperatura operativa Da 4 °C a 43 °C Risposta in frequenza Da 80 Hz a 15 kHz SPECIFICHE DEL RICEVITORE SR266...
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    Avvicinati al ricevitore o riposiziona le antenne. Interruzione dell’audio Rimuovi ogni potenziale fonte di interferenze RF, come telefoni cellulari, cordless, attrezzatura di illuminazione, computer ecc. Trasmettitori e ricevitore Contatta il tuo rivenditore o distributore Samson per assistenza. su canali diversi Stage 266 Owner's Manual...
  • Page 62 Norme e regolamenti FCC I ricevitori wireless Samson sono certificati in base alla Parte 15 delle Norme FCC; i trasmettitori sono certificati in base alla Parte 74 delle Norme FCC. È responsabilità dell’utente ottenere una licenza adeguata per l’uso del prodotto Samson, e il rilascio di tale licenza dipende dalla classificazione dell’utente, dall’applicazione e dalla frequenza scelta, NOTA: questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC.
  • Page 64 Samson Technologies 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...

This manual is also suitable for:

Stage 266

Table of Contents