Page 1
Owner's Manual/ManualDel Pr0pietari0 CRAFTSMAN° 112 HP 315MHz GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE 315MHz For Residential Use Only/Solo para uso residencial Model/Modelo • 139.53904D I"11 "0 Read and follow all safety rules and Leer y seguir todas las reglas de...
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 2- 7 ADJUSTMENT 27-29 Safety symbol and signal word review ........2 Adjust the travel limits .............. 27 Preparing your garage door ............3 Adjust the force ................ 28 Tools needed................3 Test the safety reversal system..........29 Planning ..................4-5 Test The Protector System®............
Preparingyour garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: * Disable locks. ° ALWAYScall a trained door systems technician if garage * Removeany ropes connected to garage door. door binds, sticks or is out of balance. An unbalanced °...
Page 4
P_nnmg Identify the type and height of your garage door. Survey your • Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the floor and the bottom of the door must not exceed garage area to see if any of the conditions below apply to your installation.
Planning(Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor your door is lightweight, refer to the information relating to KILLED by a closing garage door. sectional doors in Installation Step 11.
CartonInventory Your garage door opener is packaged in one carton which in the foam. Hardwarefor assembly and installation is shown on the next page. Savethe carton and packing material until contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is installation and adjustment is complete.
HardwareInventory Separateall hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLYHARDWARE Spring/Trolley Nut (1) Lock Nut Lock Washer 1/4"-20 (2) 3/8" (1) 3/B" (1) Bolt 1/4"-20xl-3/4" (2) Idler Bolt (1) Master Link (2) Trolley Threaded Shaft (1) iNSTALLATiON HARDWARE Handle Nut 5/16"-18 (4)
Page 8
ASSEMBLY STEP Assemble the Raft & Install the Trolley To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructedto do so. 3.
ASSEMBLY STEP Fastenthe Rail to the Motor Unit To avoid SERIOUSdamage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. ,, Insert a 1/4"-20xl-3/4" bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut.
Page 10
ASSEMBLY STEP Insta// the Be/t and Attach the Be/t Cap Retainer To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. •...
ASSEMBLY STEP Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Placea 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley.
INSTALLATION STEP Unfinished Determine the HeaderBracketLocation Ceiling _ OPTIONALBRACKETHEADERFOR Header Wall To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: Vertical Centerline * Headerbracket MUST be RIGIDLY fastened to structural of Garage Door support on header wall or ceiling, otherwise garage door Structural might not reverse when required. DO NOT install header Supports bracket over drywall.
INSTALLATION STEP Wall Mount Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
iNSTALLATiON STEP Attachthe Rail to the HeaderBracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE:If the door spring is in the way you'll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
INSTALLATION STEP Positionthe Opener To prevent damageto garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOROR ONE-PIECE DOORWITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
INSTALLATION STEP Hang the Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the Three representative installations are shown. Yours may be garage. Concrete anchors MUST be used if installing any different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide brackets into masonry.
INSTALLATION STEP Install the Door Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of • Be sure power is not connected BEFORE installing door 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from control.
INSTALLATION STEP Install the Lights To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket: • Press the releasetabs on both sides of lens. Gently rotate lens • DONOT use short neck or specialty light bulbs. back and downward until the lens hinge is in the fully open •...
Page 19
INSTALLATION STEP E/ectrica/ Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this • Be sure power is not connected to the opener, and time. disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has establish permanent wiring connection.
INSTALLATION STEP Install The ProtectorSystem Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. The safety reversingsensormust be connectedand aligned To prevent SERIOUSINJURY or DEATHfrom a closing garage correctlybefore the garage door opener will move in the down door: direction.
Page 21
INSTALLING THE BRACKETS Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage Door door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
Page 22
MOUNTINGAND WIRING THE SAFETYREVERSING SENSORS Figure 5 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with Wing Nut 1/4"-20 lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
iNSTALLATiON STEP Fasten theDoorBracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors will Follow instructions which apply to your door type as illustrated require reinforcement BEFORE installation of door bracket. below or on the following page. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. A horizontal reinforcementbrace should be ions enough to be securedto two or three vertical supports.
Page 24
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page.They apply to one-piece doors also. * Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
Page 25
INSTALLATION STEP Pulley ConnectDoorArm to Trolley /iz__ 8" (20 cm) rain.!! "q'_- --'-n, , ..Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY olley Inner I I ',\ Stop Bolt /rolleYl i _ Trolle.
ALLONE-PIECE D OORS Figure 5 CORRECT INCORRECT 1. Assemblethe door arm, Figure5: IMPORTANT'.Thegroove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. • Fastenthe straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). •...
ADJUSTMENT STEP Adjustthe UP and DOWN TravelLimits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor Limit adjustment settings regulatethe points at which the door KILLED by a closing garage door. will stop when moving up or down. •...
ADJUSTMENT STEP Adjustthe Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor Force adjustment controls are located on the right panel of the KILLED by a closing garage door. motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of •...
ADJUSTMENT STEP Testthe SafetyReversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor TEST KILLED by a closing garage door. • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a •...
OPERATION iMPORTANT SAFETYiNSTRUCTiONS To reducethe risk of SEVERE iNJURYor DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND 9. if one control (force or travel limits) is adjusted, the other iNSTRUCTiONS. control may also need adjustment. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. 10.
Using the Wall-Mounted Door Control To Openthe Door Manually Press the push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door: •...
Page 32
THE REMOTECONTROLBATTERY CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCEADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some FORCECONTROLS To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: minor changes in door operation • NEVERallow small children near batteries. requiring some re-adjustments, particularly during the first year of •...
HAVING A PROBLEM? Bell Wire 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. * Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions.
Bell Wire Safety Reversing Sensor Diagnostic Chart "0 Symptom:One or both of the Indicatorfights on the safety reversingsensorsdo not glow steady. Safety reversingsensors • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white wires wire open (broken or reversed), broken or disconnected wires, replace/attachas needed.
PROGRAMMING NOTICE:If this Security+ _ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. Theowner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
To Add, Reprogram or Change a Key/ess Entry PIN NOTE: Your new KeylessEntry must be programmed to operateyour garage door opener. USINGTHE "LEARN" BUTTON To changean existing, knownPIN If the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder.
REPAIR PARTS Rail Assembly Parts 144C54 Idler pulley 41A5250 Full belt assembly 12D598-1 "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads Installation Parts PART DESCRIPTION 41A4166 Door control button 41A6140-1 3-Function remote control case (no circuit board) 10A20 3V 2032 Lithium battery 29B137 Visor clip 41A2828...
WARRANTYRESTRICTION This Craftsman Garage Door Opener Limited Warranty does not cover light bulbs or repair parts necessary because of operator abuse or negligence, including the failure to install, ad ust and operate this garage door opener accordingto instructions contained in the owner's manual. This limited warranty also does not cover any prob ems caused by nterference.
Page 40
CONTENIDO INTRODUCCI#N AJUSTES 27-29 Revisi6n de los simbolos y t6rminos de seguridad ........ 2 Ajuste el limite del recorrido ..............27 Preparaci6n de la puerta de su cochera..........3 Ajuste lafuerza ..................28 Herramientas necesarias................. 3 Pruebe el sistema de retroceso de seguridad ........29 Planificaci6n ..................
Preparaci6nde la puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar una LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE Ilame a un t_cnico profesional para que le d_ servicio a • Retire cualquier cuerda o cable que est6 conectado a la puerta. su puerta de cochera si 6sta se atora, se pandea o est,.
Planificaci6n Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso. El espacio entre la basede la puerta y el piso no debe exceder Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Reviseel Areade 6 mm (1/4 de pulgada). Si no es asi, se corre el riesgo de que el su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones sistema de retroceso de emergencia no funcione correctamente.
Page 43
Planificaci6n(continUa) INSTALACION CON PUERTASDE UNASOLAPIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las adicionales.
Inventario de la caja de cartdn Su abridor viene empacado en una caja de cart6n que contiene el motor Toda la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de su puerta se ilustran en la siguiente p_.gina.
Page 45
/nventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLERiA Y PIEZAS PARA ELIVIONTAJE Tuerca de Arandela de Tuerca de Resorte / tuerca del trole (1) 1/4-20 de pulg. (2) 3/8 de pulg.
Page 46
MONTAJE, PASO Monteel fie/e insta/eel trole Para evitar QUESE PELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. Noencienda ni useel abridor hastaque Ilegueal pasode la instalaci6n correspondiente, deotra maneracorreel riesgo de complicar e l procesode instalaci6n. El riel delantero tiene una "ventana"...
Page 47
MONTAJE, PASO Fije el riel a la unidadde/motor Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera cubierta de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del se dafie SERIAMENTE.
MONTAJE, PASO Instale la banda y sujete el ret_n de/a cubierta Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadaspor de la banda las partes m6viles del abridor de puerta de cochera: 1. Jale la banda alrededor de la polea Ioca hacia el trole. El/ado •...
MONTAJE, PASO Fije la tensi6n de la banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de latuerca y suj_telo firmemente contra el trole. • Ponga una Ilave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. D_ vuelta a la tuerca m_.so menos un 1/4 de su giro completo hasta que Extremo se suelte el resorte y el anillo de la tuerca quede contra el trole.
Page 50
INSTALACION, PASO INSTALACIONOPCIONAL DE LA McNSULA DEL CABEZAL Determine d6nde va a insta/ar la m_nsulade/cabeza/ EN EL CIELO RASO Cielo raso sin acabado Pared Para evitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: delantera • La m_nsula del cabezal DEBEquedar R(GIDAMENTEsujeta al Uneacentral soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no verticalde la...
Page 51
INSTALACION, PASO Montajeen lapared Insta/e /a m_nsu/a de/cabeza/ La m_nsula del cabezal s epuedefijar a la paredjusto por encimade la puertade la cocherao en el cieloraso.Siga lasinstrucciones quesean m_.s adecuadas parasu cochera.No instale la m_nsula delcabezalen unmuro falso. Si va a fijar la m_nsuladel cabezala ladrillo o mamposteria, asegzirese d eutilizarsujetadores d e cemento (nose incluyen).
Page 52
INSTALACION, PASO Coloque el fie/en la m_nsula de/cabezal * Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m_nsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta estb obstruyendo, va a necesMr ayuda, Otra persona tendr_ que sostener el abridor firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte, ,, Coloque la m_nsula del riel contra la m_nsula del cabezal.
INSTALACION, PASO Coloque el abridor en posici6n Para evitar que la puerta de cochera sufra daSos, apoye el riel Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, del abridor de la misma sobre un pedazode madera de como se muestra en la ilustraci6n.
INSTALACION, PASO Cue/gueel abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin de la puerta de cochera, suj6telo FIRMEMENTEa los soportes embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. estructurales de la cochera.
Page 55
INSTALACION, PASO Insta/e /a Contro/de /a Puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la MUERTEpor electrocuci6n: puerta y a una altura minima de 1.5 m (5 pies) donde los niSos •...
INSTALACION, PASO Instale /as luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • Oprima las lengiJetasde liberaci6n a ambos lados de la lente. Rote la • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. lente suavemente hacia atr_.sy hacia abajo hasta que la bisagra quede •...
INSTALACION, PASO Requisites para la instalaci6n el_ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA Para evitar dificultades conla instalaci6n, no encienda ni use el MUERTEper electrocuci6n o incendio: abridor en este memento. • Cerci6rese de que el abridor no est_ conectado a la energia Para reducir el riesgo de cheque el_ctrico, su abridor para puerta de el6ctrica, y desconecte la alimentaci6n el_ctrica al circuito ANTES cochera viene con una clavija de conexi6n a tierra de tres patas.
INSTALACION, PASO Insta/e la Sistemade Protecci6n ® Cerci6rese de que la energia el6ctrica no est6 conectada al abridor de Elsensor del sistemaderetroceso de seguridad debeestarinstalado la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de y alineadocorrectamente, antesdeque el abridor dela puertade retroceso de seguridad.
Page 59
INSTALACION DE LAS MI_NSULAS Figura 1 INSTALAClON EN ELCARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Aseg_rese de queel abridor no est_ conectadoa la corriente el_ctrica. Carril de Instale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est_n uno III ,ap.e a frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m_.xima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
Page 60
MONTAJEY CABLEADODE LOS SENSORESDELSISTEMA DE Figura5 SEGURIDADDE REVERSA • Deslice la cabezade un perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada Tuercade mariposa dentro de la ranura de los sensores. Usetuercas de mariposa para sujetar los sensores alas m_nsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta.
INSTALAC|ON, PASO Fije la m_nsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted NECESARIOcolocar los refuerzos ANTESde instalar la m_nsula de la tenga, seg_n las ilustraciones siguientes o de la pr6xima p@ina.
Page 62
PUERTAS D EUHASOLA PiEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la p_,ginaanterior, ya que son v_,lidastambi_n para puertas de unasola pieza. • Centre la m_nsula en la parte superior de la puerta, alineada con la m_nsula del cabezal,tal se muestra en la iiustraci6n.
Page 63
INSTALACION, PASO Polea Conectee/brazo de la puerta a/trole Lo menos 20 cm (8 pulg.).__.__),, Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la p_.ginasiguiente. SOLOPARA PUERTASSECCIONALES Perno detope/ .
TODAS LASPUERTAS D EUNASOLA PIEZA CORRECTO INCORRECTO Figura 5 1. Arme el brazo de la puerta, Figura5: IMPORTANTE:El ranura en el brazo recto de/a puerta DEBEvolt#ese del brazo curvado de lapuerta. • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a (Ranura la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios volteese a...
AJUSTES, PASO Ajuste e//imite de/recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado AI ajustar el limite del recorrido de la puerta, se regula hasta qu6 punto debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) _sta se detendr_,al abrir y al cerrar. podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se Para poner en marcha el abridor, oprima el bot6n de control de la puerta.
AJUSTES, PASO Ajuste la fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) panel de posterior de la unidad del motor. Estos ajustes controlar_.n la podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se fuerza que ser_.necesaria para abrir y cerrar la puerta.
AJUSTES, PASO Pruebe e/sistema de retrocesode seguridad Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado PRUEBA debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se • Abra completamente la puerta, coloque un pedazode madera cierra la puerta de la cochera.
OPERAC|ON INSTRUCCIONES l lViPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducirel riesgode LESiONES GRAVES o la IViUERTE: 1. LEA Y SIGA TODASLAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES 9. Si ajusta uno de los controles (limites de lafuerza o del recorrido), DE OPERACION. es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otto control. 2.
C6mousar la unidad de contro/de pared C6moabrir la puerta manualmente Oprima el bot6n iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se est,. abriendo. Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: •...
LA BATERIADEL CONTROLREMOTO MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR PUERTA DE COCHERA AJUSTESDE LIMITEY FUERZA: Las condiciones climatol6gicas pueden Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo incluso LA CONTROLES DE FUERZA ocasionar cambios menores en la MUERTE: operaci6n de la puerta, los cuales van a •...
SI TIENE ALGUN PROBLEMA 1. La puertano cierra y las luces de la unidaddel motor parpadean: El Cable de campana sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente.
Cable de campana ZZ!.ZZ'.ZZZZZZZZ.ZZZ'_Z'_ZZ'_Z'_Z'_ZZ'_ZZ'_ZZZZZZZZZZZZZZZ El sbtema de apertura de la puerta cuenta con una funci6n de autodiagnSstico. El bot6n "Aprender"/LED de diagnSstico parpadear# varias veces antes de "Sensor de seguridad de reversa detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla de diagnSstico a continuaciSn.
PROGRAMACION AVISO:Si utiliza este abre puertas de garaje Security,I._ con un transmisor no dotado de un sistema de c6digos de salto (c6digo aleatorio), se verst7 circunvenidas las medidas t#cnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de c6digos. El propietario de los derechos propiedad intelectual del abridor no autoriza ni al comprador ni al proveedor de un transmisor no dotado de un sistema de c6digos de salto (c6digo aleatorio) a circunvenir dichas medidas t#cnicas.
C6moagregar, reprogramaro cambiar un c6digode entradasin/lave NOTA:Su tTuevaEntrada sin l/ave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAREL BOTONLEARN(APRENDER) Para cambiar un PIN existente Si el PIN existente ya es conocido, una persona Io puede cambiar sin usar una escalera.
RESTRICCIONDE LA GARANTJA Este garantia limitada del abridor de puerta de cochera de Craftsman no cubre las bombillas ni la reparaci6n despiden necesario a causa del abuso de operario ni negligencia, inclusive el fracaso para instalar, ajustar y operar este abridor de puerta de cochera seg_n instrucciones contenidas en el manual. Este garantia limitada tambi6n no cubre ningOn problema causado por interferencia.
Page 76
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.corn For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.