Download Print this page
Maytag MGR5875QDB1 Use & Care Manual
Maytag MGR5875QDB1 Use & Care Manual

Maytag MGR5875QDB1 Use & Care Manual

Gas-precision touch control 800

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

?vlAY] AG
- Precision Touch
Control 800
important Safety
instructions
1,4
Surface Cooking ...................... 5-6
Surface Controls
Sealed Gas Burners
Oven
Cooking
.........................
7=17
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Broiling
Keep Warm
Sabbath Mode
Oven Racks
Form No. A/01/08
Part No. 8113P736-60
:Care & Cleaning .,,.,,;,,,..,;,
18m21
Self'clean Oven
cleaning Pr0cedures
Maintenance
......................... 22=23
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
Troubleshooting
................... 24=25
Warranty
& Service .................... 27
Guide d'utilisation
et d'entretien ............................... 28
Guia de Uso y Cuidado ............. 56
02006
Maytag
Appliances
Sales Co.
Lithe U.S.A.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGR5875QDB1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maytag MGR5875QDB1

  • Page 1 & Service ....27 Delay Cook & Hold Broiling Guide d'utilisation Keep Warm et d'entretien ....... 28 Sabbath Mode Oven Racks Guia de Uso y Cuidado ..... 56 Part No. 8113P736-60 Form No. A/01/08 02006 Maytag Appliances Sales Co. Lithe U.S.A.
  • Page 2 technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
  • Page 3 Important :Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame.
  • Page 4 theventandsurrounding areabecome hotenoughto NEVER wear garments made of flammable material or causeburns. A fterovenisturnedoff,do not touchthe loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. ovenvent or surrounding areasuntiltheyhavehad Clothing may ignite or catch utensil handles. sufficient t imeto cool. Always place oven racks in the desired positions while Otherpotentially hotsurfaces includecooktop, a reas oven is cool.
  • Page 5 Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or It is normal for the cooktop of the range to become hot glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage during a self-clean cycle. Therefore, touching the without breaking due to the sudden change in tempera- cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6 Surfece C o@in9 HI: Use to bring liquid to a boil, or reach LO: Use to simmer foods, keep foods warm and melt chocolate or butter. Some pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the LO setting begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 7 Suffece ¢ ookin9 Burner Grates Cooktop The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring When installingthe grates, place the tab ends toward the staining: center, matching the straight bars. " Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop.
  • Page 8 Control Panel The control panel isdesigned for ease m programming. The dispiaywindow on the control shows time ofday, timer and ovenfunctions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads Bake Use for baking and roasting.
  • Page 9 To set the Clock: Press Timer pad again or wait four seconds. 1. Pressthe Clock pad. The colon stops flashing and the time begins counting down. The time of day flashes in the display. The last minute of the timer countdown will be displayed 2.
  • Page 10 Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: ............It is normal to notice some baking time differences between a Bake 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" * BAKE will flash.
  • Page 11 Roasting With Convection Press Convect Roast pad again or wait four seconds. ROAST will stop flashing and light in the display. I:select models:) 100° or the actual oven temperature will display. It will When convection roasting, enter your normal roasting rise in 5°...
  • Page 12 Cook & Hold To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven. When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time.
  • Page 13 Broiling For optimum browning, preheat 2-3 minutes before adding food. Place food in the oven. Close the oven door. Turn meat once about halfway through cooking. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. The time of day will reappear in the display.
  • Page 14 Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. * For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: * To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
  • Page 15 Automatic Shut=Off/ Sabbath Mode Notes: Sabbath Mode Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are To cancel the 12-hour shut=off and run the...
  • Page 16 Favorite Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one.
  • Page 17 Oven Racks PilotJess ignition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match will not light the oven burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
  • Page 18 RACK 2: Used for some single rack baking on cookie sheets Create-A-Space TMHalf Rack and roasting small cuts of meat. Use for multiple rack baking. Select range models are RACK 1 : Use for roasting large equipped with a convertible cuts of meat and poultry.
  • Page 19 Self-Clean Oven To set Self=Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Press the Clean pad. * CLEAN flashes. * SET flashes in the display. Autoset 3. Press the Autoset 0 pad. *MEd (Medium Soil, 3 hours) is displayed.
