Download Print this page

Adjustments - Craftsman 37148 Instruction Manual

Advertisement

L,j
_,
_:"
@
@
@
@
@
®
Adjustment
Ths mower can be set to different cutting levels. Adjust to de-
sired cutting level by means of the lever at each wheel. Move
the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels
must be in the same height positions. Otherwise uneven cut-
ting will result.
Einstellung
Der M_her istin verschiedenen Schneidh_hen einstellbar. Erw0n-
schte Schneidhohe mit dem Hebel am jeweiligen Rad einstellen
Hebel gegen das Rad dr0cken und SchneidhShe
regeln. Alie
R_der mL_ssenauf gleicher H6he montiert sein; andernfalls ergibt
sich eine ungleichm_Bige
Schnitthdhe.
Reglage
La tondeusepeut _tre regimepour des hauteurs de coupe dif-
f_rentes. Choisissez ta hauteur de coupe desiree au moyer
du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et
r6glez la hauteur de coupe.Toutes les roues doivent _tre r_gl_e_
identiquement, sinon la coupe sera in,gale.
Aiuste
El cortacesped puede ser ajustado a cinco alturas de corte dis-
tintas. Aj0stese a la altura de corte que se desee con la palanc_
situada juntoa cada rueda.Presi6nese la palanca contra la rued€
y reg_lese la altura de corte. Las ruedas tienen que estar toda_
ajustadas a la misma altura, pues si no el corte es desigual.
Het instellen
De maaimachine kan op verschUlende maaihoogtes worder
ingesteld. Stel de gewenste maaihoogte in d.m.v, de hendel bii
her respectievelijke wieL Druk de hendel tegen het wiel en regei
de maaihoogte.AIle wielen moeten op dezetfde hoogte ingestelo
zijn, anders maait de machine ongelijkmatig.
Regolazione
IItosaerba pub essere regolato su diversealtezze ditaglio.Sce-
gliere I'aitezzadi tagliovoluta agendo sulla leva in prossimit_
dellarouta.Premerela levaversola ruotae selezionareraltezza
voluta.Tutte le ruotedevono esserealia stessaaltezza,altrimenti
il taglio non e uniforme.
@
@
Filling with Oil
Fill the enginewith engine oil. SAE30 can be used. (Read th_
enclosedmotoroperatinginstructions as well.)
Olaff_lling
F_llen Sis OI in den Motor. Es kann SAE30 verwendet warden
(Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung for den
Motor.)
(_
Remplissage
d'huile
Remplissez Is moteur avec de I'huile pour moteur, SAE30
peuvent _tre utilis_es.(Lisez aussi les instructionsci-lointes
concernant le moteur.)
@
@
®
Relleno de aceite
Rellenar el motorde aceite. Se pueden usar SAE30. (L6ase
tambi_nlas instrucciones anexaspara el usodel motor.)
Bijvullen van olie
Vulhetcartermet debijgeleverde motorolie. Multi-grede zoalsbijv
SAE30. (Lees tevensde bijgevoegdeinstructie voorde motor.)
Riempimento
dell 'olio*
VersareI'olio nel motore. Si possonousare Is qualit&SAE30.
*Soloper gli U.S.A. (Leggereanche is unstruzisni p er il motore
allegate.)
13

Advertisement

loading