Download Print this page

Craftsman 37123 Instruction Manual

Pedestrian-controlled rotary lawnmower

Advertisement

Quick Links

CRR rSMRN°
0
Instruction manual
Please read these instructionscarefully
and make sure you understand them
before using thts machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sis diese Anleltungen eorg-
f_ltlg dumh und vergewtssern Sis sIch,
da_3Sle dtese verstehen, bevor Sis die
Maschlne in Betrieb nehmen,
Manuel d'lnstructions
LIsez tr_s attentfvement et
soyez certafn de comprende ces
instructions avant d'utiliser cette
machine.
Manual de las Instrucctones
Per favor lea cuidadosamante y
comprenda estas tntrucclones
antes de usar esta maqulna,
InstructleboekJs
Lees daze tnstructlesaandachtig
en zorg dat u ze begrlJpt voordat
u daze machine gebrutkt,
Manuals di istruzloni
Prima df utiltzzare la macchina
leggete queste lstruzioni con at_
tenzlone ed accertatevi dt averle
compress bene,

Advertisement

loading

Summary of Contents for Craftsman 37123

  • Page 1 CRR rSMRN° Instruction manual Manuel d'lnstructions InstructleboekJs LIsez tr_s attentfvement et Please read these instructionscarefully Lees daze tnstructlesaandachtig and make sure you understand them soyez certafn de comprende ces en zorg dat u ze begrlJpt voordat instructions avant d'utiliser cette before using thts machine.
  • Page 2 CONTENTS INDICE SAFETY RULES ......PAGE 3-6 REGLAS DE SEGURIDAD ..SIVU 3-8 TECHNICAL DATA ........ESPECIFICAClONES T_CNICAS ... 9 OVERVIEW ..........SUMARIO ..........ASSEMBLY ........10-13 MONTAJE ......... 10-13 ADJUSTMENTS ........REGULACI6N ........START AND STOP ........ ARRANQUE Y PARADA ....... 15 USE ...........
  • Page 3 IMPORTANT:This cutting machine ts capableof amputating hands and feet and throwing objects, afe Operation Practices for Pedestrian-Controlled Rotary Lawnmowers Falrureto observe the followlng safety Instructionscould result in serious Injury or death. Training • Read the Instructions carefully, Be familiar with the •...
  • Page 4 Slcherheltsvorkehrungen for HandgefShrte Rasenm_iher mit Rotatlonskllnge WICHTIG: Dtesem_ihmaschinekann h_nde und fosse abtrennenund geganst_nde mlt hoher geschwin- dtgkeltschleudern, Nlchtbeachtungder folgenden etcherheitsvorechdften k6nnte schwere odor tSdtlche verletzungenzur folge haben. !. Schulung Die Anleitungen sorgf_Jtlg durchlesen. MfI den Bedlen_ • Benutzen Sis den Rasenm_her nte mIt defekten Schutzab- ungselementen und der vorschdftsm_.Blgen Bedtanung...
  • Page 5 Mesures de s_cu rlt_ d'uttlisation d'unetondeuse _ h_lice horlzontale &conducteur marchant A FrENTION: Cette tondeuse est capable d amputer mains ou pieds et de projeter des objets I tnobservation des r_gles de s_curit_ cl-dessous peut _tre la cause de blessures s_deuses voire mortelles 1.
  • Page 6 IMPORTANTE:Estamaqutnacortadoraescapaz de amputar lasmanesy los piesy de lanzarobJetos. $t no Normas de funcionamlento seguro pare cortac_spedes giratorios de pie se observan las tnstrucciones de saguridadsiguientesse puaden productrlestonesgraves o la muerte, I, Instruccl6n • Parer la hoJa en case de qua se tonga qua tncltnarel •...
  • Page 7 BELANGRtJK: Deze maalmachInekan handen en voetenamputeren en voorwerpenwegslingeren, Het eilig werken met handbediende grasmaalmachines niet opvolgen vandeze vet!igheidstnstructtes kanemsttgofdodelijk letseltotgevolghebben, I. Train|ng Lees de Instructtesaandachtlg. Zerg dat u vartrouwd • Verander de lnstelllng van de motorregelaar ntet en bent metde bedie ningsele menten en hat juiste gebruik laat de motor nlet met te hogs toeren draaleno AIs de van de machine.
  • Page 8 ATTENZIONE: Questo trattorinotosaerba ha una potenza sufficiente ad amputate mani e piedi e a sca- gtlare oggettL La mancata osservanza della seguentt istruzlonlantlnfortuntsttche potrebbe causare lestonl isure operative di sicure_a per rasaerba gravi e perslno i{decesso della vittlma. I. Addestramento All'use •...
  • Page 9 These s ymbols may appear onyour m achine or In the literature supplled with the product° Learn and under- stand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf lhrer Maschine crier tn Unterragen, die mit dem Produkt ausgeh6ndigt wurden Bltte machen S_eslch mtt deren Bedeutung vertraut, (_)Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produtL Ap- prenez &...
  • Page 10 ® Mencheron pattie i Impugnatura A_a _ .po.o_ O_WbO0 _,bore. ! :1 Upper handle Handgriff, oberer sup_rleure ; superlore Mancheron pattie lmpugnatura Asa inferior i Ouwboom, 2 i Lower handle Hangrtff, unterer Inf_rleure beneden Inferiore Etrler du freln_ Comande del Mando Irene motor Motorrembeugel 3 I Engine brake yokeJ Motorbremsb gel moteur...
  • Page 11 SSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of thearrow With the handle in up-turnedposition,tighten the wing nuts MONTAGE Griff Gflff in PfeIirlchtunghochklappen Anschlle_end Fi0gelmuttern anz]ehen MONTAGE Manche D_ployez ]e manche dens ]a direclion de la fl_che Une lois le manche d_ploy_, serrez les _crous &...
  • Page 12 To Attach Grass Catcher • The grasscatcherfssecuredto|heIawnmowerhous{ng w hen the rear door islowered ontothe grass catcher frame. Montage des Grasfangbeutels Der Grasfangbeutel w irddurchden Druckder Klappegegen den Rahmen inder korrektenStellungfestgehalten Le collecteurse met en placeen appuyant Te volet au cadre Montage du collecteur d herbe MontaJe del colector de hlerba E! cotector de hierba se mantlene en su sttio per la presi6n...
  • Page 13 To Convert Mower FOR REAR BAGGING - • Rear mutchsr plate (1) removed. • Grass catcher Installed° FOR MULCHING - • Rear mutcherptate (1) installed, FOR DISCHARGING - • Rear mutchsrptate (1) Installed. • Discharge guard (2) Installed. Umr(isten des M_iweks VERWENDEN DES HECK-GRASF,_NGERS - •...
  • Page 14 ® Filling with Oil Fil{ the engine with engine oil, SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating Instructions as we,.) ® 61aff_illlng F011en Sle el in den Motor_ Es kann SAE30 verwendet werden. (Lesen Sle auch die belttegende GebrauchsanweIsung for den Motor.) Rempllssage d'hutle...
  • Page 15 Marche et Arr_t Ptacez la tondeuse sur uns surface bten plane+ Attention, n] gravler ni gravtllons. Rempilssez [e r_servoir d'essence pure pes de melange 2 temps+ Vous pouvez uUltser de Pessence avec ou sans plomb_ Ne pas fake le pleln quand le moteur est en marche.
  • Page 16 Drive Forward drive Is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle, • Select ground speed with gear shift lever (3), The farther toward the handle the lever is pulled, the faster the unit wl!l travel,.
  • Page 17 ® Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, 1./3 especially during dry periods. Mow with a high cutting height setting the first time Examine the resu!t and lower the mower to the destred setting.
  • Page 18 Regularly Stop tha engine and unscrew the dipstick° The ievel should be between FULL and ADD. NOTE; the dipstick must be screwed all the way down in order to indicate correct oil level. Avoid filling with tee much oil ® Regelm_isslg Stel_enSis den Motor ab und schrauben Sis den Olpellstab heraus_ De Oistand soil swischen FULL and ADD ltegen.
  • Page 19 ® Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engtne warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engfne and drain oil Fill with new oil SAE 30 can be used° (_lwechsel elnmal pro Jahr oder nach 25 Betrlebsstunden.
  • Page 20 Apr_s un certain temps, la vitesso de rouloment pout dlminuor. Veuilloz l'aJuster do cette fagcn: Tournez lavts molet_e (1) dens lo sons contralre des aiguIlles d'une montre pour tendre Ie c_ble d'entra_nemento La vitesse de roulement devralt augmenter. St la vttesse de roulement demeure Inchang_e, la eourrote du systems d'entra_nement est us_e et dolt _tro remplac_o.