Instale La Unidad De Control De La Puerta - Craftsman 139.53920DM Owner's Manual

1/2 hp 315 mhz
Hide thumbs Also See for 139.53920DM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALACI()N,
PASO
6
Instale
la Control
de la Puerta
Ubique el control de la puerta de manera que quede a la
vista desde la puerta y auna altura minima de 1.5 m
(5 pies) donde los nifios pequehos no Io puedan alcanzar y lejos
de las partes m6viles de la puerta y de la tomiller/a.
1. Pele 6 mm (1/4 de pulg.) del extremo del cable de campana y
conectelo a las terminales de tomillo correspon-dientes
al
color del cable en la parte posterior de la puerta de la unidad
de control; blanco a 2 y blanco y rojo a 1.
2. Sujete firmemente el bot6n de control de la puerta con
tomillos de 6ABx1-1/2 de pulg. Si se va a instalar en un muro
falso, taladre dos orificios de 5/32 de pulg. y use los
sujetadores que se incluyen.
3. Corra el cable de campana al motor a Io largo de la pared y
el techo, use grapas con aislamiento en varios puntos
a Io largo del cable para sujetarlo. Tenga cuidado de no
perforar el cable al engraparlo, creando asf un corto circuito o
un circuito abierto.
4. Conecte el cable de campana a los tomillos terminales del
panel de la unidad del motor: blanco a 2; blanco y
rojo a 1.
5. Coloque el cable de la antena como se indic&
6. Use tachuelas o grapas para sujetar permanentemente
la
calcoman[a de advertencia
sobre el riesgo de quedar
atrapado; esta calcomanfa debe estar en la pared y cerca del
control de la puerta. La calcomanfa de advertencia
de la
prueba de retroceso de seguridad y liberaci6n manual debe
colocarse en un punto prominente del interior de la puerta de
la cochera.
NOTA: NO conecte el abridor a la energfa el#ctrica ni Io haga
funcionar en este rnomento. El trole har# el recorrido hasta flegar a
la posici6n cornpletamente abierta, pero no regresar# a la posici6n
cerrada hasta que el rayo del sensor est# conectado y alineado
debidamente. I sensor est# conectado y alineado debidamente.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n:
• ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la
energia el_ctrica no est_ conectada.
• Conecteel control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEe INCLUSO
LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est_ cerrando:
• Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde
la puerta de la cochera, fuera del aicance de los ni_os auna altura
minima de 1.5 m (5 pies), y alejado de las partes m6viles de la
puerta.
• NUNCApermita que los ni_os hagan funcionar o jueguen con los
botones de control de la puerta ni con los transmisores de control
remoto.
• Haga funcionar la puerta SOLOsi la puede ver claramente, si la
puerta est_ debidamente ajustada, y si no no hay ninguna
obstrucci6n en su recorrido.
• SIEMPREtenga a la vista la puerta de la cochera hasta que est_
completamente cerrada. NUNCApermita que alguien se atraviese en
el recorrido de la puerta de la cochera cuando se est,. cerrando.
Conexiones
para la Unidad
de Control
Exterior
Conecte
alas
terminales:
el blanco
al 1; blanco/rojo
al 2.
I
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN
EN SU TAMANO REAL
Botonde control de la puerta
Sujetadorespara
6AB x 1-1/2pulg.
mute falso
Grapascon
aislamiento
Cable decampana
de dos conductores
I,' /1_
I campana
Torniilos
/_
terminaies
(VISTAPOSTERIOR)
BOTON DE CONTROL DE LA PUERTA
Tornillosterminales
del abridor
A
,
Panelposterior
del abridor
Antena
17

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents