Ajuste De Ta Presidn Del Prensate_As; Patanca De Elevaci6N Det Prensatelas; Cortahilos; Ampliacidn Mdvil De La Superficie De Costura - Kenmore 385.17630 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Ajuste
de la presi6n
det prensatelas
Levier de r_glage
de la pression
C_ Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el
"3" para cosbJra normal
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e
hilvanado
Situe fa presi6n en "t" cuando cosa gasa, encaje, organdi
y telas finas en general
Terciopeto y g_neros de punto
el&sticos tambi6n deben ser cosidos con la presi6n en el
(_ Levier de reglage de la pression
Le levier de r_glage de ta pression devrait _tre r_gl_ sur la
position "3" pour la couture normaie
Reduisez la pression _ "2" pour les appliques, les
d6coupages,
les jours et le b_ti
R_glez la pression sur "1" pour coudre ia mousseline, la
dentelle, l'organdi et tes autres 6toffes fines, Le velour et
les tricots tr_s extensibles peuvent aussi 6tre cousus
avec la pression sur "1"
Palanca
de elevaci6n
del prensatelas
O
Palanca de elevaci6n de! prensatelas
O
Posici6n elevada normal
_) Posici6n mas alta
La patanca de elevaci6n de1 prensatelas se emplea para
subir y bajar e! prensatetas,
Usted puede subirto
aproximadamente
1/4" (Q,6cm) m&s de la posici6n
elevada normal para que le resulte m&s fb,cil cotocar telas
gruesas o como ayuda para quitar el prensatelas,,
Levier de relevage
du pied presseur
(_ Levier de relevage du pied presseur
(_ Position haute normale
(_ Position haute maximum
Le levier de retevage du pied presseur remonte et abaisse
le pied presseur Vous pouvez le remonter d'environ
1/4"
(0_6 cm) plus haut que la position normale pour retirer
plus facifement
le pied presseur ou pour vous aider &
passer un tissu epais sous le pied,
Cortahilos
(T_Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser
S61o neceslta el cortahilos
pr_ctico integrado,
Coupe-fil
Coupe-fil
Vous n'avez pas besoin d'une paire de ciseaux a la fin
d'une couture
Utilisez tout simpfement le coupe-fil
int6gr6,
Arnpliaci6n
m6vil de la superficie
de costura
Desmontaje
de la amptiaci6n
rn6vil:
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la m&quina tal
como se ve en la ilustraci6n,
lnstalaci6n
de la ampliaci6n
m6vil:
Empuje la ampliaci6n m6vil hasta que entre
comptetamente
en ta m_quina produciendo
un chasquidoo
(_ Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
_ Pasador
(_ Alojamiento
Estuche de accesorios:
La tapa del estuche de accesorios se abre gir&ndola hacia
usted
Los accesorios de costura est_n localizados
convenientemente
en la caja,
9
Rallonge
de plateau
Pour retirer ta ralionge:
l_foignez-la de la machine comme i!lustr_,
Pour fixer la rallonge;
Poussez la raltonge jusqu' _ ce qu'elle s'encliqu_te
sur la
machine.,
(_) Ralionge de plateau
2_ Patte
Trou
Boite _ accessoires:
Ouvrez le couvercle de }a boite & accessoires
en tirant
vers vous., Les accessoires
de couture sont log6s dans
cette boite,,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.17627

Table of Contents