Operaci#N - Craftsman 139.53902D Owner's Manual

1/2 hp
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERAC|ON
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES
o LA MUERTE:
1. LEA Y RESPETE TODASLAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES.
2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los
ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los
botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles
remotos.
3. SOLOactive el abre-puertas de garaje SIEMPREy cuando est_ a
plena vista, correctamente calibrado y no haya ninguna
obstrucciCn en el recorrido de la puerta.
4. Tonga SiEMPRE ia puerta del garaje a ia vista hasta que est_
completamente cerrada. NADIEDEBEATRAVESAREL
RECORRIDO DE LA PUERTACUANDOEST', EN MOVIMIENTO.
5. NO DEJAR PASARA NADIE PORDEBAJO DE UNA PUERTADE
GARAJE DETENIDA,NI PARCIALMENTEABIERTA.
6. Deset posible, use el desenganche de emergencia para soltar ei
carro, SOLOcuando la puerta del garaje est_ CERRADA.Un
resorte d_bii o roto, o una puerta desbalanceadapuedecaerse
r_.piday repentinamente, yes un RiESGOGRAVE DE
ACCIDENTES, q ue pueden set INCLUSOMORTALES.
7. NUNCAuse la manija del desenganche de emergencia a menos
que la entrada ai garaje est_ fibre de obstrucciones y no haya
ninguna persona en ei camino.
8. NUNCAuse la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la
cuerda se desatara, usted podria caerse.
9. Cuando se ajusta uno de los controles (limites de fuerza o de
recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro
control.
10. Despu_s de Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el
sistema de reversa de seguridad.
11. El sistema de reversa de seguridad se DEBEprobar cada mes. La
puerta DEBEinvertir su direcciCn al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablCn de
madera de 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso. El ajuste y la
regulaciCnincorrectas de la abre-puertas de garaje puede causar
GRAVESLESiONESe INCLUSOLA MUERTE.
12. MANTENGASIEMPRELA PUERTADEL GARAJEDEBIDAMENTE
BALANCEADA (v_ase la pC, gina 3). Si la puerta no estC,
debidamente baianceadaes posibie que NO retroceda cuando asi
se requiera y podria ocasionar una LESIONACCIDENTALGRAVE
o INCLUSOLA MUERTE.
13. TODAS las reparaciones necesarias de cables, resortes y otras
piezas las DEBEIlevar a cabo un t_cnico especializado en
sistemas de puertas, pues TODASestas piezas estC, n bajo una
tensiCn EXTREMA.
14. SIEMPREdesconecte la aiimentaciCnde energia el_ctrica al
abre-puertas de garaje ANTESde Ilevar a cabo cualquier
reparaciCn o de quitar lastapas.
15.CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES.
CCmousar su aflfidordepuerta de cocflem
Su abridor Security÷ _ y el control remoto manual han sido programados
en la fC, brica con un cCdigo coincidente que cambia cadavez que se usa,
accesando al azar mC, s de 100,000 millones de cCdigos nuevos. Su
abridor funcionarC,hasta con 8 controles remotos Security÷ ® y un
sistema de entrada sin Ilave Security÷ ®. Si compra un control remoto
nuevo, o si desea desactivar alg_n control remoto, siga las instrucciones
que aparecen en ia secciCn sobre CCmoprogramar el abridor,
Active su abridor de alguna de las siguientes maneras:
• El Control remoto manuah Mantenga oprimido el botCngrande hasta
que la puerta se empiece a mover.
• El Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el botCn hasta
que la puerta se empiece a mover.
• La Entrada sin Ilave (VeaAccesorios): Si su abridor de puerta de
cochera viene con este accesorio, deberC, e star programado antes de
usarlo. VeaCCmoprogramar el abridor,
Llna vez activado el abfidor (con el sensor de seguridad de retroceso
correctamente instalado y alineado)
1. Si la puerta estC, a bierta se va a cerrar. Si la puerta estC, c errada se va
a abrir.
2. Si la puerta se estC, c errando va a retroceder.
3. Si la puerta se estC, a briendo se va a detener.
4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abierta, se va a
cerrar.
5. Si al cerrarse la puerta se top6 con alguna obstrucciCn, va a
retroceder. Si la obstrucciCn interrumpe el rayo del sensor, las luces
dei abridor van a parpadeardurante cinco segundos.
6. Sial abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucciCn, se va a detener.
7. Si la puerta estC, c ompletamente abierta, no va a cerrar si ei rayo estC,
interrumpido. El sensor no tiene ning_n efecto en ei ciclo de apertura.
Si ei sensor no se ha instalado o estC, d esaiineado, la puerta no se cerrarC,
con ei control remoto manual. Sin embargo, la puerta se puede cerrar
con el Control de la puerta o la Entrada sin Ilave, siempreycuando los
active hasta que el recorrido hacia abajo haya terminado, Si los suelta
demasiado pronto, la puerta va a retrocederC,.
Las luces de/aflridor se encender6,nen los siguientes casos: Siempre
que conecte el abridor inicialmente; c uando se restaura el suministro de
energia despu(_s de una interrupci6n; cuando el abridor se activa.
Las luces se apagan autom6,ticamentedespu(_sde 4 minutos y 1/2 o se
quedan encendidas cuando se activa Luz en la consola de control
premium. Los bombillos deben ser de A19. El poder de la bombilla es
100 m_ximo de vatios.
La funci#n de la luz del Security._: Las luces se encender6,ntambi(m si
alguien camina por la puerta de la cochera cuando est6.abierta. Si tiene la
consola de control premium, esta funci6n puede desactivarse como
sigue: Con las luces del abridor apagadas, oprima y mantenga oprimido
el bot6n de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se encienday se
apague de nuevo. Paravolver a activar esta funci6n, empiece el
procedimiento con las luces encendidas, luego oprima y mantenga
oprimido el bot6n de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se
apague y luego se encienda de nuevo.
3O

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents