Download Print this page

Maytag 3RMED4905TW0 Use & Care Manual

Electric
Hide thumbs Also See for 3RMED4905TW0:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
p
SECADORA
ELECTRICA
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
SECHE-LINGE
ELECTRIQUE
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
ASCIUGATRICE
ELETTRICA
ISTRUZIONI
PER L'USO E LA MANUTENZIONE
W10127856A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag 3RMED4905TW0

  • Page 1 ® ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE SECADORA ELECTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO SECHE-LINGE ELECTRIQUE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ASCIUGATRICE ELETTRICA ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE W10127856A...
  • Page 2 DRYER SAFETY ..............Cycles ................Install I.eveling kegs ............DRYER DISPOSAL ..............Connect Vent ..............Drying Rack Option ............DRYER CARE............... INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... kevel Dryer ..............fools and Parts ..............Cleaning the Dryer I.ocation ..........Reverse Door Swing (Optional) ........
  • Page 3 TABLE DES MATIERES ECURITE DU SECHE-MNGE ..........Installation des pieds de nivellement ....... Option grille de s6chage ..........MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE ........Raccordement du conduit d'6vacuation ......ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ........... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........Mise _ niveau du s6che-linge ..........
  • Page 4 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Items that have been soiled with substances such as [] Do not use fabric softeners or products to eliminate cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot static unless recommended by the manufacturer of removers, turpentine, waxes and wax removers the fabric softener or product.
  • Page 6 }i(! !i! ; ! i !i! i! i ! i ! i ! i ! i !i! i! i ! i ! i ! i ! i !i! i! i ! i ! i ! i ! i ! i !i! i! i ! i ! i ![[i_ ii_ _ _!iiii_ _!iiii_ _!iiii_ _!iiii_...
  • Page 7 Dryer Dimensions Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. (27") You will need...
  • Page 8 Installation spacing recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0 cm (0") clearance on the sides and rear. Recommended spacing should IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 9 10.2 cm (4") heavy metal exhaust vent and clamps must be used. 10.2 cm (4 ") heavy metal exhauTt _ent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section..
  • Page 10 Exhaust Rigid metal vent • For best drying performance, rigid metal vents are recommended. Recommended hood styles are shown here. • Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking. Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
  • Page 11 Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Standard rear offset exhaust h_stallation B. ',eft or right sick' exhaust installation C. Bottom exhaust installation ..
  • Page 12 Vent system chart Special provisions for mobile home installations NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home.
  • Page 13 Using a 10,2 cm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with 10.2 cm (4") clamp.
  • Page 14 4. Remove screws attaching hinges todoor. 5. Remove screws attop,bottom and side ofdoor ( 4screws). Holding d oor o ver t owel on dryer, grasp sides o fouter door a nd gently l ifttoseparate itfrom inner d oor. D onotpry Check that all parts are now installed.
  • Page 15 ili; i i ¸ IIIIII i i ¸ IIIIII i i ¸ IIIIII i i ¸ i ¸,!iiii_i _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i ¸i_ii/ii!iii_!!i_ii !! !!!!);'i_iii/liii iiiii'_'_'i;'_'_'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'_ 'i;'_'_i;'_'ii/ii iiiiii ill/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i iii!ii! i!lil_i;i_!_!!!lii!!iiii!!!!!!!!lll ¸_i_]_i_!_i!_!_!_!i_ii_i_i!!_i_ii_!_!_!_!_i_!!_!i_i!_i_i_i_I_!!!i_ iiliiliii 1111111 ill i i Yi/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/i/ii 1111111111111111111111111111111111...
  • Page 16 • Onsome models, thevolume o ftheEnd ofCycle s ignal calm beadjusted. Turn t he Cycle and temperature tips selector tothe desired volume. • [Dry most loads using the Energy Preferred setting, if available on your dryer. • Onother m odels, theEnd ofCycle signal ispart o fthe Start button a ndisselectable. •...
  • Page 17 If the load is drier than you like, select a setting closer to less Dry the next time you dry a similar load. Cycle Control Knob If a load is not as dry as you like, complete drying using a timed cycle.
  • Page 18 _,"_ _ _ _ "% • Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum Put wet items on top of rack, leaving space between items. Do not allow items to hang turns, but the rack does not move.
  • Page 19 As needed cleaning laundry detergent and fabric softener residue call build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times long, or load is too • Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? •...
  • Page 21 It may save you the Excessive Weight Hazard cost of a service call. If you still need hell), contact the dealer from whom you purchased dryer, or a Maytag designated service company. Use two or more people to move and install dryer.
  • Page 22 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No coloque los objetos expuestos a aceite para [] No utilice suavizantes de telas o productos para cocinar en su secadora. Los objetos contaminados eliminar la electricidad estAtica de las prendas a con aceites para cocinar pueden contribuir a una menos que Io recomiende el fabricante del reaccidn quimica que podria causar que una carga se suavizante de telas o del producto en uso.
  • Page 24 ::! !i! i ! i !i! i! i ! i ! i ! i ! i !i! i! i ! i ! i ! i ! i !i! i! i ! i ! i ! i ! i ! i !i! i! i ! i ! i !iii_ ii_ _ _!iiii_ _!iiii_ _!iiii_...
  • Page 25 Dimensiones de la secadora 110,5 cm (431/2" ) Peligro de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el suelo para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones...
  • Page 26 Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t6cnico. Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y suelo. Se debe considerar agregar espacio adicional ell todos los lados de la secadora para reducir la transferencia...
  • Page 27 Si se ha daffado el cable de suministro, debera reemplazarse con un cable especialmente terminado, por parte de un agente de servicio autorizado u otra persona similarmente calificada. No use un adaptador. Si los cddigos Io permiten y se emplea una ligadura de conexi6n a tierra adicional, es recomendable que un electricista competente determine si la trayectoria de conexi6n a tierra de la placa es adecuada.
  • Page 28 Ventilaci6n Los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Services. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico'. los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqufi Conducto de escape de metal rlgido •...
  • Page 29 Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n Instalaciones recomendadas de escape [as instalaciones tfpicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. A. Instalacidn est4ndar coil vendlacidn en la parte posterior y desviacidn B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda...
  • Page 30 Cuadro del sistema de ventilaci6n Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes NOTA: [as instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro El conducto de escape deber_ sujetarse firrnernente ell un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo...
  • Page 31 ..Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia attics. Peligro de Peso E×cesive Sot] necesarias dos o mas personas para mover insta[ar [a secadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesion en [a espalda u otto tipo...
  • Page 32 Aseg0rese de mantener los espaciadores de cart6n centrados entre las puertas. Vuelva unir el panel exterior de la puerta al panel interior de la misma de manera que la manilla se encuentre en el lado de donde se acaban de extraer las bisagras.
  • Page 33 USO DE LA SECADORA Peligro de Explosi6n Peligro de [ncendio Ninguna lavadora puede eliminar completamente Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez No seque ningun art_culo...
  • Page 34 4. Sisusecadora tiene unselector de[emperatura, ffjelo enelajuste r ecomendado para el tipodetelaque se vaasecar. Vea "Ciclos" para sugerencias detemperatura. En algunos sl £< dO _ii(.I )s ]/ ..<_ ,+,,.<_ modelos, latemperatura seincluye e nlaselecci6n deciclos.... Seleccione el ciclo y ternperatura correctos...
  • Page 35 Selector de Serial de fin de ciclo Serial de fin de ciclo encendida Serial de fin de ciclo apagada Este manual cubre varios modelos diferentes. Es posible que su secadora no sea como el modelo mostrado y que no tenga todos los ciclos y ajustes descritos.
  • Page 36 Para usar el estante de secado Air Fluff o Air Dry cycles (ciclo de Secado sin calor o pot aire) Use el Air Fluff o Air Dry (ciclo de secado sin calor o por aire) para prendas que requieren Coloque el estante de secado en la secadora.
  • Page 37 CUIDADO DE LA SECADORA IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con el fihro de pdusa flojo, dai_ado, obstruido o sin (!1. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daffar tanto [a secadora como Mantenga el 4rea donde est_ la secadora despejada y libre de artfculos que pudieran...
  • Page 38 kimpie el tambor minuciosamente con un patio hOmedo.._,,_ Seque una carga de ropa o toallas limpias para secar el tambor. NOTA: I.as prendas de colores que destitien tales como vaqueros o art[culos de algod6n colores vivos, pueden tetiir el interior de la secadora.
  • Page 39 Las prendas n o se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado demasiado largos, o la carga est;i demasiado caliente • _Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga. Peligro de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, como...
  • Page 40 Maytag ®. Ropa arrugada Para conseguir las piezas de repuesto FSP' en su Iocaliflafl: • _Se ha sacado la ropa de la secadora...
  • Page 41 " iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i ¸ SECURITE DU SECHE-LINGE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres.
  • Page 42 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE Ne pas placer des articles expos6s aux huiles de [] Nettoyer le filtre & charpie avant et apr_s chaque charge. Ne pas faire fonctionner le s_che-linge sans cuisson dans votre s_che-linge. Les articles contamin6s par des huiles de cuisson peuvent filtre &...
  • Page 43 i_i_![ii_i_iiii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii!iii1ii_!_ii_!_iiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!_!!ii_iiiiijiiji_iiii!!]i!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!i_iiiijiii!_i!_! _ii[_, _iii!!_ii!ii!!_i!i!:!!i_iiii!_iii_!_!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i!i!i!:_iii!!_iiii!i!i_!_]]ii!!!i_ii_iiiii_i_i_!!i!i:iiiiiii!@_ii!!_!_!_!_!_!!_!_i!!iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ ¸¸¸ MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE Le marquage de I'appareil est conforme b, la directive europeenne 2002/96/EC sur les equipements electroniques electriques, pour gestion des dechets. En veillant a I'elimination correcte de ce produit, vous eviterez d'eventuelles consequences nefastes pour I'environnement et la sante humaine qui peuvent _tre associees au traitement inapproprie de ce produit Iorsqu'il a ete mis au rebut.
  • Page 44 l:ixige ' ce, d=e spiac<,mesl Dimensions du s_che-linge 27,9 Risque d'explosion Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que i'essence, loin du s_che-linge. Placer le seche-linge au moins 46 cm au-dessus plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer d_ces,...
  • Page 45 Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour ce s_che-linge. Ce s_che-lin% a #t# test_ pour une installation avec d#gagement de 0 cm (0") sur les c6t_s et _t I'arri_re. [ 'espacement recommand# dolt #tre consid#r_...
  • Page 46 (.(!!% cols ::e - sal}ll Conduit d'dvacuation en mdtal Iourd de" 10,2 cm (4") On peut se procurer les produits d'dvacuation aupr6s du marchand ou en t_l_phonant Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou rdparation'. Conduit...
  • Page 47 Coudes • I.e clapet de ddcharge dolt &tre situd _ au moins 30,5 cm (12") au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejetd (par exemple, kes coudes _ 45 ° permettent une meilleure circulation de Pair que les coudes _ 90 °, fleurs, roches ou arbustes, limite...
  • Page 48 Installations facultatives d'_vacuation Autres installations o_ le d_gagement est r_duit Ce s_che-linge peut 6tre converti pour un syst_me d'(!vacuation par le c6t(! droit, le c6t_ II existe de nombreux types de syst6mes d'dvacuation. Choisir le type qui convient le r'nieux _ gauche ou par la base.
  • Page 49 Tableau des syst_mes d'_vacuation D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit REMARQUE : [.es installations d'e!vacuation du conduit par le c6t_ ou par le bas comportent un changement de direction _ 90 ° _t I'intdrieur du s6che-linge. Pour @ablir la Iongueur • Choisir I'itindraire d'acheminernent...
  • Page 50 Contr61er I'aplomb du s6che-linge. Contr61er I'aplomb tout d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arri_re. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer installer le seche-linge. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 51 Veiller _maintenir laplaque decarton d 'espacement centr_e entre les deux s ections dela porte. R_assembler lasection externe etlasection interne d elaporte detellemani6re que lapoign6e soit o rientde duc6td oO les charni6res viennent d'6tre e nlevdes. V_rifier que toutes les pi6ces sont install_es. S'il reste une pi6ce, passer en revue les diff_rentes _tapes pour d_couvrir...
  • Page 52 Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucun lave-linge ne peut completement enlever I'huile. que I'essence, loin du seche-linge. Ne pas faire secher des articles qui ont _te sails Ne pas faire s_cher un article qui a deja ete touche tout genre d'huile...
  • Page 53 (OPTION) Votre s_che-linge peut 6tre muni d'un s_lecteur pour la caract6ristique C2' se s" ..5 ....WRINKI.E PREVENT (antifroissement). I.orsqu'on ne peut pas enlever une charge du s_che-linge d6s qu'il s'arr&te, des faux plis peuvent se former. Cette caract(!ristique fournit Choisir le programme...
  • Page 54 S_lecteur dusignal de fin de programme Signal de fin de programme Signal de fin de programme Ce manuel couvre plusieurs mod@les diffdrents. Votre s_che-linge peut diffdrer du mod61e marche arr6t illustrd et ne pas avoir tousles programmes et caractdristiques ddcrits. Bouton de commande de programme...
  • Page 55 Programmes No Heat Fluff (duvetage ou s_chage _ I'air) Utilisation de la grille de s_chage Utiliser le programme No Heat Fluff pour les articles qui dernandent un sdchage sans chaleur Placer la grille de sdchage dans le s_che-linge. tels que le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles _ la chaleur.
  • Page 56 }_(!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_![[i_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!s£_iiIi_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!s!i!!_£i!_iii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ _iii_i_ i_is!si_!_iiii_i_i_i_!!_iiqi_!_iii!_i_i_!i_1i_i£ii_i_i_iiji!!i!i£_!ii!i_iiB!_!_!_!@i!_ii_(is_si_i_i_isii_si_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i ill(i/ ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Pousser le filtre ;_ charpie fermement pour le remettre en place. IMPORTANT • Ne pas faire fonctionner le s6che-linge avec un filtre _ charpie d6gag6, endommag6, Eviter de laisser des _l(!ments qui pourraient obstruer le d6bit de combustion et emp&cher...
  • Page 57 L _,!_[I_ ,_: ....... Nettoyage du tambour du s_che-linge I'int_rieur de la caisse du s_che-linge 1. Prdparer une p_te avec un d6tergent _ lessive en poudre et de I'eau tr_s chaude. II faut retirer la charpie tousles 2 ans ou plus souvent, selon I'utilisation du s6che-linge.
  • Page 58 Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre le cofit d'une visite d'entretien... La minuterie ne progresse pas visiblement S_chage minut_ ou s_chage _ Pair? Le s6che-linge ne fonctionne [a minuterie progresse lentement et de facon continue au tours de la dur_e rdgl_e.
  • Page 59 • Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Temps de programme trop court Utiliser seulernent une feuille d'assouplissant par charge et ne I'utiliser qu'une seule fois. • [e conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V(!rifier que le conduit d'_w_cuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de...
  • Page 60 Si vous avez encore besoin d'aide, contactez le revendeur chez qui vous avez d'utiliser seulement les pieces de rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP_ achete le seche-linge ou une entreprise de reparation designee par Maytag. conviendront et fonctionneront...
  • Page 61 SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICE La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. In questo manuale sono contenuti molti importanti messaggi di sicurezza e sull'elettrodomestico. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo eil simbolo di pericolo per la sicurezza. Questo simbolo awerte della presenza di possibili pericoli che possono uccidere o ferire voi o altre persone.
  • Page 62 IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA [] Non mettere nell'asciugatrice oggetti che sono staff Non usare ammorbidenti o altri prodotti antistatici a in contatto con oil da cucina. Gli oggetti unti con oli meno che non sia consigliato dai produttori da cucina possono contribuire ad una reazione dell'ammorbidente o del prodotto.
  • Page 63 i_i_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!!_!_1_1_1!!_!iii!_iii!ii!!_!_!_!_ii!!i_i!_!_i!i!ii!_i!i_}_!_!_!_i!i!ii!i!iii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i_!ii!_ii_i:i_iii_!_i_ii_!_! ¸ ,_ii_ _ii!!_i_!iii!!:!:i_!_!!!i_i_!_i_iiii_i_!ii!i!_iii_i_i_i!_!!iii!i_ii!i_ii!_i!!!_i_!!_i_i_i_i_i_i_!_!_i_i_!_!_i_!_!_:_ii_i!iii_}_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_! SMALTIMENTO DELL'ASCIUGATRICE Questo elettrodomestico e stato contrassegnato in ottemperanza alia Direttiva Europea 2002/96/EC sulle Attrezzature Elettriche ed Elettroniche da Smaltire (WEEE). Assicurarsi che questo prodotto venga eliminato correttamente, in modo da evitare possibili conseguenze dannose per I'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti sorgere dalla gestione errata dello smaltimento dell'elettrodomestico stesso.
  • Page 64 ISTRUZIONI INSTALLAZIONE l:isge "ze d Assemblare tutti gli attrezzi richiesti e i pezzi necessari prima di iniziare I'installazione. [ eggere e seguire le istruzioni fornite con tutti gli attrezzi elencati qui sotto. • Cacciavite a lama piatta • livella • #2 Cacciavite a stella •...
  • Page 65 Spazi per I'installazione Lo spazio di installazione per una zona ad angolo o installazione in un armadio Per questa asciugatrice si consiglia Io spazio delle dimensioni seguenti. [.'asciugatrice _ stata I 'asciugatirce deve essere collocata in un locale abbastanza ampio tale da consentire collaudata ad una distanza...
  • Page 66 IMPORTANTE: Osservare tutti i codici e le normative nazionali. • [nserire il cavo dell'alimentazione in una presa a terra. Dovrebbe essere collegata ad una presa la cui tensione _ indicata sulla targhetta. [I voltaggio minimo del fusibile dovrebbe E' di rostra responsabilit_ essere 16A.
  • Page 67 I prodotti per Io sfiatatoio possono essere acquistati dal vostro rivenditore chiamando Usare uno scarico d'aria in metaio pesante Maytag Services. Per maggiori informazioni, consultare la sezione "Assistanza Manutenzione". Non usare uno scarico d'aria in plastica Non usare uno scarico...
  • Page 68 Condotto di scarico Si raccomandano i seguenti tipi di cappe.. Scegliere il vostro tipo di allacciamento dello scarico Installazioni raccomandate Gli allacciamenti dello sfiatatoio si effettuano di regola sul retro dell'asciugatrice. Sono possibili anche altri allacciamenti. 10.2 cm (4") 10.2 cm (4") A.
  • Page 69 Forniture speciali per allacciamenti su mobil-home Lo scarico deve essere fissato saldamente ad una parte non combustible della struttura mobil-home e non deve terminate al di sotto del mobil-home. Fate terminare Io scarico all'esterno. A. Instal/azione standard deflo scarico su/ retro 8.
  • Page 70 Afferrare bene I'asciugatrice (non dall'alto del pannello di comandi). Posare Numero di curve Tipo di scarico Cappa chiusa a Cappa ad angolo delicatamente I'asciugatrice sul cartone. Vedere la figura. o gomiti a 90 ° cassa o a persiana Metallo rigido 20r'n (64 ft.) 17.7 r'n (,58 ft.) Metallo...
  • Page 71 Inserire le viti nei fori del basso sul lato sinistro dell'alloggio. Stringere le viti a mete. Posizionare Io sportello in modo chela parte larga della scanalatura della cerniera della porta sia sopra le viti. Far scivolare Io sportello verso I'alto in modo che le viti siano nella parte bassa della scanalatura.
  • Page 72 :!!_!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!;!ii_i`_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!_!i:_1111_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_1l_1l_1l_1l_ll_1_l_l_l_!!!!!_`_!i! _,_li!!_:!_ii!!!!!!!!!!!!!!l!ii!!iX(!ii!ii!i!!iii!!!!:';ii!_!i _iii_ _`i_ii!_!!i_!_!_`ii_i_!_!_!!!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_!iii!_i_ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_ USO DELL'ASCIUGATRICE Pericolo di Espiosione Pericolo d'incendio Tenere i materiali ed i vapori infiammabili, come la Nessuna lavatrice pub rimuovere completamente I'olio. benzina, Iontano dall'asciugatrice. Non asciugare gli articoli sono venuti a contatto Non asciugare gli indumenti che sono venuti a contatto con quaisiasi...
  • Page 73 (OPZIONAI.E) I.a vostra asciugatrice potrebbe avere un SEGNAI.E DI FINE CICI.O. Questo • Selezionare un programma a lemperatura Alta per asciugare i capi pesanti come gli segnale 6 utile quando i capi che si stanno asciugando dovrebbero essere rimossi appena asciugamani e gli abiti da lavoro.
  • Page 74 Se un carico non _ asciutto come si desidera, completare I'asciugatura usando un Ciclo Manopola di selezione Ciclo Programmato. NOTE: il tempo di asciugatura varia con un ciclo di asciugatura Auto Regolato. ]1 tipo di tessuto, la taglia dei capi, e I'asciugatura selezionata influiscono sul tempo...
  • Page 75 Per usare Io stendino Selezionare un ciclo ed una temperatura per I'asciugatura temporizzata, o un ciclo ad aria. Gli articoli che contengono spugna, gomma o plastica devono essere asciugati su un Mettere Io stendino nelPasciugatrice. filo oppure usando un ciclo ad aria.
  • Page 76 Pulizia secondo il bisogno [ detersivi e gli ar'nmorbidenti possono accumularsi nel filtro per pelucchi. Questo accumulo pu6 prolungare i tempi di asciugatura per i capi, o causare un arresto dell'asciugatrice prima the il carico sia completamente asciutto. In caso di fuoriscita dei pelucchi dal filtro, Dall'intemo...
  • Page 77 MALFU NZIONAMENTO Provare prima le soluzioni suggerite di seguito per evitare il costo di un intervento tecnico... II timer non sembra avanzare © • Uasciugatrice _ stata impostata con il Timer o I'asciugatura ad Aria? L'asciugatrice non funziona II timer si muove lentarnente e interrottamente tramite...
  • Page 78 • Lo scarico d'aria _ della lunghezza giusta? Durata del ciclo troppo corta Controllare che Io scarico d'aria non sia troppo lunge o abbia troppi gomiti. Uno scarico d'aria troppo lunge pu6 far aumentare i tempi di asciugatura. Vedere le [struzioni d'instal[azione.
  • Page 79 Prima di contattare I'assistenza tecnica supporto, consultare la sezione Se avete bisogno di pezzi di ricambio "Malfunzionamento". Potrebbe evitarvi il costo della chiamata all'assistenza. Se avete ancora Se avete bisogno di pezzi di ricambio, vi raccomandiarno di usare solo FSP_'. [ pezzi di bisogno di aiuto, mettetevi...
  • Page 80 MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited. MAYTAG y el dmbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited. W10127856A MAYTAG et [e symbo[e "M" sont des marc ues d6)os6es de Maytag Limited. 5/07 _ 2007 MAYTAG e il simbolo "M"...