Operaci#N; Funciones - Craftsman 139.54985 Owner's Manual

Garage door opener with assure link tm connectivity
Hide thumbs Also See for 139.54985:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERACION
INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD
Para reducirel riesgode LESIONES GRAVES o la MUERTE:
1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS
INSTRUCCIONES.
2. SIEMPREguarde los controles remotos lejos del alcancede los niffos.
NUNCApermita que los niffos haganfuncionar o jueguen con los
botonesdel control del abridor de la puerta de cocherao con los
controles remotos.
3. SOLOactive el abridor de la puerta de cocherasiempre y cuando Io
puedaver con claridad, est6 debidamenteajustadoy no hayaninguna
obstrucci6n en su recorrido al cerrarse.
4. SIEMPRE mantengala puerta de cocheraa la vistay alejadade las
personasy objetos hastaque est6 completamentecerrada.NADIE
DEBEATRAVESAREL RECORRIDO DE LA PUERTACUANDOESTD,
EN MOVIMIENTO.
5. NADIEDEBECRUZARPORDEBAJODE UNA PUERTADETENIDAO
PARCIALMENTE ABIERTA.
6. Deser posible, use el desenganchede emergenciapara soltar el carro
SOLOcuando la puerta del cocheraest6 CERRADA.Tenga precauci6n
cuando utilice estedesenganchecon la puertaabierta. Si los resortes
esta debiles o rotos, o la puerta desequilibrada puedenocasionar que
una puertaabierta caiga r_pida y/o inesperadamente y aumentanel
riesgo de LESIONESGRAVESo la MUERTE.
7. NUNCAuse la manija de emergenciaa menos que la entrada a la
cochera est6 libre de obstrucciones y no hayaninguna persona
present&
8. NUNCAuse la manija para abrir o cerrar la puertajal_ndola. Si el
nudo de la cuerdase suelta, usted podria caerse.
9. Despu6sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBEprobar el sistema
de reversade seguridad.
10. El sistema de reversade seguridad SE DEBEprobar cadames. La
puerta del cocheraDEBEretrocederal entrar en contacto con un objeto
de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.]
acostadoen el piso). Si no se ajusta elabridor de la puertade cochera
debidamente,aumentar_el riesgo de sufrir LESIONESGRAVESo la
MUERTE.
11. MANTENGASIEMPRE LA PUERTADELGARAJEDEBIDAMENTE
EQUILIBRADA(veala p_.gina3). Si la puerta no estD. d ebidamente
equilibrado es posible que no retrocedacuando asi se requieray
podria ocasionar una LESIONGRAVEO INCLUSOLA MUERTE.
12. TODASlas reparacionesnecesariaspara los cables, resortesy otras
piezas DEBENser realizadaspor un t6cnico profesional en sistemasde
puertas, pues TODASestas piezas est_n bajo unatensi6n EXTREMA.
13. SIEMPREdesconecteel suministro de energia el6ctrica del abre-
puertas de garajeANTESde Ilevar a cabo CUALQUIER reparaci6n o de
quitar lascubiertas.
14. Estesistema tiene una funci6n de activaci6n por estado pasivo. La
puerta podria ponerse en movimiento repentinamente.NADIEDEBE
ATRAVESAREL RECORRIDO DE LA PUERTACUANDOESTD, E N
MOVIMIENTO.
15. NO active la funci6n del temporizador de cierre en puertasde garajede
una sola pieza o en puertas batientes.Useesta funci6n 0NICAMENTE
al operar puertas seccionales.
16. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Funciones
El abridor de la puerta de cocheratienevarias funciones para que usted
puedatener m_s control sobre el funcionamiento de su abridor.
TEMPORIZADOR DE CIERRE(NO activarel temporizadorde cierre con
puertasde una sola pieza)
El temporizador de cierre comandaautom_ticamenteel cierre de la puerta
despu6sde un periodo preestablecidoque puede regularsecon el control
de la puerta. Antesde que la puertase cierre se escuchar_, u naseffal sonora
y sever_ una alerta visual.
ASSURELINK
TM
AssureLink
TM
generauna seffal de 900MHz para establecercomunicaciones
entreel abridor y los accesoriosAssureLink
TM.
El abridor de la puerta de
cocheraes compatible hasta con 8 accesoriosAssureLink
TM.
CONTROL REMOTOSY CONTROL DE LA PUERTADEASSURELINK
TM
El abridor de la puerta de cocheraya viene programado de f_brica para
funcionar con el control remoto, que cambiacadavez que se usa y puede
accederaleatoriamentea m_s de cien mil millones de c6digo nuevos.
Antiguos accesoriosCraftsman no son compatibles.
_OI_
,_la p_ _ I Hasta2 controles de la puertaAssureLink
TM
'1
Hasta1
®
THE PROTECTOR SYSTEM (SENSORESDESEGURIDAD DE REVERSA)
Cuando est_ncorrectamente instalados y alineados, los sensoresde reversa
de seguridad detectar_nuna obstrucci6n en el trayectodel haz infrarrojo. Si
una obstrucci6n rompe el haz infrarrojo mientras se cierra la puerta, 6sta se
detendr_y retroceder_ hastala posici6n totalmenteabierta, y las luces del
abre-puertasparpadear_n10 veces.Si la puertaest_ totalmenteabierta, y
los sensoresno est_n instalados o est_n desalineados,la puerta no se
cerrar_desde un control remoto. Sin embargo, puedecerrar la puerta si
mantiene presionado el bot6n del control o de la entrada sin Ilave hastaque
la puerta se cierre por completo. Los sensoresde reversade seguridad no
afectanel ciclo de apertura.
CONSERVACII)N DEENERG|A
Para ahorrar energia, el abre-puertasde garaje pasar_a modo pasivo
cuando la puerta est6totalmente cerrada.En modo pasivo, el abre-puertas
de garajepermaneceapagado hastaque vuelva a activarse.En modo pasivo
est_ en sincronizaci6n con la bombilla del abridor de la puerta de cochera.
AI apagarsela bombilla, se apagar_nlos LEDde los sensoresy cuando se
enciendan las luces del abridor de la puerta de cochera, se encender_nlos
LED del sensor. El abridor de la puerta de cocherano pasar_al modo
pasivo hastaque hayacompletado 5 cictos desde que seaccion6.
LUCES
Las luces del abridor se encender_ncuando elabridor seenchufa
inicialmente, despu6sde un corte de energia o al activarseel abridor. Las
luces se apagar_nautom_ticamentedespu6sde 4 y medio minutos. Puede
usarse una bombilla incandescenteA19 (de hasta100 W) o una bombilla
fiuorescentede alto rendimiento (CFL) de hasta 26 W (equivalentea
100 W) para obtener la m_xima eficienciade energia.
31

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

13954985

Table of Contents