  • Page 20 After Self=Cleaning Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK Autoset will turn off. The door can then be opened. HVy (Heavy Soil, 4 hours:) Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove MEd (Medium Soil, 3 hours:) it with a damp cloth.
  • Page 21 Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. Burner Caps and Removable Burner Caps Sealed Gas * Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For Burners stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme* (Part #20000001)** and a sponge.
  • Page 22 Oven Window * Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door=Glass * Wash wkh soap and water. Rinsewkhclearwateranddry. Glasscleanercanbeusedifsprayedonacloth first. Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as theywill scratch glass.
  • Page 23 Oven Door Electrical Connection Appliances which require electrical power are equipped with a three=prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three- hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers protection against shock hazards.
  • Page 24 If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. For information, contact Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. The storage drawer can be removed to allow you to clean To prevent range from accidentally tipping, range must be under the range.
  • Page 25 Troubleshoofln9 For most concerns, try these first. Check if oven controls have been properly set. Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Surface burner fails to light. Check to be sure unit is properly connected to power supply.
  • Page 26 Troubleshootln9 Oven did not clean properly. . Longer cleaning time may be needed. . Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self=clean cycle.
  • Page 28 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 29: Table Of Contents

    Cuisini_re gaz _ touches YI'A(3 precision 800 sin/ importantes ..,,,i;,.:.,_,_,i:,;,:i::29'33 Four autonettoyant Methodes de nett0yage Cuisson sur la surface ..... 34=35 Commandes de la surface de cuisson Entretien ........51 =52 Br01eurs b gaz scelles Hublot et lampe du four Deplacement d'un appareil _ gaz Cuisson dans le four ....
  • Page 30 Lire toutes ies instructions avant d'utiiiser cet appareil; observer toutes les instructionspour 6liminer les risques d'incendie, choc 61ectrique, dommages mat6riels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrectede I'appareik Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues, d6crites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que I'appareil soit convenablement install6 par un technicien qualifi&...
  • Page 31 Instructions desecurke lmpomntes Instructions g n rales composants de rappareil susceptibles de devenir tiedes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de r6vent du four ou d'un brOleur allure6 pourrait s'amollir ou fondre. Pour 61iminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus les brOleurs de surface, il est pr6f6rable qu'il n'y air aucune armoire de cuisine directement au-dessus de rappareil.
  • Page 32 Instructions desecurke lmpomntes Cuisson et s curit des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m6nager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un br_leur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil. rallumer.
  • Page 33 securlte l mportentes Placer toujours les grilles _ la position appropri6e dans le four br01eur adjacent; orienter toujours la poign6e d'un ustensile Iorsque le four est froid. Fake coulisser la grille vers I'ext6rieur vers le c6t6 ou I'arri_re de I'appareil; ne pas laisser non plus la avant d'ajouter ou enlever un plat;...
  • Page 34 securlte l mportentes Four autonettoyant et imposeaux entreprises commerciales I'obligation de signaler _ leurs clients los risques d'exposition _ de telles substances. Les utilisateurs de cet appareil peuvent 6tre exposes _ une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont benzene, formaldehyde et suie, du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi&...
  • Page 35: Commandes De La Surface De Cuisson

    Culsson s urlesurfece H! (l_lev(!e) : S'utilise pour porter un liquide LO (Basse): S'utilise pour le mijotageou le ebullition ou atteindre la bonne pressiondans un maintien de la temperatured'un roots,ou pour autocuiseur.R(!duireensuite la puissancede la fusion de chocolat ou beurre.Lorsquele plat chauffageapres le debut de I'ebullition ou de la ou I'ustensileest couvert,un debut de cuisson cuissondes aliments.
  • Page 36 e.isson surlesuffece Surface de cuisson Une grille de br01eurincorrectementinstall6e peut 6cailler1'6mail d e la surfacede cuisson. Pour bviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : , Nettoyerla surfacede cuissonapres chaqueutilisation. • Enleverles residusrenvers6sde produits acidesou sucresdes que la surfacede cuissona refroidi;...
  • Page 37: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson d ens lefour Tableau de commande Clean Broil ....Bake Le tableau de commandeest congu pour faciliter la programmation.La fenetre d'affichage indique I'heure,les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commandorepresentecomprend la convectionet d'autres caracteristiquesspecifiquesau modele.(Le style pout variersolon le modele.) Utilisation des touches...
  • Page 38 Culsson d ens lefour R6glage de rhorloge 2. Appuyer sur les touchesnumeriquesapproprieesjusqu'_ ce que I'heurejuste paraisse_ rafficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Lesdeux points et le mot TIMERcontinuent _ clignoter. • L'heure clignote _ I'afficheur. 3. Appuyer _ nouveausur la touche Timer ou attendre quatre 2.
  • Page 39 Caisson d ens four Codes d'anomalie Remarqaes sar la caisson coarante aa Tour : Los roots BAKE(Cuissoncourante)ou LOCK(Verrouillage)peuvent clignoter rapidement_ I'afficheur pour preveniren cas d'erreur ou de Pour changer la tempdrature du feur pendant la cuisson, probleme.Si tel est lecas, appuyersur la touche CANCEL (Annule0. appuyersur Bake, puis sur la touche Autoset 0 ou los touches Si les rootsBAKEou LOCKcontinuent _ clignoter,debrancher numeriquesapproprieesjusqu'_ ce que la temperaturedesiree...
  • Page 40 Cutsson (lens lefour Programmation du retissage avec convection : Appuyer 9 nouveausur la touche Convect Bake (Cuissonavec convection)ou attendre quatresecondes. 1. Appuyer sur la touche Convect • Le mot BAKE(Cuissoncourante) s'arretede clignoter. Roast (Retissageavecconvection). • 38° (100 °) ou la temperaturereelle du four, si la temperature •...
  • Page 41 Caisson d ens four 5. Placerla nourriture dans le four. /4. Appuyer 9 nouveausur la touche de fonction desireeOU attendrequatre secondes. • La duree commencele compte 9 reboursdes que le four se met chauffer. • Le mot correspondant9 la fonction desireereste allum& •...
  • Page 42 Cutsson (lens lefour Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson La temperaturede maintien au chaud peutetre et maintien}. programmeede 63 _ 90 °C (145 _ 190 °F). • Lesmots HOLD (Maintien} et DELAY Le mot WARMet la temperatureseront affiches pendantque la fonction est active.
  • Page 43 Cutsson (lens lefour Cuisson au gril Pourun rissolagemaximum,prechauffer le four pendant 2 ou 3 minutesavantd'ajouter la nourriture. Placerla nourriture dans le four. Fermerla porte du four. Retoumerla viande une fois 9 la moitie de la duree de cuisson. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche CANCEL (Annuler).Retirer la nourritureet la lechefritedu four.
  • Page 44 euJsson dens four Arr t autornatique/ Remarques sur le mode sabbat • Mode sabbat • Le modesabbat peut ¢tre misen marche _ tout moment,que Le four s'arrete automatiquementapres12 heuress'il a ete le four soit en marche ou non. accidentellementlaiss_en marche.Cettecaract@istiquede s_curit(! •...
  • Page 45 C.tsson (lens lefour Ajustement de la temperature 4. Pour modifier le reglage,appuyersur la touche Autoset 0. Appuyer _ nouveausur la touche pour retoumer au reglage du four existant.Attender cinq secondeset le reglagesera effectue. La precisiondes temperaturesdu four a ete soigneusementverifiee I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la Favori cuissonou la couleur du rissolageobtenu entre un four neuf et un...
  • Page 46 Culsson d ens four Allumage sans flamme Grilles du four de veille La cuisiniereest doteed'un systemed'allumagesans flammede veille. Cesystemeferme automatiquementI'arrivee de gazet emp_che tout foncdonnementdu four lots druneinterruption de Iralimentadon _lectrique. !1ne sera pas possible drallumer le br#leur du four avec une a/lumette.
  • Page 47 Caisson d ens four Demi=grille Create=A=Space Mc POSITION 1 : S'utilise pour le r0tissaged'une volaille ou de grosses pieces de viande. Certainsmodulesde cuisini_res Sole du four : Placerla grille sur les sont dotes d'une demi-grille cotes relevesde la sole. Donne une convertible.Le cote gauchede place supplementairepour la cuisson la grille peut 6tre enlevepour...
  • Page 48 autonettoyant Essuyerles residussucres et acides,commeles patatesdeuces, la tomate ou lessauces9 basede lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pas limitee.Elle peut se decolorersi les residusacides ou sucresne sent pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de rautonettoyage Remarque : La temperaturedu four dolt etre situee en dessous I de 205 °C (400 °F) pour programmerun cycle d'autonettoyage.
  • Page 49 Apres ie cycle d'autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique)pour voir defiler lesdifferents Environune heureapres la fin du cycle, le mot LOCKs'eteint.Ace reglagesde I'autonettoyage: Autoset moment, la porte peut etre ouverte. HVyCrressale) (Saleteepaisse,4 heures) La salet6 peat avoir laiss_ un residu gris poudreux.L'enlever avec un linge humide.S'il reste de la salete,cela indique que le cycle MEd (Moyen) (Saletemoyenne,3 heures) de nettoyagen'a pas ete assezlong.
  • Page 50: Cuisini_Re

    IVl thodes de nettoyage +Lesnoms de marquesont des marques deposeesdes differents fabricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771 I_.-U. o u 1-800-688-8408 Canada. Chapeaux de Chapeaux de br_leur amovibles br_leur et • Laisserle brOleurrefroidir. Enleverle chapeaude brOleurpour le laverdans de reau savonneuseavec un tampon br_leurs _ gaz recurer en plastique.Pour lossouillures tenaces,nettoyeravec un tampon non abrasif,savonneux, o u avec une eponge et la creme de nettoyagepour table de cuissonCooktopCleaningCreme*(produit n°...
  • Page 51 Panaeaux • Une fois les pieces refroidies,les laver9 I'eausavonneusetiede, rincer et secher.Nejamais essuyerune surface laterau×, tiroir tiede ou chaude avecun linge humide,ceci pouvantendommagerla surfaceet entrainerune br01urepar la vapeur. de remisage • Pour les tachesrebelles,utiliser desagents de nettoyageI(!gerementabrasifscomme la pate au bicarbonatede et poignees soude ou BenAmi*.
  • Page 52 Porte du four Raccordement electrique Los appareils n6cessitanterie alimentation 61ectrique comportent une fiche _ trois broches raise_ la terre qui doit etre branchee directement darts une prise de 120volts _ trois cavit(!set correctementmise _ la torte. Toujours d#brancherrappareilavantd'y fairede I'entretien. La fiche _ trois brochesmise _ la torte fournit une protection contre Remarque : On peut percevoirune certaine{<...
  • Page 53: Gaz

    Maytag Le tiroir de remisagepeut etre enlevepour vous permettrede au 1-800-688-9900 I_.-U.ou 1-800-688-2002 au Canada.
  • Page 54 Pour la plupart des problbmes , Verifier que les commandesdu four sont correctementreglees. observ6s,essayerd'abord les " Verifier si le four est bien raccordeau circuit electrique. solutionspossibles,_ droite. , Inspecter/rearmerle disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles. , ContrOlerla source d'alimentationelectrique. Un brGleurde surface ne Verifier que I'appareilest correctementraccorde9 la source d'electricite. s'allume pas.
  • Page 55 Impossibilil_ d'aulonetloyage • Determinerque rappareil n'a pas 6t6 programmepour un autonettoyagediffCrC. V oir du four. pages47-48. . Verifier que la porteest fermCe. . Verifiersi la commandoest en modesabbat.Voir page 43. • Le four est pout 6tre 9 unetemperaturesupCrieure9 205 °C (400 °F).La temperaturedu four dolt 6tre infCrieure9 205 °C (400°F) pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
  • Page 56 I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v alide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&...
  • Page 57 Estufa a Gas con Control a MAYI?A(] Precisi6n Sensible al Tacto 800 ® Tabla d, Mantenimiento ......79=80 Controles Superiores Quemadores de Gas Sellados Luz y Ventana del Homo Retiro de la Estufa a Gas Cocinando en ei Homo .... 64-74 LocaJizaci6n y Soluci6n Horneado de Averias ........81=82...
  • Page 58 Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque elOctrico, lesion personal o daNo al electrodomOstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido destinado seg0n se describe en esta gu[a.
  • Page 59 Instrucclones Importentes Segurlded instrucciones Generales Muchos pl4sticos son vulnerables al calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje art[culos de pl4stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido.
  • Page 60 Instrucclones Importentes Segurlded Seguridad Para Cocinar Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los utensilios que est4n en 61o sobre 61 pueden estar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes calientes. Deje enffiar los utensilios calientes en un lugar de encenderlo.
  • Page 61 Instrucclones Importentes Segurlded Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el homo est6 if[o. Deslice la parrilla del homo hacia esto puede da_ar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 62 Esnormal quelacubierta d elaestufa secaliente d urante e l reducir4n la combustion incompleta. La exposici6n a estas ciclodeautolimpieza. Por Iotanto, s edebe evitar t ocar la sustancias puede tambiOn ser reducida a un m[nimo cubierta d urante unciclodeautolimpieza. ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. Se advierte a los usuafios de este electrodomOstico que Aviso y Advertencia cuando el homo est4 funcionando en el ciclo de autolimpieza,...
  • Page 63 ¢odnando enlu 'HI' (Alto): Se usa para hacer hervir un Ifquido o 'LO' (Bajo):Se usa para calentar alimentosa alcanzarla presi6nadecuadaen una olin a fuego lento, mantener los alimentoscalientesy presi6n. Siemprereduzcael ajuste aun calor derretir chocolateo mantequilla. Se puede m£s bajo cuando los Ifquidoscomiencena hervirI cocinar en el ajuste 'LO' siempreque el utensilio o cuandolos alimentoscomiencena cocinarse, j est(!tapado.
  • Page 64 Cubierta leng0etashacia el centre,de maneraque coincidan con las barras derechas. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: La instalaci0nincorrectade las rejillas puederesultar en picaduras de la cubierta. Limpie la cubierta de la estufa despuesde cadause. Limpie los derrames_cidos o azucaradostan pronto come la cubierta se hayaenfriado pues estosderrames pueden descolorarla porcelana.
  • Page 65 Cocinendo enel Panel de Control El panel de control ha sido diseffadopara su f_cil programaciOn. E l indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dfa,el temporizadory lasfunciones del horno.El panelde control rnostradoarriba incluye lascaracterfsticasde convecciOn y adem_slas caracteffsticasespecfficasde otros modelos. (El estilo del panel de control varfa seg0n el modelo.) Use de las Teclas 'Bake' ( Horneado) Seusaparahornear y asar.
  • Page 66 Cocinendo enei Programaci6n del Reloj: 3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos. 1. Optima la tecla 'Clock' (Reloj). • Losdos puntos dejan de destellar y el tiempo comienzala cuenta regresiva. • En el indicador d estella la hora del dfa. •...
  • Page 67 Cocinendo enei Horneado Diferencias del horneado entre su homo antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake' (Horneado): Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode 1.Optima la tecla ' Bake'. Bake su homo antiguoy su homo nuevo.Yea "Ajuste de la Temperatura •...
  • Page 68 ¢oclnando e nel Asado por Convecci6n • Enel indicadorvisual se desplegar_38° (100 °) o la temperaturareal del horno.Aumentar_ en incrementosde 3° C (modelos selectos) (5° F) hasta Ilegara la temperatura programada. Cuando est6 asando por eonvecci6n, programe el tiempo y •...
  • Page 69 Codnendo enel 'Delay Cook & Hold' Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolasteclas numericas. (Cocci6n y Mantener Caliente Diferido} • 'HOLD'(Mantener) continua destellando. • Eltiempo se iluminar_en el indicadorvisual. • Eltiempo puede programarsede 10 minutos (00:10)a 11 horas,59 minutos (11:59). CuandoHOLDest(!destellando,optima 'Bake' Bake (Horneado),'Convect Bake'(Horneado pot...
  • Page 70 ¢oclnando e nel 'Broiling' Paraun dorado 6ptimo, precalienteel homo durante 2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutosantes de colocar el alimento. Coloqueel alimento en el homo. Cierre la puertadel homo. D6vuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de la cocci6n.
  • Page 71 ¢odnando e nel 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Para rnantenercalientesen forrna seguraalirnentoscalienteso para * ParacalidadOptimade los alirnentos,losalimentoscocinados calentar panesy plates. en el homo deben ser rnantenidoscalientesper no rn_sde I a Para programar 'Keep Warm': 2 betas. 1. Oprimala tecla 'Keep Warm' en el indicador * Paraevitar que los alirnentosse sequen,cObraloslevernente visual.
  • Page 72 Cierre Automfitico/ Notas Sobre el lVlodo Sab_tico: Mode Sabfitico • El Modo Sab_ticopuedeser activadoen cualquier momento, est(!o no el horno encendido. El horno se apagar_autom_ticamentedesp@sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad • El Modo Sab_ticono se puede activarsi lasteclas est_n puede ser desactivada.
  • Page 73 ¢oclnando e nel Ajuste de la temperatura 3. Escucharduna sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegarden la pantalla.(Si no se realizaning0n cambio,la del homo estufaregresardal ajuste actual despues de 30 segundos). La exactitudde lastemperaturasdel homo es cuidadosamente /4.
  • Page 74 Cocinendo enel Parrillas del Homo Encendido sin Piloto Su estufa est_ equipadacon un sistema de encendidosin piloto. Con estetipo de encendido,el gas se apagaautom_ticamentey el homo no operard durante una interrupci6n de la cordente el_ctrica. Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo. No se debe intentar encender el homo durante una interrupci6n de la corriente el6ctrica.
  • Page 75 Codnendo e nel Media Parrilla PARRILLA1: Se usa para asarcortes de came grandesy came de ave. Create-A-Space ¢...."i ..... i-', Panel Inferior del Borne: Coloquela Los modelosde estufaselectos parrilla del homo en los soportesen estdn equipadoscon una media relievedel panel inferior del homo. parrilla convertible.
  • Page 76 CuidadoLimpim Homo Autolirnpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. Cierre la puertadel horno. Clean Optima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. •...
  • Page 77 ¢uidado Llmpim Despu6s dei title de autolimpieza 5. Oprimala tecla 'Autoset 0' (Programaci0n Autom_tica) para desplegarlos ajustesde Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del ciclo de limpieza, autolimpieza. Autoset 'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeser abierta. 'HVy'(Suciedadintensa,/4horns) Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris ripe 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas) polvo.
  • Page 78 Umpiez Culdu(Io Procedimientos de Limpieza *Los nombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilarneal 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadd. Tapas de Tapas de Quemadores Removibles Quemadoresy • Dejeenfriarel quemador.Retirelatapay Idvela en aguajabonosacon unaesponjade restregarde pldstico.Parasuciedad Quemadoresde dificil, lirnpie con una esponjano abrasivarellenaconjab0n o con crernapara lirnpiezade cubiertas'CooktopCleaning Gas Sellados Crerne'*(Pieza#20000001)**y una esponja.
  • Page 79 Cutdudo Umpiem Paneles Laterales • Cuandoeste fda, lave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente Gaveta de con un paso h_medopues esto puede da_ar la superficiey causar una quemaduraa causa del vapor. AImacenamiento • Paramanchasrebeldes,useagentesde limpieza levementeabrasivostal como pasta de bicarbonato o 'BonAmi'*. y Manijas de las No use limpiadoresabrasivos, c dusticoso dsperostal como esponjasde lanade aceroo limpiadoresde homos.Estos Puertas - Esmalte...
  • Page 80 Mantenimiento Puerta del Homo Conexi6n Eiectrica Los electrodom6sticos que requieren energia electrica est;in equipados con an enchufe de tres clavijas con conexi0n a tierra, el cual debe set enchufadodirectamenteen un tomacorriente el(!ctricode tres agujeros,para 120voltios debidamenteconectadoa tierra. Siempredesenchufeel e/ectrodom#stico antesde efectuar reparaciones.
  • Page 81 Para informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canada. La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente, s e debe pueda lirnpiar debajo de la estufa.
  • Page 82 Para la mayoria de los problemas, Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. verifique primero Io siguiente. Verifique si el enchufe est_ firmemente insertadoen el tomacorriente. • Verifique o vuelvaa reporterel disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible. • Verifique el suministrode energfaelectric& Elquemador superior no se Verifique si la estufa est_ debidamenteconectadaa la fuente de alimentaci6n.
  • Page 83 El homo no se autolimpia. * Verifique para asegurarsede que el ciclo no est(!ajustado para un comienzodiferido.Ver p_ginas75-76. . Verifiquesi la puerta est_ cerrada. . Verifiquesi el control est_ en Modo Sabdtico.Ver p_g. 71. El homo puede estar a m_s de 205° C (400 ° F). La temperaturadel horno debe ser inferiora 205°...
  • Page 84 Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

Mgr5875qdq1Mgr5875qds1Mgr5875qdw1