Craftsman 139.53902D Owner's Manual page 58

1/2 hp
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALACION,
PASO
7
Insta/e la Contro/de /a Puerta
Ubique el control de la puerta de manera que quedea la vista desde la
puerta y a una altura minima de 1.5 m (5 pies) donde los ni_os
peque_os no Io puedan alcanzar y lejos de las partes mdviles de la puerta
y de la tornilleria.
1. Pele 6 mm (1/4 de pulg.) del extremo del cable de campana y
con_ctelo alas terminales de tornillo correspon-dientes al color del
cable en la parte posterior de la puerta de la unidad de control; blanco
a 2 y blanco y rojo a 1.
2. Sujete firmemente el botdn de control de la puerta con tornillos de
6ABxl-1/2 de pulg. Si se va a instalar en un muro falso, taladre dos
orificios de 5/32 de pulg. y use los sujetadores que se incluyen.
3. Corra el cable de campana al motor a Io largo de la pared y el techo,
use grapas con aislamiento en varios puntos a Io largo del cable para
sujetarlo. Tenga cuidado de no perforar el cable al engraparlo, creando
asi un corto circuito o un circuito abierto.
4. Conecte el cable de campana alas terminales de conexidn r_.pidadel
panel de la unidad del motor: blanco al blanco; blanco/rojo al rojo.
5. Coloque el cable de la antena como se indica.
6. Usetachuelas o grapas para sujetar permanentemente la calcomania
de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado; esta calcomania
debe estar en la paredy cerca del control de la puerta. La calcomania
de advertencia de la prueba de retroceso de seguridad y liberacidn
manual debe colocarse en un punto prominente del interior de la
puerta de la cochera.
NOTA:NO conecte el abridor a la energfa el#ctrica ni Io haga funcionar
en este momento. El trole har_ el recorrido hasta Ilegar a la posici6n
completamente abierta, pero no regresar_ a la posici6n cerrada hasta que
el rayo del sensor est# conectado y alineado debidamente. I sensor est_
conectado y alineado debidamente.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n:
• ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la
energia el_ctrica NO est_ conectada.
• Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEe INCLUSO
LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,. cerrando:
• Instale el control de la puerta de manera que quedea la vista desde
la puerta de la cochera, fuera del alcance de los ni_os a una altura
minima de 1.5 m (5 pies), y alejado de las partes m6viles de la
puerta.
• NUNCApermita que los ni_os haganfuncionar o jueguen con los
botones de control de la puerta ni con los transmisores de control
remoto.
• Haga funcionar la puerta SOLOsi la puedever claramente, si la
puerta est,. debidamente ajustada, y si no no hay ninguna
obstrucci6n en su recorrido.
• SIEMPREtenga a la vista la puerta de la cochera hasta que est_
completamente cerrada. NUNCApermita que alguien se atraviese en
el recorrido de la puerta de la cochera cuando se est,. cerrando.
ESTASPIEZAS SE MUESTRAN EN SU TA[VIA_IO REAL
Bot6nde control de la puerta
Sujetadorespara
6AB x 1-1/2pulg.
murofalso
Grapascon
aislamiento
Tornillos
terminales
(VISTA POSTERIOR)
BOTONDE CONTROL DE LA PUERTA
Terminalesde
conexbn rapida
Parasoltaro insertir el cable,
empuje la lengeeta hacia
dentro con la punta de
undestornillador
Rojo"
Peleel cable
11 mm (7/16de pulg.)
Lpuerta
Blanco
Gris
Antenna
2O

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents