Puntada Invisible - Singer 7442 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 7442:
Table of Contents

Advertisement

POINT
INVISIBLE
REGLAGES
:Pied presseur - Pied point invisible
:Reglage tension du fil superieur
- AUTO
_-
Point invisible
les tissus tisses
pour
- Point invisible pour les tissus extensibles
PUNTADA
INVISIBLE
AJUSTFS
:Pie prensatelas - Prensatelas de puntada invisible
:Control tension hilo - AUTO
- Puntada invisible regular para las telas normales
_
untada invisible super elastico para las telas
suves, elastico
1. D'abord surfiler les bords avec un zigzag, ensuite plier rourlet
sur la largeur desir6e et repasser.
1. Primero
terminar
el borde. Para esto, doblarlo
sobre el
material fine y sobreorillarlo
sobre el material de peso medio
pesado. Entonces doblarlo segQn la profundidad
y presion
necesarias.
2. Maintenant,
pliez le tissu comme montre dans I'illustration
avec le mauvais c6te tourne vers le haut.
2. Ahora doble el material tal como esta ilustrado con el reverso
hacia arriba.
3. Placez le tissu sous le pied. Faites tourner
le volant vers
vous a la main jusqu'a ce que I'aiguille aille completement
vers la gauche. Elle ne devrait percer que le pli du tissu. Si
elle ne le fait pas, ajustez le guide (B) du pied invisible (A)
de fa9on ace que I'aiguille ne perce que le pli du tissu et
que le guide repose juste sur le pli.
REMARQUE:
pour un point invisible plus etroit ou plus large,
ajustez d'abord
manuellement
les commandes
de la largeur
et de la Iongueur
aux largeurs
et Iongueurs
desir6es.
Puis
ajustez le guide du pied.
3. Coloque
el material
debajo del pie. Gire el volante hacia
usted a mano hasta que la aguja se mueva cempletamente
hacia la izquierda.
Debera
solo atravesar
el pliegue del
material.
De Io contrario,
ajuste
la guia (B) en el pie de
puntada invisible (A) de manera que la aguja solo atraviese
el pliegue del material
y la guia solo descanse
contra el
pliegue.
NOTA: Para una puntada
invisible
mas angosta
o ancha,
primere ajuste los centroles
de largo y anche al largo y anche
deseade.
Luego ajuste la guia en el pie.
Effectuez la couture lentement, tout en guidant soigneusement
le tissu le long du bord du guide.
Cosa lentamente,
guiando
el material
cuidadosamente
a Io
largo del borde de la guia.
4. Lorsque
I'ourlet
est termine,
les points
sent presque
invisibles sur I'endroit du tissu.
REMARQUE:
la couture
d'ourlets
invisible demande
de la
pratique.
Pour commencer,
effectuez
toujours
une couture
d'essai.
4. Una vez terminado,
los puntos son casi invisibles sobre el
lado derecho del material.
NOTA: Se debe tener pr_ctica para poder
hacer costuras
invisibles.
Primero siempre
haga una costura
de prueba.
41

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents